字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Maybe you're sick and tired of hearing about all of these exercise benefits. 運動のメリットを聞くのにうんざりして、疲れているかもしれません。 That's why in this video I wanna reveal what the media has been hiding from you. なのでこの動画では、メディアが何を隠してきたのかを明らかにしていきます。 And I hope that my arguments will convince you to never ever think about exercising again. そして、私の議論が、二度と運動することを考えないようあなたを説得できることを願っています。 First of all, your body is designed to sit all day. まず、あなたの体は一日中座っているように設計されています。 It's vital for your health to understand that the human body is a fascinating organism which obviously works best when you lie down and relax without any physical activity. 身体を動かさずに横になってリラックスしたときに、人体が明らかに最もよく働く魅力的な生物であることを理解することは、健康にとって極めて重要です。 Right? わかりましたか? It's not like humans had to run from predators or explore new lands. 人間が捕食者から逃げたり、新しい土地を探検したりしなければならなかったわけではありません。 That's a total lie; undoubtedly they were enjoying their time, talking to penguins, and cracking a cold one with them. これは全くの嘘です。間違いなく、彼ら自身の時間を楽しんでいて、ペンギンと話をしたり、冷たいものを飲んでいたりしました。 And let me ask you the ultimate question. 究極の質問をさせてください。 Why do you think pizza, ice cream and all the junk food taste so good? どうしてピザやアイスクリームなどのジャンクフードがおいしいと思うのでしょうか? Allegedly, science says that calories were scarce, so taste receptors evolved to reward you with that sweet flavor whenever you find food that is packed with sugar, fat, or extra calories that are important for survival. 科学によると、カロリーが不足していたため、生存に重要な糖分や脂肪、余分なカロリーが詰まった食べ物を見つけると、味覚受容器がその甘い味であなたに報いるように進化したそうです。 But come on man! しかし、どうして! It's 2018! 2018年! Do people really still believe in science? 人々はまだ科学を信じているのでしょうか? Sugar was ubiquitous in our ancestor's time. 祖先の時代には砂糖は至る所にありました。 The sky used to rain muffins and doughnuts constantly. 空にはマフィンやドーナツが絶えず降っていました。 Calories were available everywhere. カロリーはどこでも摂取できました。 Therefore the body definitely had to adapt to eating lots of sugary stuff. だから、体は砂糖の多いものをたくさん摂取しなければなりませんでした。 So please continue shoving your mouth with many unnecessary calories. なので、余計なカロリーをたくさん口に含んでください。 This is the way to go healthy. これが健康になる方法です。 Which brings me to my most important point: Exercise is exhausting; you shouldn't get tired at all. これが私の最も重要なポイントです。運動は疲れます。あなたは全く疲れるべきではありません。 Keep your heart rate at the lowest level possible. できるだけ心拍数を低くしてください。 There are lots of rumors that say exercise is good for the heart and all. 運動は心臓にも良くて、他のすべてのことにも良いといううわさがたくさんあります。 But you don't like feeling sore after a workout, and you prefer to lie down and scroll through Instagram. しかし、運動後に痛みを感じるのは好きではなく、横になってインスタグラムをスクロールするのが好きです。 Great! すばらしい! Keep it up. 続けましょう。 The best thing that could help you through your depression journey is to look in front of a mirror and hate your body image. 鏡の前を見て、自分の体のイメージを憎むことが、うつ病の旅を乗り切る上で一番の助けになります。 Cool. かっこいい。 Ignore the researches that say exercise will make you feel happier by releasing endorphins. 運動するとエンドルフィンが放出されて気分が良くなるという研究結果は無視してください。 No! This is the last thing you want. いいえ!これが1番欲しくないものです。 I'm telling you from experience. 経験から伝えているのです。 Depression is awesome. うつ病は素晴らしい。 There's no better feeling in the world than being miserable all the time. いつも惨めであることほど良い感情はありません。 But maybe you're a busy person. しかし、あなたは忙しい人かもしれません。 You have to study, you have to work, and taking care of your body is something that would absolutely crush your soul, and kill your productivity. 勉強も仕事もしなければなりませんし、体を大切にすることは、精神を完全に破壊し、生産性を損なうことになります。 You're right. あなたは正しい。 It's not like you can devote half an hour every day and think that this would be helpful. 毎日30分を費やして、これが役に立つと思っているわけではありません。 That's insane. これはおかしい。 Clearly, everyone who went running reported afterward that they felt less energized and less focused right? 明らかに、ランニングをした人は皆、後になって元気がなくなり、集中力が低下したと報告していますよね? Now despite all these convincing arguments, maybe you're like: "I still want to exercise, but I'm afraid that I might see some good results." 説得力のある議論にもかかわらず、あなたは「まだ運動はしたいのですが、いい結果が出るのではないかと心配です」と思うかもしれません。 Well, I have good news for you. では、あなたにいいニュースです。 If you worked hard and if you committed to a workout routine you definitely aren't seeing any results, ask people who exercised for six months. 熱心に運動をしていて、定期的に運動をしていても効果がない場合は、6カ月間運動をした人に聞いてみましょう。 They would all tell you that exercise is fake news. 彼らはみんな運動は嘘だと言うでしょう。 So please avoid it at all costs. ですから、絶対に避けてください。 And don't even get me started on entering the gym. ジムに入会する気も起こさないでください。 All 7 billion of us will be watching you, analyzing your weaknesses and judging your body. 私たち70億人全員があなたを観察し、あなたの弱点を分析し、あなたの体を判断します。 We don't have our own lives, we're obsessed and waiting for you to mess up. 私たちには自分たちの生活がありません。私たちは夢中になってあなたが失敗するのを待っています。 I hope I've convinced you to never even think about exercising again. 二度と運動しようと思わないように、あなたを説得できたと思います。 Take it from me, I used to be very healthy. 私の言うことを信じてください。以前はとても健康でした。 But as soon as I started working out, I became homeless and lost all my friends. でも、運動を始めるとすぐにホームレスになって、友達を全部失いました。 Obviously, this whole video was a joke; the purpose is to make you think about the opposite of your goal. 明らかにこのビデオはジョークです。目標とは反対のことを考えさせることが目的です。 Reverse psychology, am I right? 逆心理学ですよ? And how much underrated exercise is. そして、過小評価されている運動はどうですか。 We could talk all day about exercise benefits, and everybody knows that. 一日中運動の利点について話すことができ、誰もがそれを知っています。 But I wanted to offer a different approach to illustrate how much you're missing out and how easy is it to get back on track. しかし私は、あなたがどれだけ見落としているか、また軌道に戻るのがいかに簡単かを示すために、別のアプローチを提案したかったのです。 No pill comes close to what exercise can do, and if there was one, it would likely be the most valuable pharmaceutical ever developed. 運動ができるようになる薬はありません、もしあれば、これまでに開発された中で最も価値のある薬になるでしょう。 Share this video with someone who might need it. この動画を必要とする人に共有しましょう。 And subscribe for more animations. より多くの動画を見るために登録してください。
B1 中級 日本語 米 運動 カロリー 説得 明らか うつ病 健康 決して運動してはいけない5つの理由 (5 Reasons Why You Should NEVER Exercise) 20498 609 Ingrid に公開 2019 年 10 月 02 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語