字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The internet has been going crazy for this bubble-tea stop based in Taiwan. ネットでは今、台湾から来たこのバブルティー屋さんがとても話題になっています。 And it's finally Manhattan's turn, with people in New York waiting hours to try it. そしてついにマンハッタンにもやって来て、ニューヨークの市民はこれを飲むために何時間も並んでいます。 I've been waiting in line for an hour. 1 時間列に並んでます。 We've been waiting for an hour. 1 時間待ってますね。 I've been in line for about four hours. 4 時間くらい並んでますね。 So. まあ。 Hey guys, so, I'm Michelle. こんにちは、ミッシェルです。 I'm a huge boba fan. 私はタピオカティーの大ファンなんですけど And today we are at Tiger Sugar in Chinatown. 今日はチャイナタウンの Tiger Sugar に来ています。 They're actually a boba chain that is already based in Asia, but they came overseas and they opened up three locations in New York City: in Flushing, in Brooklyn, and, finally, in Chinatown. このお店はすでにアジアで事業を展開しているんですけど、今回本格的な海外進出ということでここニューヨークのフラッシング、ブルックリン、そしてついにチャイナタウンも含めた 3 カ所に店舗をオープンしました。 And the best part is: I get to learn how it's made. そして、なんと今日はこのタピオカティーがどうやって作られているかを教えてもらえちゃうんです。 So let's go! というわけで、行きましょう! Lotta people in my way, but that's Chinatown. 人がいっぱいだけど、チャイナタウンだからしょうがないですね。 Tiger Sugar's name comes from the stripes that form when the signature brown-sugar syrup drips down the inside of a plastic cup and swirls with the milk. Tiger Sugar の名前は、お店独自のブラウンシュガーシロップがミルクと混ざってプラスチックカップの中で滴り落ちる時に作り出すストライプ模様から来ています。 Shops have been cropping up in the boroughs of New York since early 2019, and the demand is high. 2019 年の初めからニューヨーク界隈に店舗展開をしていますが、大きな人気を博しています。 We have the first store open in Flushing in May 11, which also created a line of almost two hours and 40 minutes waiting. 最初の店舗はフラッシングに 5 月 11 日にオープンして、その際は 2 時間 40 分待ちの列ができました。 So then we found that we should need to open one more. そこで、もう 1 店舗オープンしなくてはということになったんです。 And then, the second one would be in Brooklyn, also at least one and a half hours waiting. 2 店舗目はブルックリンにオープンしたんですけど、その時も少なくとも 1 時間 30 分待ちという状態でした。 What makes our bubble tea special is because we make our boba at least three hours preparation, and also that our drinks have tiger stripes. 当店のバブルティーが特別なのは、少なくとも 3 時間かけてボバを下ごしらえしているというところと、飲むときにタイガーストライプが見えるところですね。 The tapioca, it is all imported from Taiwan, and then also we have a special formula. タピオカは全部台湾から輸入していて、作り方も独自のものです。 Like, you can actually see the flavor in it. なんか、フレーバーが飲み物の中に見えるっていう感じで。 And then, it's very Instagrammable. それから、とってもインスタ映えするんです。 If you love brown sugar, then you'll really like Tiger Sugar. ブラウンシュガーが好きなら、Tiger Sugar は絶対気に入ると思いますね。 Kit, I'm so happy be here. Kit さん、今日はありがとうございます。 Thank you for having me. とっても楽しみです。 I love boba, and I actually went to the Flushing location and the Brooklyn location. タピオカティーは大好きで、フラッシングとブルックリンのお店にも行ったことがあるんです。 And I'm really happy to be in the Chinatown location to learn how to make this. ですから、チャイナタウンのお店で作り方を教えてもらうというのは本当に嬉しいんです。 So, here, first part. というわけで、まずはこれから始めるわけですね。 Yes. はい。 We're gonna do something, which is secret, I'll see you in a second. この部分は企業秘密なので、ちょっと待ってくださいね。 The first step to making a perfect cup of Tiger Sugar is to coat the cup in their signature brown-sugar syrup. 美味しい Tiger Sugar を作る最初のステップは、カップをオリジナルのブラウンシュガーシロップでコーティングすることです。 But the exact method is a company secret. ただし、シロップの作り方は企業秘密です。 Was not as easy as it looks, so. 見た目ほど簡単ではなかったのは確かです。 All right, next part, we are going to put in the tapioca. さて、次はタピオカを入れていきます。 What is the difference between the boba and the pearl? ボバとパールは何が違うのか?というのは This is the most question people ask, the customer ask. 一番皆さんが、お客様が質問されることなんですけど The boba, our size is bigger one, and the pearl is the mini one. 当店のボバは大きいサイズで、パールの方は小粒です。 So then, when they add together, it will be a very amazing, chewy texture when you're drinking. ですから、両方を混ぜると、飲んで口に含んだときに何とも言えない噛みごたえを楽しめるんです。 Adding some ice. 氷を足します。 We're gonna fill it up to the top, right? 一番上まで入れるんですよね? Yes. はい。 Next, we're gonna put our organic whole milk, then, we're gonna seal it. 次はオーガニックの牛乳を注いで、封をします。 Ohhh! うわー! It's automatic! 自動なんだ! But look at that. でも、見てくださいこれ。 Wow, it's nice. わー、上手にできましたね。 It's nice? イイ感じ? Yes. It's good. はい、上手ですよ。 I think you're just being really nice to me. 私に気を使ってくれてるんじゃないですか。 These look like, more like tiger paws. これって、どちらかというとトラの足みたいでしょ。 When done by one of the pros, this whole process takes only 10 seconds, from ordering to receiving a cup of boba in your hands. プロの方がやると、オーダーしてからタピオカティーを受け取るまでの一連のプロセスは 10 秒しかかかりません。 So, I finally got Tiger Sugar's brown-sugar boba and pearl with cream mousse. というわけで、ついに Tiger Sugar のブラウンシュガータピオカティー、クリームムース入りをゲットしました。 I'm super excited to try it. 飲むのがとっても楽しみです。 You can really see the difference in size between the tapioca and the pearls. タピオカとパールのサイズが違うのがはっきり見て取れますよね。 And look at those stripes. それからこのストライプを見てください。 I have to shake it 15 times, so here we go. 15 回振ってから飲むんです、じゃあ行きますね。 We're just gonna shake it back and forth, 1...13, 14, 15 前後によく振ります。 Woo, look at that! キャー、見てくださいこれ! And don't forget, just have some confidence as you're sticking in your straw. それから、ストローを刺す時は思い切っていきましょうね。 The first thing that really sticks out is that the bubbles are very well made. まず気が付くのは、バブルがとても美味しく作られているってことで。 You know, very, like, balanced, and very, like you know, very like excellent depth of flavor with the caramel as well. なんかこう、その、バランスが取れていて、すごく、キャラメルのフレーバーが奥深いですよね。 This is the best boba I've ever had. 今まで飲んだ中で一番美味しいタピオカティーですね。 It's boba-tastic. ボバタスティック、って感じ。 Mmm! うーん! Perfection. 完璧。 OK, if you are really into milk and tea, and different-size balls in your mouth, this is it. ホントに、ミルクとかお茶、口の中で違うサイズのボールがコロコロ転がる食感が好きな人は、これは是非試して欲しいです。 It's really fun. とっても楽しい飲み物です。 You never know what you're gonna get. 皆さんが想像している以上のものですから。 I could really feel the balance in this whole drink. 全体のバランスがとっても良いですね。 Between the milk, between the tapioca and the pearls, it's just great. ミルクにタピオカ、それからパール、何とも言えない素晴らしさです。 Overall, I really like Tiger Sugar's addition of the pearls to their brown-sugar drink. 何と言っても、パールをブラウンシュガードリンクに入れるという Tiger Sugar のアイデアはとっても好きです。 For a little over $5, it's a pretty solid cup of boba. お値段も 5 ドルちょっとですし、タピオカティーとしては申し分ないですね。 And it really is great for the 'Gram. そしてインスタ映えもバッチリです。 So if you don't mind waiting in line, I definitely think it's worth trying at least once. ですから、列に並んで待つのがイヤでなければ少なくとも 1 回は試す価値ありだと思います。 Yep, thank you. はい、どうもー。 OK. はは。
B1 中級 日本語 米 タピオカ ティー パール チャイナタウン シュガー 店舗 台湾発祥のタピオカミルクティーにニューヨーカも夢中! 27492 809 Estelle に公開 2019 年 11 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語