Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey everybody, I am holding the iPhone 11 Pro.

    やあ、みんあ、アイフォン11 Proを持っているよ。

  • And you can tell it's a Pro because it has this big square with three lenses on it.

    3つのレンズが付いた大きな正方形なのでProだとわかりますね。

  • And, a matte finish.

    そして、マット仕上げです。

  • Now those are the first things you'll notice about it, but what's important about it is what it can do and what's inside.

    これらは最初に気づくことですが、重要なのは何ができるか、内側がどうなっているかです。

  • So let's check it out.

    確認していきましょう。

  • So I said I wanted to move on from the matte finish right away, but I actually don't because it's really nice.

    マット仕上げからすぐに移りたいと言いましたが、本当に素敵なのでやめてしまいましたね。

  • It feels much better.

    すごくいいですね。

  • Now this is a new kind of glass that Apple says is more durable, and it seamlessly goes into that camera bump.

    アップルによると、これは耐久性に優れた新しいタイプのガラスで、カメラの突起に継ぎ目なくはめ込まれています。

  • It's all one piece of glass, which should help with it's durability.

    1枚のガラスなので、耐久性もあると思います。

  • The other thing that you'll see on the outside is a new super retina XDR display.

    もう1つ、外観から確認できることは新しい「Super Retina XDR」ディスプレイです。

  • Now what does all that mean?

    これはどういうものでしょうか?

  • Well it means that it can get even brighter, it can get up to 1200 nits.

    これはさらに明るくなり、1200ニットまで明るくなるということです。

  • And it has a two million to one contrast ratio.

    コントラスト比は200万対1です。

  • But I think most importantly for me, and maybe for you, is that it's 15% more battery efficient.

    しかし、私にとって、そしておそらく皆さんにとって最も重要なことは、バッテリー効率が15%向上したことです。

  • So it should help your battery last longer.

    バッテリーが長持ちするはずです。

  • Apple says that the 11 Pro gets four hours more than the iPhone 10-S, while the 11 Pro-Max, can get up to five hours more than the iPhone 10-S Max.

    アップルによると、11 Proはアイフォン10Sよりも4時間長い、一方、11 Pro Maxは、iPhone10Sマックスよりも最大で5時間長い。

  • Now the other reason that this should be more efficient is it has a new A13 Bionic processor.

    これがより効率的であるもう1つの理由は、新しいA13Bionicプロセッサを搭載していることです。

  • It is of course, faster than the last processor.

    もちろん、過去のプロセッサより速い。

  • And Apple says that it has the most powerful GPU, or CPU, ever, on a smartphone.

    アップルによると、これまでのスマートフォンで最もパワフルなGPU、CPUを搭載しているという。

  • And you know what, that's not that much of a surprise.

    知っているように、それほど驚くことではありません。

  • It's not like anything was catching up to the A12 in the first place.

    そもそもA12に追いついたわけではありません。

  • But this is definitely doing a pretty good job rendering a web page really, really fast.

    しかし、これは間違いなく、ウェブページの読み込みを非常に高速に行っています。

  • But the most important thing to talk about is cameras.

    しかし、最も重要なことはカメラです。

  • There is a telephoto, the standard wide angle, and now an ultra-wide.

    標準的な広角望遠がありますが、今では超広角になっています。

  • There's three there.

    3つあります。

  • They're all 12 megapixels, and they can all basically record the same quality video and take basically the same quality photos.

    どれも12メガピクセルで、基本的に同じ品質のビデオを録画し、基本的に同じ品質の写真を撮ることができます。

  • So, not a single one of them is the worse quality than the others over all.

    ですから、どれ1つとして、他のどれよりも質の悪いものはありません。

  • So if we look inside the camera app, actually, weirdly, my favorite thing is this new redesigned camera app.

    カメラアプリの中を見てみると、実際、不思議なことに私のお気に入りは新しくデザインされたカメラアプリです。

  • So when you're in the standard 1X mode, the viewfinder fills the whole screen which looks cool, but also it lets you know the mode of photo you're taking, without having to see a little button.

    標準の1Xモードでは、ファインダーが画面いっぱいに表示され、見た目もクールだが、撮影している写真のモードがわかるので、小さなボタンを押す必要がありません。

  • You can go to the wide and then it zooms in.

    ワイドに開けばズームインします。

  • Or we can go, all the way out with the telephoto.

    あるいは望遠で遠くまで撮ることもできます。

  • Or, like on a Samsung, you can drag your finger, and as you drag your finger, you can see it also shows you the millimeter.

    また、サムスンのように指をドラッグすることもでき、指をドラッグするとミリメートルも表示されるのがわかります。

  • So, if you actually speak like a camera person, you understand that the 2X is a 52 millimeter equivalent.

    実際にカメラマンのように話す場合、2Xは52ミリメートルに相当することがわかります。

  • The wide is a 26 millimeter equivalent.

