字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Your first climate strike was a lonely event a little over a year ago. グレタ、あなたの去年の気候変動ストライキは 1 人でのものでしたが、 And in the intervening time, you have sparked the interest of millions, literally, of children around the globe demanding action for climate change. その間何百万人もの人、文字通り世界中の何百万人もの子供の関心を引き起こし、気候変動に対する対策を求めることに繋がりました。 What's your message to world leaders today? 今日の世界のリーダーに対するメッセージはなんですか? My message is that we'll be watching you. 私のメッセージは、私たちはリーダーに関心を向けているということです。 (panel members laughing) (サミットメンバーが笑う) (audience applauding and cheering) (傍聴者の拍手と喝采) This is all wrong. これは間違っている。 I shouldn't be up here. 私はここにいるべきではない。 I should be back in school on the other side of the ocean. 私は海の反対側にある学校にいるはずです。 Yet you all come to us young people for hope. How dare you! それにも関わらず、あなたたちは私たち子供に希望を求めている。 よくもそんなことできるものです! You have stolen my dreams and my childhood with your empty words. あなたたちはその空っぽの言葉で私の夢、私の幼少期を奪ったのです。 And yet I'm one of the lucky ones. なのに私は幸運な子供だという。 People are suffering. 人々は苦しんでいます。 People are dying. 人々は亡くなっています。 Entire ecosystems are collapsing. 生態系全体が崩壊しています。 We are in the beginning of a mass extinction and all you can talk about is the money and fairy tales of eternal economic growth. 私たちは大量絶滅の始まりにいます、そしてあなたたちが討論しているのはお金と永久に続く経済成長というおとぎ話だけです。 How dare you! よくもそんなことを! (audience cheering and applauding) (傍聴者の拍手と喝采) For more than 30 years, the science has been crystal clear. 30年以上に渡り科学ははっきりとしていました。 How dare you continue to look away and come here saying that you're doing enough, when the politics and solutions needed are still nowhere in sight. みぬふりをし、ここに来て対策は十分にしているとよくも言えるものです。必要な政治や解決策のめどは全くたっていないのに。 You say you hear us and that you understand the urgency. あなたたちは私たちの声を聞いていると言います、その緊急性を理解していると言います。 But no matter how sad and angry I am, I do not want to believe that. 私がどんなに悲しくて怒りを感じていても、私はそれを信じたくありません。 Because if you really understood the situation and still kept on failing to act, then you would be evil. 本当にこの状況を理解していて、それでも行動に移さないのであれば、あなたたちは悪になるのです。 And that I refuse to believe. 私はそれは信じたくありません。 (audience applauding and cheering) (傍聴者の拍手と喝采) The popular idea of cutting our emissions in half in 10 years only gives us a 50% chance of staying below 1.5 degrees and the risk of setting off irreversible chain reactions beyond human control. 10 年間で私たちの排出を 50% 減らすという案ですが、それでは変動気温を1.5度以下に保てるのも、取り返しのきかない連鎖反応が人間の手ではどうすることもできなくなるリスクも 50% なのです。 50% may be acceptable to you. その 50% はあなたにとって受け入れることができる数字かもしれません。 But those numbers do not include tipping points, most feedback loops, additional warming hidden by toxic air pollution or the aspects of equity and climate justice. でもその数字は転換点、結果の増幅、有害な空気汚染や公平な温暖化対策による隠れた温暖化は含まれていません。 They also rely on my generation sucking hundreds of billions of tons of your CO2 out of the air with technologies that barely exist. その数字は私たちの世代が空気中にある何十億トンもの二酸化炭素を吸い取るという実在しない技術に頼っているのです。 So a 50% risk is simply not acceptable to us, we who have to live with the consequences. なので、50% のリスクは私たちにとって、この引き起こされる結果の中で生きていく私たちにとっては受け入れられるものではありません。 To have a 67% chance of staying below a 1.5 degrees global temperature rise, the best odds given by the IPCC, the world had 420 gigatons of CO2 left to emit back on January 1st, 2018. 気温変動 1.5 度以下を保つ確率を 67% にするには、IPCC によると世界の二酸化炭素排出が 2018 年 1 月 1 日の時点で上限値 420 ギガトンであるとしています。 Today that figure is already down to less than 350 gigatons. 現在その数字は残り 350 ギガトンまで下がっています。 How dare you pretend that this can be solved with just business as usual and some technical solutions? いつものようにビジネスとちょっとした技術的な改善で解決できるふりをするなんて。 With today's emissions levels, that remaining CO2 budget will be entirely gone within less than 8 1/2 years. 今日の排出レベルと合わせてみると、そのカーボンバジェット(炭素予算:温室効果ガスの累積排出量上限値)は 8 年半で全て無くなってしまいます。 There will not be any solutions or plans presented in line with these figures here today, because these numbers are too uncomfortable and you are still not mature enough to tell it like it is. 現在のこの数字からみると将来の解決策や案など存在しなくなるのです。なぜなら、この数字は厄介で、現実を認め、そうであると言えるほどあなたたちが大人ではないからです。 You are failing us. あなたたちに失望しています。 But the young people are starting to understand your betrayal. 若い世代はあなたたちの裏切りを理解し始めています。 The eyes of all future generations are upon you. 未来の世代はあなたたちに注目しています。 And if you choose to fail us, I say we will never forgive you! 私たちを失望させる道を選ぶのであれば、私たちは決して許しません! (audience cheering and applauding) (傍聴者の拍手と喝采) We will not let you get away with this. 私たちは許しません。 Right here, right now is where we draw the line. ここで、そして今私たちは一線を設けます。 The world is waking up. 世界は目を覚まし始めています。 And change is coming, whether you like it or not. 変化はすぐそこまで来ています、たとえあなたが望んでいなくとも。 Thank you. ありがとうございます。
B1 中級 日本語 米 数字 変動 拍手 炭素 ギガトン 対策 世界の心を掴むグレタ・トゥーンベリ - 国連気候変動サミット 2019 スピーチ (Greta Thunburg BLASTS World Leaders At UN Climate Summit - They applaud!) 2563 105 Courtney Shih に公開 2019 年 09 月 30 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語