Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • You know what a harlequin is?

    ハーレイ・クインって知ってる?

  • A harlequin's role is to serve.

    ハーレイの役目は、奉仕すること。

  • It's nothing without a master.

    ご主人様がいなくちゃ、意味がない。

  • No one gives two shits who we are beyond that.

    私たちがそれ以上の何者かなんて、誰も気にしない。

  • The Joker and I broke up.

    ジョーカーとは別れたの。

  • I wanted a fresh start.

    新しいスタートを切りたかったのよ。

  • But it turns out I wasn't the only dame in Gotham looking for emancipation.

    でも、ゴッサムで覚醒しようとしているレディは、実は私だけじゃなかったの。

  • Spectacular news!

    大ニュースだ!

  • Ms.Quinn, she belongs to me.

    クイン、彼女は私のものだ。

  • Who are you guys?

    あんたたち誰?

  • Here's the deal, Quinn.

    これが条件だ、クイン。

  • You need me!

    君には僕が必要なんだ!

  • He's after all of us now.

    奴は、私たち皆を狙ってるのよ。

  • None of us are walking outta here... unless we work together.

    誰もここから出られないわ…力を合わせないと。

  • With you?

    あんたと?

  • You've gotta' be kidding me.

    冗談でしょ。

  • Isn't this fun? It's just like a sleepover.

    楽しいわね、お泊りみたいで。

  • We should order pizza. Make Cosmos.

    ピザを頼みましょ、それからカクテルのコスモスを作って。

  • - Harley, focus! - Okay.

    -ハーレイ、集中して!-了解。

  • I'm the one they should be scared of!

    奴らが恐れるべきなのは、この私でしょ!

  • Not you!

    あんたじゃなくて!

  • Not Mister "J".

    Jさんじゃなくて。

  • Because I'm Harley frickin' Quinn!

    なんたって私は、ハーレイ・クインなのよ!

  • Who's having a good time?

    楽しんでるのは誰だい?

  • Get ready ladies.

    準備は良いかしら。

  • Oh, you're that psycho chick.

    ああ、あなたって、あのイカれた女の子ね。

  • You never call a woman chick.

    女性を女の子なんて呼ばないでよね。

  • I'll accept broad, lady, woman and on occasion b*tch!

    女、レディ、女性なら良いわね。たまにはビッチだって受け付けるわ!

  • B*tch?

    ビ、ビッチ?

  • - What are you talking about? - Toss that for me, will you?

    -何を言ってるの? -それ、投げといてくれる?

You know what a harlequin is?

ハーレイ・クインって知ってる?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます