字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Nice to see you guys I'm going to play Free Bird now. はじめまして......今からフリーバードをプレイしてきます。 Everyone, a toast to 15 years of World of WarCraft. 皆さん、World of WarCraftの15年に乾杯しましょう。 We met many years ago upon a dusty road. 何年も前、埃っぽい道で出会った。 You, a humble priest and me, a feeble rogue. 謙虚な神父と気弱な悪党の私。 We were the weakest of the weak. 私たちは弱者の中の弱者でした。 The lowest of the low. 低位の中の低位。 But when we fought together, a legend did grow. しかし、一緒に戦った時、伝説が生まれました。 We battled our way from Blackrock Spire to Molten Core. ブラックロック・スピアからモルテン・コアまでの道のりを戦いました。 Took 40 hours for Ragnaros and only wanted more. ラグナロスのために40時間かけて、もっと欲しかっただけ。 Our days of being weak are firmly in the past. 弱かった日々はしっかりと過去のものになっています。 And now our shields are stronger. そして今、私たちの盾はより強くなっています。 Our bonds are built to last. 私たちの債券は長持ちするように作られています。 So, whether you're for the Alliance. だから、あなたが同盟を支持していようがいまいが Or if you're for the Horde. あるいは、あなたが種族のためなら It's time to toast to 15 years. 15年に乾杯する時が来ました。 Everyone raise your sword! みんな剣を上げろ! No enemy can defeat us. どんな敵も私たちを倒すことはできません。 There's no battle we can't win. 勝てない戦いはない When we crunch the numbers stand together and... 私たちが数字をクランチするとき、一緒に立って... Leeroy Jenkins! リロイ・ジェンキンス! Damn it, Leeroy! 畜生、リーロイ! Now, I have a little news for you. さて、ちょっとしたお知らせがあります。 Something of a treat. 何かのご馳走だ Are you ready to travel all Azeroth on your own two feet? あなたは自分の足でアゼロスを旅する準備ができていますか? We're going back to a place where anything can kill you. 何があっても死なない場所に戻るんだ So polish your shield, sharpen you axe. 盾を磨き 斧を研げ We're going back to Vanilla! バニラに戻るぞ!