Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Boy, this is my kind of place.

    ここは私の好みの場所だ

  • I think it's a lot of fun when you can have a product, like a See's Candy or Coke or whatever, to really love the product itself.

    シースキャンディとかコーラとか、本当に商品自体が好きな人にはたまらない商品だと思います。

  • I just like to eat, and especially candy.

    食べるのが好きなだけで、特にお菓子が好きです。

  • When I was six, we're talking 1936 now, I got a nickel a week allowance.

    私が6歳の時、今で言う1936年には週に5セントのお小遣いを貰っていましたが、その時は1週間に5セントのお小遣いを貰っていました。

  • And we would go off to Ernie's Drugstore.

    アーニーのドラッグストアに行って

  • There they would have penny candy.

    そこにはペニーキャンディがあった

  • So, the nickel would entitle me to five choices.

    だから、5セントで5つの選択肢が与えられる。

  • And, I could spend an hour making those choices.

    そして、その選択に1時間もかけることができた。

  • Peanut brittle's my favorite.

    ピーナッツ・ブリトルは大好物だ

  • Well, I like the peanut brittle a lot, and there's no way to stop once you start eating peanut brittle.

    まあ、ピーナッツブリトルは結構好きだし、ピーナッツブリトルを食べ始めたらやめられない。

  • Oh, Cracker Jacks' prize.

    ああ、クラッカージャックの賞品だ。

  • Yeah, they have a prize in every box.

    ええ、どの箱にも景品が入っています。

  • Yeah, Cracker Jacks.

    ああ、クラッカージャックだ。

  • And that's one of those things where they manage to get the salt and the sugar mix where you just keep eating because it's salty and sugary.

    塩分と糖分が混ざっているのは、塩分と糖分が混ざっていて、塩分と糖分が混ざっているからといって、食べ続けてしまうのです。

  • Yeah, I got addicted to these kind of things, and Whoppers I love.

    ああ、こういうのにはまってしまってね。ホッパーズは大好きだよ。

  • I just, I can eat those.

    私はただ、それを食べることができます。

  • And Milk Duds.

    そして、ミルクダッド。

  • Milk Duds we used to...

    ミルクダッドを使っていた...

  • How about dark chocolate?

    ダークチョコレートはどうですか?

  • What do you think of that?

    それをどう思いますか?

  • Well, I like almost everything.

    まあ、ほとんど何でも好きなんですけどね。

  • Just offer it to me and find out.

    差し出して調べればいいんだよ。

  • This is unbelievable.

    これは信じられない

  • Oh, these.

    ああ、これか。

  • I claim to be pretty good at pinball.

    私はピンボールが得意だと主張しています。

  • I bought a machine for 25 dollars in 1946, and built a small empire out of it.

    1946年に25ドルで機械を買い、そこから小さな帝国を築いた。

  • It was the best business I was ever in my peak.

    全盛期には最高の商売でした。

  • Very early in my business career.

    私のビジネスキャリアの非常に早い段階で

  • It's been all downhill ever since.

    それ以来、ずっと下り坂です。

  • So, this article is the start of the personal computing industry.

    ということで、この記事がパーソナルコンピューティング業界の始まりです。

  • This really cheap kit computer appeared on the cover of this magazine.

    この本当に安いキットコンピュータが本誌の表紙に登場しました。

  • And we saw it in December of 74, and then Paul was saying, "Okay, you've gotta drop out."

    74年の12月に見たんだけどポールが言ってた "よし、お前は退学しろ "ってね

  • "We've gotta start Microsoft."

    "マイクロソフトを始めよう"

  • "This is gonna happen without us."

    "私たちがいなくても、これは起こるだろう"

  • And in fact, this company who made this, they became our first customer.

    そして、実はこれを作ったこの会社が、最初のお客様になったのです。

  • That is something.

    それは何かというと

  • I'd heard the story, but I've never seen the magazine before.

    話は聞いていましたが、雑誌を見たことはありませんでした。

  • Frankly, if I'd read it I wouldn't have known what to do with it.

    正直、読んでいたら何をしていいのかわからなかった。

  • This is a book that first came out in 1949, "The Intelligent Investor" by Ben Graham.

    年に初めて出てきた本で、ベン・グラハムの「知的投資家」という本です。

  • When I read this book, it changed my life.

    この本を読んで人生が変わりました。

  • Anytime the market takes a sharp dive and you get tempted to sell or something, just pull out this book and reread it.

    いつでも市場が急降下し、あなたが販売するか何かを誘惑される、ちょうどこの本を引っ張り出して、それを再読する。

  • Warren made his first trip to Hawaii when I got married.

    ウォーレンは私が結婚した時に初めてハワイに行った。

  • Melinda's gift to me was that she had Willie Nelson come and sing the night before the wedding, so this has got special history for me.

    メリンダからの贈り物は、結婚式の前夜にウィリー・ネルソンが来て歌ってくれたことだ、だからこれは私にとって特別な歴史がある。

  • When I was a kid, the big thing to do was listen to "Your Hit Parade", presented by Lucky Strike.

    子供の頃は、ラッキーストライクが贈る「ユアヒットパレード」を聴いたのが大きかったですね。

  • "Be happy, go Lucky", and they would start with number 10 and work their way up to number one.

    "Be happy, go Lucky "と言って、10番からスタートして、1番に向かって進んでいきます。

  • And Glen Miller was probably number one.

    そして、グレン・ミラーが1位だったのではないでしょうか。

  • There's Glen Miller album.

    グレン・ミラーのアルバムがあります。

  • Alright, here we go.

    よし、行くぞ

  • I can probably hum any one of those songs on there.

    私はそこにある曲のどれかを鼻歌で歌うことができます。

  • I'll take the whole place.

    俺が全部持っていく

  • Let's get it all.

    全てを手に入れよう

Boy, this is my kind of place.

ここは私の好みの場所だ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 塩分 糖分 混ざっ セント グレン 小遣い

ウォーレン・バフェットとビル・ゲイツとの甘いノスタルジア

  • 6209 249
    Lian に公開 2019 年 09 月 03 日
動画の中の単語