字幕表 動画を再生する
- When this came out the first time,
- これが初めて出てきたとき
I was so upset. (chuckles) - You're like,
私は動揺していました。(笑) 君はまるで
"This is where it's going? This is where it's heading?"
"これがどこに向かっているのか?"これが向かう先か?"
- This is good. I haven't heard this one either.
- これはいいですね。これも聞いたことがない。
I'm so excited to listen to all of this fully.
全てをフルに聴きたくてたまりません。
♪ (industrial music) ♪
♪ (インダストリアルミュージック)
- (FBE) Today we're gonna be playing you selections
- (FBE) 今日はあなたのセレクトを演奏します
of every song from Taylor Swift's new album, Reputation.
テイラー・スウィフトのニューアルバム「レピュテーション」から全曲を収録。
- Yes! Okay, I'm so excited. - I don't really like Taylor Swift,
- やったー!さて、私はとても興奮しています。- テイラー・スウィフトは好きじゃない
so this should be fun. - (both chuckling)
だから、これは楽しいはずです。- (両方の笑い)
- I was a Taylor Swift fan when I was younger,
- 若い頃はテイラー・スウィフトのファンでした。
but I don't know if I vibe with her new stuff.
でも、彼女の新しいものはどうかな?
- All the promotional stuff she's been putting on her Instagram,
- 彼女がインスタに載せている宣伝文句は全て
it's dark, and it's real, and it's about her mistakes.
暗くて現実的で 彼女の過ちについての話だ
And I'm just excited to see the drama.
そして、ドラマを見ているだけでワクワクしてきます。
♪ (thumping bass) ♪ - Man, I feel like every artist now
♪ (thumping bass) ♪ - 今のアーティストはみんなそうな気がする。
is using the deepest possible bass.
は可能な限り深い低音を使用しています。
- ♪ Knew he was a killer... ♪ - Oh, yeah!
- 彼が殺人犯だと知っていた...
This is the one that I like. - I've heard this one, actually,
私が好きなのはこれです。- 実はこれは聞いたことがあります。
but I didn't know it was her. - This is dope.
でも彼女だとは知らなかった- これは、ドープだわ。
- ♪ I-I see how this gon' go ♪
- ♪ I - I see how this gon' go ♪
♪ Touch me and you'll never be alone ♪
♪Touch me and you'll never be alone ♪
- I really like the beat, it's just not something
- ビートは本当に好きなんだけど、何かが足りない。
I'd listen to all the time. - ♪ I know I'm gonna be with you ♪
いつも聞いていた- ♪ I know I'm gonna be with you ♪
♪ So I take my time ♪ ♪ Are you ready for it ♪
"私は時間をかけて" "準備はできているの?
- I love that song. - That's a banger for sure.
- 私はこの曲が大好きです。- 確かにバンガーだな
Definitely setting the tone for the album.
間違いなくアルバムのトーンを設定しています。
- When you say Taylor Swift, I associate her with fairytale,
- テイラー・スウィフトと言えば、童話を連想します。
acoustic songs about having a crush,
片思いをしていることを歌ったアコースティックソング
but this song gives me kind of a hard vibe.
でも、この曲はなんだかハードな雰囲気を醸し出していますね。
- ♪ Ooh, you and me, we got big reputations ♪
- ♪ Ooh, you and me, we got big reputation ♪
♪ Aah, and you heard about me ♪
♪ Aah, and you heard about me ♪
- Well, this is definitely different. (chuckles)
- まあ、これは間違いなく違う。(チャックルズ)
- (Future) ♪ You so dope... ♪ - Oh, there's a rapper
- フューチャー) ♪ You so dope... ♪ ♪ Oh, there's a rapper.
in a Taylor Swift song. - Wow. I would've never expected
テイラー・スウィフトの曲で- うわー思ってもみなかった
Future and Taylor Swift to be on the same song together.
フューチャーとテイラー・スウィフトが同じ曲で共演へ
- ♪ I wanna be your end game, end game ♪
- "私はあなたの終わりのゲーム、終わりのゲームになりたい
- (Ed Sheeran) ♪ Now well, when I was young ♪
- ♪ Now well, when I was young ♪
- Is that Ed Sheeran?
- エド・シーランか?