    幅は26ミリメートル相当です。

  • And then the ultra-wide is a 13 millimeter equivalent.

    そして、ウルトラワイドは13ミリメートル相当です。

  • Now, the selfie camera, is also better now.

    セルフィーカメラもさらに良くなっています。

  • It is a 12 megapixel camera, and it has a standard wide, or zooms in, so you can choose whether you want the wide angle or not.

    12メガピクセルのカメラで、標準的なワイドかズームインが可能なので、広角にするかどうかを選ぶことができます。

  • But it still a single lens.

    でも、レンズはまだ1つです。

  • Speaking of the selfie camera, up here there's also of course the face ID.

    セルフィーカメラについては、もちろん顔認証もあります。

  • Apple says it's faster, but it also says that it works better at multiple angles.

    アップルは、より高速であると述べているが、複数の角度でより良く動作するとも述べています。

  • So you won't have to pick up the phone and look at it with a bunch of attention.

    だから、携帯電話を手に取って、たくさんの注意を払って見る必要はありません。

  • It might work when you're just on your desk, and you glance at it.

    デスクの上に置いて、ちらっと見るだけで使えるかもしれません。

  • Now there are some other features in the camera we're talking about.

    このカメラには他にもいくつかの機能があります。

  • One thing that isn't here yet is night mode, which will be, hopefully an equivalent to what the Google Pixel's doing, or theoretically, better.

    まだ実現していないのがナイトモードで、これはグーグル・ピクセルと同等か、理論的にはそれ以上になるでしょう。

  • You also have this new quick capture feature.

    新しいこのクイックキャプチャ機能もあります。

  • So instead of just taking a photo, I can hold my finger down, and it'll start recording a video there.

    ただ写真を撮るのではなく、指を押さえてそこからビデオを録画し始めます。

  • Which is really nice, it works basically the way that, I don't know, that like Instagram works, which I much prefer that.

    これは本当に素晴らしくて、基本的にはインスタグラムと同じように機能しますが、私はこちらの方が好きです。

  • The other thing that it's doing is a whole lot more machine learning.

    もう1つは、はるかに良くなった機械学習です。

  • So if we take a photo here, they're doing a lot of analysis of what's in the photo, which will theoretically allow it to pick up things, like they showed like sweater grain and so on.

    ここで写真を撮ると写真に写っているものを分析していて、理論的にはセーターの繊維が見えるようになります。

  • I have no idea if it's actually happening here, but, for certain scenes, they're doing a lot more neural analysis and machine learning on the photo itself to improve it's quality.

    ここで実際に起こっているかどうかはわかりませんが、あるシーンでは、写真の質を向上させるために、より多くの神経分析と機械学習が行われています。

  • Now there are a few other odds and ends to talk about.

    さて、他のいくつかの話題で話を終えましょう。

  • It comes in a new midnight green color, which hopefully we're gonna go see.

    新しいミッドナイトグリーンカラーが登場するので、見に行きたいですね。

  • And, I deeply love the midnight green color, like way too much.

    私はミッドナイトグリーンカラーがとても大好きです。

  • It no longer has like the haptic 3D touch, you sort of do long presses instead to do that, and I don't miss that at all.

    もはや3Dタッチのようなものではなく、長押しするようになっていて、それも見逃せません。

  • It still uses a lightening port, wah wah.

    まだライトニングポートですね、わあわあ。

  • But, it comes with an 18 watt charger in the box, finally!

    しかし、ついに18ワットの充電器が同梱されました!

  • And that 18 watt charger uses USBC, finally!

    そして、18ワットの充電器はタイプCのUSBを使っています!

  • So you know, baby steps, we're getting there.

    少しずつ、たどり着いていますね。

  • So, that's exciting.

    興奮します。

  • So this iPhone 11 Pro starts at $999, the iPhone 11 Pro Max starts at $1099.

    このアイフォン11 Proは999ドルから、アイフォン11 Pro Maxは1099ドルからです。

  • You can get different storage options to bring the Pro Max all the way up to, I think, $1450 bucks.

    さまざまなストレージオプションを使用して、Pro Maxを1450ドルまで引き上げることができます。

  • Pre-orders start on September 13th, and they start shipping on September 20th, so really quick.

    予約開始は9月13日、そして出荷開始は9月20日と早いですね。

  • Hey everybody, thanks so much for watching.

    みんな、見てくれてありがとう。

  • It's Apple day, it's always crazy in here.

    アップルの日は、いつも熱狂してるね。

  • It's super crazy behind me and we're gonna go into the craziness and get more hands on.

    私の後ろはもっと熱狂していて、この熱狂したところに行って、手にしてみよう。

  • So keep it locked to "The Verge."

    「ザ・ヴァージ」のままで。

Hey everybody, I am holding the iPhone 11 Pro.

やあ、みんあ、アイフォン11 Proを持っているよ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます