Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • We live in an age where food, which used to take us hours to obtain, can be delivered to your doorstep in under 30 minutes.

    今まで何時間もかけて手に入れていた食べ物が、30分以内に玄関先まで届けられる時代になってきました。

  • Never in the history of mankind have we had this much free time on our hands until now.

    人類の歴史上、これほどまでに自由な時間があったことはありませんでした。

  • Yet, it's sad to say, but the majority of us waste it.

    それでも、悲しいかな、大多数の人は無駄にしてしまう。

  • We turn on our TV or our gaming console, we medicate ourselves with weed, alcohol, drugs, and pornography just to burn time.

    テレビやゲーム機の電源を入れて、大麻やアルコール、ドラッグ、ポルノなどで自分を薬漬けにして時間を潰しています。

  • What a complete waste.

    全くもってもったいない。

  • What should you really be doing with all of this free time?

    こんな自由な時間を使って、本当に何をすべきなのか?

  • Well, if you are even the slightest bit serious about becoming a winner in the game of life, here are the four most important things you need start spending your time on.

    まあ、あなたが人生のゲームの勝者になることについて少しでも真剣にしている場合は、ここでは、あなたがあなたの時間を費やして開始する必要がある4つの最も重要なものがあります。

  • Number one is exercise.

    1番は運動です。

  • Now this first task is crucial.

    さて、この最初の作業が重要です。

  • With so much free time on our hands, we need to have the energy to be active during this time.

    自由な時間がたくさんあるので、その間に活動的になるためのエネルギーが必要です。

  • A few centuries ago we used to move around and lift things.

    数世紀前は移動したり物を持ち上げたりしていました。

  • Almost all of our jobs required us to work out our bodies, whether it'd be tending to the farms or creating tools in the workshop.

    農場の手入れをしたり、作業場で道具を作ったりと、ほぼすべての仕事で体を鍛える必要がありました。

  • But now most of us work behind computer screens and registers.

    しかし、今ではほとんどの人がコンピュータの画面やレジスターの後ろで仕事をしています。

  • We aren't getting the right amount of exercise that our body needs to function properly.

    私たちの体が必要としている運動量が適切に機能していないのです。

  • It's actually been proven by studies that people who workout have more energy throughout the day.

    それは実際にワークアウトをする人は一日中より多くのエネルギーを持っていることが研究によって証明されています。

  • If you don't have energy, you are gonna spend the majority of your free time on effortless things like Netflix and gaming.

    エネルギーがなければ、自由な時間の大半をネットフリックスやゲームなどの楽なことに費やすことになるでしょう。

  • A simple workout program like Starting Strength is enough for you to get started on improving your fitness and gaining more energy throughout the day.

    スターティングストレングスのようなシンプルなワークアウトプログラムだけで、フィットネスを向上させ、一日を通してより多くのエネルギーを得ることができます。

  • Number two is Reading

    2番はリーディング

  • I know, I know. You have probably heard this advice a hundred times over...

    私は知っています、私は知っています。このアドバイスを何度も聞いたことがあるのではないでしょうか...。

  • But hear me out. The stuff that you are learning in school is outdated.

    でも聞いてくれ学校で習っていることは時代遅れだ

  • The large majority of information you are learning over there will not be used once you graduate.

    向こうで学んでいる情報の大部分は、卒業してしまえば使われることはありません。

  • This means that the vast majority people don't know what in the world they are doing.

    つまり、大多数の人は自分たちが世界で何をしているのかを知らないということです。

  • Real-life knowledge like managing finances, social skills, dating, diet, and fitness are basically non-existent among the population.

    財政管理、社会性、交際、ダイエット、フィットネスなどの現実的な知識は、基本的に人口の中では存在しない。

  • And in my opinion, this is actually a very good thing for you.

    そして、私の考えでは、これは実はあなたにとってとても良いことなのです。

  • This means that you can easily climb to the top because, well, your competition kinda sucks...

    これは、あなたが簡単にトップに登ることができることを意味します、なぜならば、まあ、あなたの競争はちょっとクソだからです。

  • A famous entrepreneur once said that you can become an expert in any field by reading just three books.

    以前、ある有名な起業家が「3冊の本を読むだけで、どんな分野でも専門家になれる」と言っていました。

  • On the subject, by simply reading three books, you'll know more about any subject than 99% of people out there.

    題材については、3冊の本を読むだけで、99%の人よりも多くのことを知ることができます。

  • Look, if you wanna succeed at the game of life, you have to read the instructions manual.

    人生ゲームで成功したいなら説明書を読むんだ

  • Focus your reading on self-development books as they provide practical knowledge that can be applied in real life.

    実生活で応用できる実践的な知識を提供してくれるので、自己啓発本を中心に読み進めていきましょう。

  • Number three is meditation.

    3番は瞑想です。

  • Meditation is one of those things that have been proven a hundred times over to be extremely beneficial.

    瞑想は、非常に有益であることが百回にわたって証明されているそれらのものの一つです。

  • Yet, nobody does it. Why?

    でも誰もやらないなぜ?

  • Well, it's probably because on the surface it's one the most boring tasks out there.

    まあ、表面的には最も退屈な仕事の一つだからでしょう。

  • You sit down, and you do nothing, right?

    座っても何もしないんですよね?

  • Well, there's a lot more to it.

    まあ、他にも色々あるんだけどね。

  • When you meditate you are actually training your brain. You learn how to control what thoughts to focus on and which thoughts to ignore.

    あなたが瞑想するとき、あなたは実際にあなたの脳を訓練しています。どのような思考に焦点を当て、どのような思考を無視するかをコントロールする方法を学びます。

  • This one skill is crucial to becoming a happier person.

    幸せな人になるためには、この1つのスキルが重要です。

  • You'll also have a lot more mental energy throughout the day.

    また、一日を通して精神的なエネルギーが湧いてきます。

  • It's so important actually, that if you have to ask me which one habit could change your life, I'd instantly respond with meditation.

    どの習慣が人生を変えるかと言われれば、瞑想で即答してしまうほど、実はとても重要なことなのです。

  • Meditating for just 10 minutes a day is more than enough to start reaping the benefits.

    1日10分だけ瞑想するだけでも十分以上の効果が得られます。

  • Number four is a hobby slash passion.

    4番は趣味のスラッシュパッション。

  • It's my strong belief that everyone has a passion that triggers the inner child in them.

    誰もが情熱を持っていて、その情熱が自分の中のインナーチャイルドを誘発するというのが私の強い信念です。

  • It's something that brings out a sort of excitement in you. Instead of dreading the time spent on it.

    自分の中にある種の興奮を呼び覚ますものです。それに費やす時間を恐れるのではなく

  • You kinda get lost in the exploration.

    探索に夢中になってしまいます。

  • The reason I listed this as the last task is because the other three supplement your ability to work on your hobby or your passion.

    これを最後の課題として挙げたのは、他の3つが自分の趣味や情熱に取り組む能力を補ってくれるからです。

  • Reading gives you the knowledge to grow in your hobby.

    読書は、趣味の中で成長するための知識を与えてくれます。

  • Meditation gives you the headspace for creativity.

    瞑想は創造性のためのヘッドスペースを与えてくれます。

  • And exercise ultimately gives your body the energy to focus on this hobby even after a long day of work.

    そして、運動は最終的には、長い一日の仕事の後でも、この趣味に集中するためのエネルギーをあなたの体に与えてくれます。

  • This hobby, whether it'd be dance, art, writing, creating your own make-a-wish foundation.

    この趣味、ダンスにしてもアートにしてもライティングにしても、自分でメイクアップの基礎を作ることにしても。

  • Whatever it is, is your source of fulfillment.

    それが何であれ、あなたの充実感の源です。

  • Without it you will not feel whole.

    それがなければ、あなたは全体を感じることができません。

  • You will feel as if there's something missing in your life.

    自分の人生に何かが欠けているような気がしてきます。

  • And it's my strong belief that if you work on your hobby long enough and hone your craft, it can eventually be a source of income.

    そして、趣味に長く取り組んで技術を磨けば、最終的には収入源になるというのが私の強い信念です。

  • Once you reach this stage, your life will transform from one that you dread into one that excites you.

    この段階に達すると、あなたの人生は、あなたが恐れるものから、あなたを興奮させるものへと変化します。

  • And that's it guys. These four tasks in my opinion, are the four most important things you should focus on in your free time.

    そして、皆さん、これでおしまいです。私の考えでは、この4つのタスクは、自由な時間に集中して取り組むべき重要な4つのタスクです。

  • If you want a more detailed breakdown of any of these, check out my channel Improvement Pill for more in-depth videos.

    あなたがこれらのいずれかのより詳細な内訳が必要な場合は、より詳細なビデオのために私のチャネル改善の丸薬をチェックしてください。

We live in an age where food, which used to take us hours to obtain, can be delivered to your doorstep in under 30 minutes.

今まで何時間もかけて手に入れていた食べ物が、30分以内に玄関先まで届けられる時代になってきました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 瞑想 エネルギー 時間 自由 情熱 読む

4最高のものはあなたの自由時間に行う - あなたが退屈しているときに何をすべきか?

  • 92941 4174
    Helena に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語