- (Ed Sheeran) ♪ ...when I was young ♪
- (Ed Sheeran) ♪ ...when I was young ♪
- Who is this? (laughs) - He has a good voice.
- 誰だこの人は?(笑)・・・声がいいんですよね。
- (gasps) It's Ed Sheeran! - (both laugh)
- (息を呑む) エド・シーランだ!- (二人とも笑う)
- Oh my god!
- 何てこった!
- (Ed Sheeran) ♪ The truth is, it's easier to ignore it,
- エド・シーラン) ♪真実は、無視する方が簡単なんだ。
believe me ♪ - I like that one.
"信じてくれ" - 気に入ったわ
She's trying to go all out and change up what she sounds like.
彼女は全力で、自分の声を変えようとしている。
- If you're an artist and you're a fan of someone,
- アーティストで誰かのファンであれば
and you see that they're talented, you definitely wanna work with them.
才能があるのを見れば、絶対に一緒に仕事をしたいと思うはずです。
Future's been super hot for the last year or two years,
フューチャーはここ1、2年は超熱いな
and Ed Sheeran is also super popular right now.
と、エド・シーランも今超人気です。
I think it was just a good business move
ただの商売上手だったと思います。
as far as attracting a different listener.
違うリスナーを惹きつける限りでは
- ♪ They say I did something bad ♪ ♪ Then why's it feel so good? ♪
- ♪ They say I did something bad ♪ Then why's it feel so good?
- Oh! Okay. - I haven't heard this one yet.
- これはまだ聞いてないわ
- ♪ Why's it feel so good? ♪ - I kind of like it.
- 気持ちいいのはなぜ?
- ♪ And I'd do it over and over and over again if I could ♪
- ♪ And I'd do it over and over and over and over again if I could ♪
- Wow, she's really bringing out her bad girl side.
- (徳井)うわー 悪い女の一面が出てきたわね
- This album is almost cathartic for her.
- このアルバムは彼女にとってほとんどカタルシスに近い。
And to purge all this bullshit from the media that she's received
そして、彼女が受けたマスコミのたわごとをすべて排除するために
over the past years, I think it's like a way for her to heal.
この数年で、彼女の癒しになっているような気がします。
- ♪ For you, I would... ♪ - Ooh.
- あなたのために...
- Oh, I really like this one.
- ああ、これは本当に好きなんだ。
- This sounds just like Lana Del Ray.
- ラナ・デル・レイみたいだな
- ♪ I would lose my mind ♪
- ♪ I would lose my mind ♪
♪ They say, "She's gone too far this time" ♪
♪ They say, "She's gone too far this time" ♪ 彼らは言う "She's gone away too far this time
♪ Don't blame me, your love made me crazy ♪
"私を責めないで あなたの愛が私を狂わせた
- A little, like, future base, a little EDM sound.
- ちょっとした、未来ベースのような、ちょっとしたEDMサウンド。
- ♪ ...my drug is my baby ♪
- ♪ ... my drug is my baby ♪
♪ I'll be using for the rest of my life ♪
一生使っていきたいと思っています
- Not really a fan of that one.
- それはあまり好きではありません。
It kind of sounds like she was trying to go for something
彼女は何かを求めていたように聞こえる
that she wasn't even comfortable with.
彼女にも馴染めないような
- I can barely even pay attention
- 気にしても仕方がない
to what the song's trying to be about.
曲の目的に合わせて
Don't add this trap, techno shit to it.
こんなトラップ、テクノのクソみたいなのを加えるなよ。
- ♪ Dive bar on the East Side, where you at? ♪
- ♪ Dive bar on the East Side, where you at ♪
- The beat's really smooth.
- ビートがとても滑らかなんです。
- This sounds more like her other stuff, her older stuff.
- これは彼女の他のものに似ているような気がします。
- ♪ Isn't it? Isn't it? Isn't it? ♪
- ♪ Isn't it?違うの?違うの?
♪ Isn't it delicate? ♪ - Okay, that was good.
繊細じゃない?
I'll give her that one. - For any artist coming out
これは彼女に譲るわ- これから出てくるアーティストのために
with a whole new style, it's very bold.
全く新しいスタイルで、とても大胆です。
And a lot of artists aren't willing to make that jump,
そして、多くのアーティストは、そのジャンプをしたくないと思っている。
but because she's brave enough to do it,
でも、彼女は勇気があるからこそできることなのです。
you know, that's-- there's something really admirable in that.
それは...本当に立派な事だ。
- ♪ I... ♪ - Yeah.
- ♪ I...♪
- When this came out the first time, I was so upset.
- これが最初に出てきたときは動揺しました。
- You were like, "This is where it's going?"
- "ここがそうなのか?"って感じだったんだよね
"This is where it's heading?"
"ここに向かっているのか?"
- This is the worst song I've ever heard in my whole life.
- 今まで聞いた中で最悪の曲です。
- There's so many memes of this. - I actually like this song a lot.
- これのミームが多いですね。- 実はこの曲、結構好きなんですよ。
- (Taylor) I'm sorry, the old Taylor...
- (テイラー)昔のテイラーが...
- This part kills me.
- この部分にはうんざりだ
- (Taylor) Why? Oh.
- (テイラー)なぜ?(テイラー)ああ。
- (giggles) - (Taylor) 'Cause she's dead.
- 死んだからよ
- This is so funny, oh my gosh.
- これは笑えるわ
- Based on the sound of this, it's like she's trying to sound
- この音からすると、彼女はまるで
like the next sex icon, pop idol. - A lot of her music on this album
次のセックスアイコン、アイドルのように。- このアルバムに収録されている彼女の音楽の多くは
seems to be a little bit darker. - (singing along) ♪ Look what
は少し暗い感じがします- (一緒に歌って) ♪ Look what
you just made me do ♪ ♪ Look what you just made me do ♪
"私にやらせた" "私にやらせたことを見て
- I knew she was coming out with something different,
- やっぱり何か違うものを出してくるんだなと思いました。
but then it was really intense, and talking about how she was dead,
とか言ってたんですが、その時は本当に強烈で、彼女が死んだことを話していました。
and I think that kind of her introduction, like,
みたいな感じの彼女の紹介だったと思います。
the old bubblegum Taylor Swift, she's not here anymore.
昔のバブルガムのテイラー・スウィフト、もういないよ。
Look at my new hardcore stuff. - Her first album, she made that
俺のハードコアの新作を見てくれ- 彼女のファーストアルバムは、彼女が作った
when she was, you know, under 20. And now she's an adult woman.
彼女が20歳未満の時に今では大人の女性です
For people that hate on artists for creating a new sound,
アーティストが新しい音を出すことを嫌う人のために
that's-- shame on them.
それは...恥ずべきことだ
- ♪ ...we break down a little ♪
- ♪ ... we break down a little ♪
- It's very, like-- - There's very little difference
- それはとても...
in these things. You could literally put the whole CD together
これらのものの中で文字通りCD全体をまとめて
and it'd be this one song. - I forgot how many songs
で、この一曲になってしまいます。- 何曲目か忘れましたが
we've listened to. - ♪ ...our pieces fall ♪
私たちが聞いてきた- ♪ ...私たちの作品は落ちる ♪
- Now it's like she's trying to sound like Lorde.
- ロンドのように聴こえようとしているようだ
- This sounds like Lana too, but this sounds good.
- これもラナに似てるけど、これは良さそう。
I like this one.
これはいいですね。
- Very epic.
- 叙事詩だ
- Anything where everything blends together, the voices
- すべてのものが調和しているところ、声
and this music... amazing.
そしてこの音楽...素晴らしい
- ♪ You know I'm not a bad girl, but I ♪
- "私は悪い子じゃないけど" "でも私は
♪ Do bad things with you ♪ - That's a song
♪ Do bad things with you ♪ - That's a song.
that I would listen to, and I wouldn't immediately
私が聞いても、すぐには
think it was Taylor Swift. - She's obviously trying to change
テイラー・スウィフトだと思う- 彼女は明らかに
the way that people view her, but I just hate when stars do that,
世間の目にはそう映るけど、スターがそういうことをするのはちょっと嫌だな。
because it's like, you created your image,
あなたがイメージを作ったようなものだからです。
and now you're angry about it? - ♪ Whiskey on ice,
それに怒っているのか?- ♪ ウイスキーを氷の上に
Sunset and Vine ♪ - Oh yeah. I heard this one.
"夕日とぶどう畑これは聞いたことがある
- ♪ ...ruined my life
- ♪ ...私の人生を台無しにした
by not being mine ♪
"私のものではないことで
♪ You're so gorgeous ♪ - Mm. (chuckles) This one's fun.
♪ You're so gorgeous ♪これは楽しいね
- (mouthing) ♪ I can't say anything to your face ♪
- (口パク)♪顔には何も言えない
I love this song.
私はこの曲が大好きです。
- ♪ And I'm so curious ♪ - See, this sounds more
- こっちの方がいいんじゃない?
like Taylor Swift. - This is definitely
テイラー・スウィフトのように- これは間違いなく
a little bit older school Taylor Swift.
ちょっと年上の学校のテイラー・スウィフト
- ♪ ...can I say? ♪ ♪ You're gorgeous ♪
- ♪ ... can I say ♪ ♪ You're gorgeous ♪
- (groans) That's what I'm talking about!
- (うめき声) それはそれは、私が言っていることだ!
The actual music aspect of it, it's wonderful.
実際の音楽の面では、素晴らしいですね。
- If you start 'em off with the new stuff,
- 新しいものから始めれば
you're like here's a taste of a new direction
此処に来て新しい方向性の味がしてきたようだ
and new sound that I wanna start messing around with,
と新しい音でいじってみたいと思っています。
but then for all my diehard fans, second part of the album,
しかし、私のダイハードファンのために、アルバムの第二部。
here's the music that you love and became a fan of me for.
あなたが大好きでファンになってくれた曲はこちらです。
So she's kind of giving both sides.
だから、彼女は両サイドを与えているんだ。
- ♪ You were drivin' the getaway car ♪
- ♪君は逃走車を運転していた♪
- It's completely different.
- 全然違うんですよ。
It's a 180, all the way around. - Weird.
180度回転している。- 奇妙だな
- ♪ Don't pretend it's such a mystery ♪
- "そんな謎のふりをしないで
♪ Think about the place where you first met me ♪
"初めて会った場所を考えて
- Aww. - See I could definitely
- あーあ- 私は間違いなく
see myself jamming-- She likes it! She likes it!
自分がジャムってるのを見て...彼女はそれが好きなんだ!彼女が好きなんだ!
- Oh yeah. This one for sure sounds like her old music.
- そうなんだこれは確かに彼女の昔の曲に似てるな
- Yeah. See, that just made me all, like, "Aww."
- そうだなそれを見て私は "あー "って思ったわ
I feel like old Taylor's back in that song. (laughs)
あの曲で昔のテイラーが戻ってきたような気がします。(笑)
- It feels more complete, I feel like.
- より完成度が高くなったような気がします。
I feel like if it just had all those aggressive songs,
アグレッシブな曲ばかりだったらって感じですね。
it just would feel kind of one-dimensional.
一次元的な感じになってしまう
- ♪ We met a few weeks ago ♪ - Ooh, I like this one.
- これがいいわね
I like the snaps. Ooh.
スナップがいいですね。おう
- ♪ ...like trying on clothes ♪
- ♪ ... like trying on clothes ♪
♪ Salute to me, I'm your American queen ♪
"敬礼を捧げます""私はアメリカの女王です
- This fits Lorde more than it does Taylor Swift.
- これはテイラー・スウィフトよりもロンドに似合う。
- ♪ You are the one I have been waiting for ♪
- "あなたは私が待っていた人
♪ King of my heart, body and soul ♪
"私の心と体と魂の王様
- I love how her lyrics always tell stories.
- 彼女の歌詞がいつも物語を語っているのが大好きです。
- It's really important as an artist to always be creative and exploring
- アーティストとして、常に創造性を発揮し、探求することは本当に重要です。
different avenues as far as sounds go.
音の限りでは異なる道を歩んでいます。
- ♪ I, I loved you in spite of ♪
- ♪ I, I loved you in spite of ♪
♪ Deep fears that the world would divide us ♪
"世界は私達を分断するだろうとの深い恐怖
- (chuckles) I like the first ones better.
- (笑)最初の方が好きです。
- ♪ But we were dancing ♪ - Okay, Taylor.
- わかったわ テイラー
All right. I'm impressed.
いいだろう感動したわ
- ♪ Like it was the first time, first time ♪
- "初めてだったから" "初めてだったから
- Hmm. Wow. I think that was my favorite one.
- うーん。うわぁー。これは私のお気に入りだったと思います。
It has a really cool electronic beat.
本当にクールなエレクトロニックビートを持っています。
- ♪ All of this silence and patience, pining and desperately waiting ♪
- ♪ All of this silence and patience, pining and desperately waiting ♪
♪ My hands are shaking ♪ - I like the little echoes.
手が震えています♪ - 小さな響きが好きです。
Those are cool. - ♪ Ha, ha, ha ♪
かっこいいわね- ♪ Ha, ha, ha, ha ♪
- It's catchy.
- キャッチーですね。
- ♪ Say my name and... ♪ - Oh yeah, this is good.
- これはいいね
I haven't heard this one either. I'm so excited to listen
こちらも聴いたことがありません。聴くのが楽しみでたまらない
to all of this fully. - ♪ Only bought this dress
このすべてに完全に- ♪このドレスだけを買った
so you could take it off ♪ - (chuckles)
だから、あなたはそれを脱ぐことができました♪ - (笑)
No.
駄目だ
- What? Taylor Swift talking about taking off dresses and stuff?
- え?テイラー・スウィフトがドレスを脱いだりして話してるの?
Excuse me? - With this whole new album,
何だって?- この新しいアルバムで
she wants to target to more of an adult demographic,
彼女は大人の層をターゲットにしたいと思っています。
so she's just kind of maybe switching gears,
だからギアを入れ替えたんだと思う
because she wants to expand listeners.
リスナーを増やしたいからだそうです。
- She started her career whens he was 15,
- 彼女がキャリアをスタートさせたのは彼が15歳の時だった。
and now she's in her mid, late-20s,
そして今は20代半ばから後半になっています。
so I think it's okay to show a different side of her,
だから、彼女の違う一面を見せてもいいんじゃないかと思います。
and be like, yeah, this is a reality
これが現実なんだよ
of what happens when you like somebody.
誰かを好きになった時に起こることの
- ♪ It was so nice being friends again ♪
- "また友達になれて嬉しかった
- I like this.
- 私はこれが好きです。
- ♪ But you stabbed me in the back ♪
- ♪ But you stabbed me in the back ♪
- Oh no. Another hate song.
- あーあ、ヤバい。またヘイトソングか
It's like "Bad Blood," but different.
"悪い血 "に似ているが、違う。
- ♪ But I'm not the only friend you've lost lately ♪
- ♪ But I'm not the only friend you've lost lately ♪
- (Taylor) Mm-mm. - (chuckles) Mm-mm.
- (テイラー)うーん。- (くすくす笑い) うーん。
- ♪ ...so shady ♪ - Oh.
- ♪ ... so shady ♪
- ♪ ...why we can't have nice things ♪
- ♪ ... why we can't have nice things ♪
- Do we know who this track's about?
- この曲が誰の曲か知ってる?
- This is fun.
- これは楽しいですね。
- ♪ Because you break them ♪ ♪ I had to take them away ♪
- ♪ Because you break them ♪ ♪ I had to take them away ♪
- Yeah, those lyrics kind of sound crazy,
- ああ、その歌詞はちょっと狂ってるように聞こえる
but I like the beat, though. - I bet that's a Kanye song.
が、ビートは好きだけどね。- カニエの曲なんでしょうね。
It was a messed up thing that he did.
滅茶苦茶なことをしてくれた。
He went up there and told her
彼はそこに行って彼女に言った
that somebody else deserved an award.
誰かが賞に値する人がいたから
I don't know, I'd be pretty bitter.
辛口になりそうだな。
- ♪ All the liars are calling me one ♪
- "全ての嘘つきが私を呼んでいる
- I've heard this one.
- これは聞いたことがあります。
- ♪ ...heard from me for months♪
- ♪ ... heard from me for months♪
- It definitely sounds like her, like 1989.
- 確かに1989年の彼女のように聞こえる。
- ♪ 'Cause my baby's fit like a daydream ♪
- ♪ 'Cause my baby's fit like a daydream ♪
♪ Walking with his head down ♪ ♪ I'm the one he's walking to ♪
♪ Walking with his head down ♪ ♪ I'm the one he's walking to ♪
- I'm slowly more and more listening to these lyrics.
- じわじわとこの歌詞を聴くことが多くなってきました。
- ♪ But would you run away with me? ♪
- ♪ But would you run away with me ♪
- That kind of sounded like her old stuff too.
- それは彼女の昔のものと同じように聞こえました。
I feel like when she talks about something that happened
何かあったことを話していると
in a specific month, that's a classic Taylor line.
特定の月には、それは古典的なテイラーのラインです。
- ♪ Don't read the last page ♪
- "最後のページを読むな
♪ But I stay, when you're... ♪ - This one's good.
これはいいね
It's more the focus on her voice
それは彼女の声に焦点を当てているというよりも
instead of big instrumentals in the back.
バックの大きなインストルメンタルの代わりに
- ♪ ...I'll be cleaning up bottles with you ♪
- ♪ ...私はあなたと一緒にボトルを掃除します♪
- This is a really good song. It's making me emotional.
- これは本当にいい曲ですね。感情移入させてくれます。
- ♪ Please don't ever become a stranger ♪
- "見知らぬ人にならないで
♪ Whose laugh... ♪ - (gasps)
♪ Whoose laugh... ♪ - (gasps)
- ♪ ...I could recognize ♪ ♪ I will hold on to you ♪
- ♪ ...私は気づくことができた♪ ♪ I will hold on to you ♪
- I like that one. Amidst all of the change
- 私はそれが好きです。変化の中で
and stuff that she's doing with this album,
このアルバムで彼女がやってることとか
it kind of goes back to when we first started with her,
最初に彼女と一緒に始めた時に 遡ります
essentially how she sounded pure. - It's interesting that it started
本質的に彼女の声は純粋でした- それが始まったのは興味深いことです
with such an intense in-your-face song,
そんな強烈なインスタ映えする曲で
and that one was very soft and kind of nostalgic.
と、あれはとても柔らかくて、なんだか懐かしい感じがしました。
It's really interesting to watch
見ていて本当に面白い
how it's in a specific order for a reason.
理由があって特定の順番になっていること。
- It felt like a really good book end,
- 本当に良いブックエンドになったと感じました。
ends on a triumphant, peaceful note.
勝利と平和の音で終わります。
- It's definitely very different throughout the whole CD.
- 確かにCD全体を通してかなり違いますね。
For someone who doesn't like Taylor Swift,
テイラー・スウィフトが嫌いな人には
who will literally, you know, say it to anybody
誰にでも言える人
that doesn't like Taylor Swift, I didn't like it.
テイラー・スウィフトが好きではないということは、私は好きではありませんでした。
- Production's really good. I like that she had a few features,
- プロダクションは本当に良いですね。彼女の特徴がいくつかあったのが良かった
'cause overall, a really solid body of work.
全体的に、本当にしっかりとした仕事をしているからだ。
- I definitely like it more and have higher hopes
- 私は間違いなくその方が好きだし、期待しています。
after listening to the whole thing, because at first, I just heard
全体を聴いた後、最初はただ
"Look What You Made Me Do," and one or two others,
"ルック・ホワット・ユー・メイド・ミー・ドゥ" 他にも1人や2人
and I was like, "No, Taylor! You've gone off the deep end!"
私は "ダメよ テイラー!"あなたは深みにはまったのよ!"
But the rest of the album is actually really good.
でも、それ以外の部分は実はすごくいいんですよ。
- Thanks for watching this episode of College Kids React.
- カレッジ・キッズ・リアクトのエピソードをご覧いただきありがとうございます。
Shout-out to Abby Pickett for watching last week.
先週見てくれたアビー・ピケットに感謝します。
- Do you want a shout-out like Emily's Show?
- エミリーのショーのようなシャウトが欲しいのかな?
Leave a comment and you might just get one.
コメントを残せば、あなたにもチャンスがあるかもしれません。
- Hit the like button if you like this episode.
- このエピソードが気に入ったら「いいね!」ボタンを押してください。
- And shout-out to TheSonicFan1. - Hey, guys.
- そして、TheSonicFan1さんへのシャウトアウト。- やあ、みんな。
JC here, producer at FBE. Thanks so much for watching
こちらのJCさん、FBEのプロデューサーです。ご覧いただきありがとうございます。
this episode of College Kids React. Do you like Taylor Swift?
カレッジ・キッズ・リアクトのエピソードですテイラー・スウィフトは好きですか?
Let us know down in the comments
私たちはコメントで知ってみましょう
and you might be featured on the show.
と番組に取り上げられるかもしれません。