Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • "New drug may cure cancer."

    "新薬が癌を治すかもしれない"

  • "Aspirin may reduce risk of heart attacks."

    "アスピリンは心臓発作のリスクを減らすかもしれない"

  • "Eating breakfast can help you lose weight."

    "朝食を食べることでダイエットに効果がある"

  • Health headlines like these flood the news,

    このような健康に関する見出しがニュースに氾濫しています。

  • often contradicting each other.

    互いに矛盾していることが多い。

  • So how can you figure out what's a genuine health concern

    では、どのようにして本物の健康被害を把握することができるのでしょうか?

  • or a truly promising remedy,

    または本当に有望な救済策です。

  • and what's less conclusive?

    そして、何が決定的ではないのか?

  • In medicine,

    医学では。

  • there's often a disconnect between news headlines

    見出しと見出しの間には、よくあることがある

  • and the scientific research they cover.

    と彼らがカバーする科学的な研究。

  • That's because a headline is designed to catch attention

    それは、見出しが注目を集めるように設計されているからです。

  • it's most effective when it makes a big claim.

    それは、それが大きな主張をするときに最も効果的です。

  • By contrast,

    対照的に

  • many scientific studies produce meaningful results

    百花繚乱

  • when they focus on a narrow, specific question.

    狭くて具体的な質問に焦点を当てると

  • The best way to bridge this gap

    このギャップを埋めるための最善の方法

  • is to look at the original research behind a headline.

    は、見出しの背後にある独自の研究を見ることです。

  • We've come up with a simplified research scenario

    簡略化された研究シナリオを思いついた

  • for each of these three headlines to test your skills.

    あなたのスキルをテストするために、これらの3つの見出しのそれぞれのために。

  • Keep watching for the explanation of the first study;

    第一回目の勉強の解説に引き続き注目してください。

  • then pause at the headline to figure out the flaw.

    欠陥を見つけ出すために見出しで一時停止します。

  • Assume all the information you need to spot the flaw is included.

    欠陥を発見するために必要な情報がすべて含まれていると仮定してください。

  • Let's start with this hypothetical scenario:

    まずはこの仮定のシナリオから始めてみましょう。

  • a study using mice to test a new cancer drug.

    マウスを使って新しい抗がん剤を試す研究

  • The study includes two groups of mice,

    この研究には2つのグループのマウスが含まれています。

  • one treated with the drug, the other with a placebo.

    1人は薬で治療され、もう1人はプラセボで治療されました。

  • At the end of the trial,

    裁判の最後に

  • the mice that receive the drug are cured,

    投与されたマウスは治ります。

  • while those that received the placebo are not.

    一方、プラセボを受けたものはそうではありません。

  • Can you spot the problem with this headline:

    この見出しの問題点を見つけられますか?

  • "Study shows new drug could cure cancer"

    "新薬が癌を治す可能性があると研究で示された"

  • Since the subjects of the study were mice,

    被験者がマウスだったので

  • we can't draw conclusions about human disease based on this research.

    この研究に基づいて人間の病気についての結論を出すことはできません。

  • In real life, early research on new drugs and therapies is not conducted on humans.

    現実には、新薬や治療法の初期研究は人間を使って行われていません。

  • If the early results are promising,

    初期の結果が有望なら

  • clinical trials follow to determine if they hold up in humans.

    臨床試験では、ヒトでの持続性があるかどうかを判断するために、臨床試験が行われています。

  • Now that you've warmed up,

    暖かくなってきたので

  • let's try a trickier example:

    もっとトリッキーな例を試してみましょう。

  • a study about the impact of aspirin on heart attack risk.

    アスピリンが心臓発作のリスクに与える影響についての研究。

  • The study randomly divides a pool of men into two groups.

    この研究では、男性のプールを無作為に2つのグループに分けています。

  • The members of one group take aspirin daily,

    あるグループのメンバーは毎日アスピリンを服用しています。

  • while the others take a daily placebo.

    他の人は毎日プラセボを服用しています。

  • By the end of the trial,

    裁判が終わる頃には

  • the control group suffered significantly more heart attacks

    対照群の方が有意に多くの心臓発作に見舞われた

  • than the group that took aspirin.

    アスピリンを飲んだグループよりも

  • Based on this situation, what's wrong with the headline:

    この状況を踏まえて、見出しの何が悪いのか。

  • "Aspirin may reduce risk of heart attacks"

    "アスピリンは心臓発作のリスクを減らすかもしれない"

  • In this case, the study shows evidence that aspirin reduces heart attacks in men,

    今回の研究では、アスピリンが男性の心臓発作を軽減するというエビデンスが示されています。

  • because all the participants were men.

    参加者が全員男性だったので

  • But the conclusionaspirin reduces risk of heart attacksis too broad;

    しかし、「アスピリンは心臓発作のリスクを減らす」という結論は広すぎる。

  • we can't assume that results found in men would also apply to women.

    男性に見られる結果が女性にも当てはまるとは思えません。

  • Studies often limit participants based on geographic location, age, gender,

    研究では、地理的な場所、年齢、性別に基づいて参加者を制限することがよくあります。

  • or many other factors.

    とか色々な要素があります。

  • Before these findings can be generalized,

    これらの知見を一般化する前に

  • similar studies need to be run on other groups.

    同様の研究を他のグループで実施する必要がある。

  • If a headline makes a general claim,

    見出しが一般的な主張をする場合

  • it should draw its evidence from a diverse body of research, not one study.

    一つの研究ではなく、多様な研究からその証拠を引き出すべきである。

  • Can you take your skills from the first two questions to the next level?

    最初の2つの質問で出てきたスキルを次のレベルに持っていくことができるか?

  • Try this example about the impact of eating breakfast on weight loss.

    朝食を食べることが体重減少に与える影響について、この例を試してみてください。

  • Researchers recruit a group of people who had always skipped breakfast

    研究者がいつも朝食を抜いていた人たちを募集

  • and ask them to start eating breakfast everyday.

    と言って、毎日朝ごはんを食べ始めてもらいましょう。

  • The participants include men and women of a range of ages and backgrounds.

    参加者は老若男女問わず、幅広い年齢層の方が参加されています。

  • Over a year-long period,

    1年以上の期間をかけて

  • participants lose an average of five pounds.

    参加者は平均5ポンド減量しています。

  • So what's wrong with the headline:

    だから、見出しの何が悪いのか。

  • "Eating breakfast can help you lose weight"

    "朝食を食べると痩せる"

  • The people in the study started eating breakfast and lost weight

    この研究に参加した人たちは、朝食を食べるようになり、体重が減った。

  • but we don't know that they lost weight because they started eating breakfast;

    が、朝ごはんを食べるようになったから痩せたということはわかりません。

  • perhaps having their weight tracked

    もしかしたら

  • inspired them to change their eating habits in other ways.

    食生活を別の方法で変えようという気にさせてくれました。

  • To rule out the possibility that some other factor caused weight loss,

    何らかの他の要因が体重減少を引き起こした可能性を排除するために。

  • we would need to compare these participants

    これらの参加者を比較する必要があります

  • to a group who didn't eat breakfast before the study

    研究前に朝食を食べなかったグループに

  • and continued to skip it during the study.

    と勉強中にサボり続けました。

  • A headline certainly shouldn't claim the results of this research

    見出しは確かにこの研究結果を主張すべきではない

  • are generally applicable.

    が一般的に適用されます。

  • And if the study itself made such a claim without a comparison group,

    そして、比較群を設けずに研究自体がそのような主張をしたのであれば

  • then you should question its credibility.

    ならば、その信憑性を疑うべきです。

  • Now that you've battle-tested your skills

    これであなたのスキルをバトルテストしたことになります。

  • on these hypothetical studies and headlines,

    これらの仮定の研究や見出しについて。

  • you can test them on real-world news.

    現実のニュースで試すことができます。

  • Even when full papers aren't available without a fee,

    フルペーパーが有料でない場合でも

  • you can often find summaries of experimental design and results

    実験デザインや実験結果のまとめをよく見かけるようになりました。

  • in freely available abstracts,

    自由に利用できる抄録集に掲載されています。

  • or even within the text of a news article.

    あるいはニュース記事の本文の中にも。

  • Individual studies have results

    個々の研究には結果がある

  • that don't necessarily correspond to a grabby headline.

    掴み所のない見出しとは必ずしも一致しません。

  • Big conclusions for human health issues

    人の健康問題のための大きな結論

  • require lots of evidence accumulated over time.

    は、時間をかけて蓄積された多くの証拠を必要とします。

  • But in the meantime,

    しかし、その間に

  • we can keep on top of the science, by reading past the headlines.

    見出しを読めば、科学のトップに立つことができる。

"New drug may cure cancer."

"新薬が癌を治すかもしれない"

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます