Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi, guys! I'm Katie. Hi!大家好!我是凱蒂

  • I'm now here at Sinshih District. 我現在正在新市區

  • When we think of wax apples, 講到蓮霧

  • what normally comes into our minds 大家的印象是不是都是這種

  • is this red wax apple. 紅通通的蓮霧呢

  • But this is not what we're going to talk about today. 但它不是我們今天的主角

  • Today, we're going to talk about this! 今天的主角是這個

  • It's a white wax apple. 它是白蓮霧

  • If you visit Sinshih, 來到新市區

  • you'll find white wax apples everywhere. 你會發現它無所不在

  • Come on. Let's go check out this special fruit! 走吧 我們一起去認識這個特別的水果

  • White wax apples were commonly seen 白蓮霧在臺灣早期

  • in early Taiwan society. 可是相當常見的水果

  • It's a fruit our parents grew up with. 也是許多長輩們的兒時回憶

  • But in 1960s, 但民國50年後

  • due to serious insect pest disasters, 因為嚴重病蟲災害

  • soil acidification and land development, 土壤酸化以及土地開發

  • white wax apples gradually disappeared. 白蓮霧逐漸銷聲匿跡

  • A few decades ago, 新市10幾年前

  • People in Sinshih started the efforts to preserve white wax apples. 為了保存白蓮霧的文化

  • They saved the lives 搶救了許多

  • of many hundred-year-old white wax apple trees 百年以上的白蓮霧老樹

  • and encouraged farmers to grow 並開始鼓勵農民種植

  • traditional varieties rather than improved varieties. 無改良的傳統品種

  • Each year, people in Sinshih hold the White Wax Apple Festival 甚至每一年還會舉辦白蓮霧節

  • to promote the white wax apples 透過活動

  • and let more people know them. 將新市區的白蓮霧發揚出去

  • White wax apples in Sinshih are famous. 新市區的白蓮霧節非常有名

  • In addition to making this local fruit 除了讓在地水果

  • known to the public, 有更多的曝光機會

  • people here have come up with 還結合創新的料理方式

  • many innovative recipes 讓傳統的白蓮霧透過更多方法

  • to further extend the special value of this traditional fruit. 延續它的特色與價值

  • The White Wax Apple Festival 而白蓮霧節

  • provides a stage for local farmers. 也是在地農民的伸展舞台

  • It brings people together to local agricultural products 凝聚大家對農特產的向心力

  • and contribute to the development of local community. 一同為這個地區展現在地特色

  • We can see that people in Sinshih 我們能看到

  • tried to promote white wax apples with series of activities. 新市區透過活動將白蓮霧發揚光大

  • And we can also know more about 也瞭解它

  • the crises white wax apples encountered in the past. 在過去曾經面臨消失的危機

  • But what exactly is a white wax apple? 究竟白蓮霧的特色是什麼

  • Does it taste different from a wax apple? 吃起來又與一般紅蓮霧不同在哪

  • Let's go check it out! 我們現在就一起去看看

  • Standing behind me are planted 在我後面的是

  • white wax apple trees. 人工種植的白蓮霧樹

  • They're different from the hundred-year-old trees in the community. 不同於在社區看到的白蓮霧百年老樹

  • Planted trees all shorter, and it's easier to harvest wax apples from them. 人工種植的樹較矮方便採取

  • Look at these little trees. 一株一株的小樹

  • Aren't they cute? 是不是很可愛呢

  • It's difficult to grow white wax apples 白蓮霧是不易種植的水果

  • because the season for them is summer. 它的產季在夏季

  • In case of storms or torrential rains, 如果遇到風災或雨災

  • white wax apples are vulnerable 脆弱的白蓮霧

  • and will all fall to the ground. 就會掉滿地都是

  • What's worse, insect pests 而蚊蟲災害又讓這個

  • make it even harder to mass produce these fragile fruits. 原本就不易照顧的水果更難以量產

  • This is why white wax apples are so rare. 因此白蓮霧非常珍貴

  • It's really difficult to grow beautiful ones. 要種漂亮是一門學問

  • White wax apples in Sinshih District 最早新市區白蓮霧的由來

  • can be traced back to the 17 th century, 是17世紀

  • when the Dutch introduced them from Java to Tainan. 由荷蘭人從爪哇引進臺南

  • At that time, white wax apples could be seen everywhere. 當時各處都能見到白蓮霧

  • People in Sinshih continued growing and promoting this fruit. 新市區也持續種植與推動

  • As a result, white wax apples have become an important local product. 白蓮霧就成了重要的在地特產

  • White wax apples are a childhood memory shared by many locals. 白蓮霧是許多人小時候的共同回憶

  • When they bloomed, 每逢蓮霧開花

  • bees would gather around, 蜜蜂飛舞的時候

  • and white wax apples were all over the ground. 遍地都是白蓮霧果實

  • Kids would pick them up 之前許多小孩在上學的途中

  • and enjoy them on the way to school. 都會一邊撿一邊享用這個美味的水果

  • In the past, white wax apples 白蓮霧在過去

  • were a common fruit found in many families. 是許多人的家常水果

  • Simply wash it a bit, and you can eat it. 稍微清洗一下就可以直接吃

  • It tastes different 白蓮霧吃起來

  • from regular wax apples. 真的一般的紅蓮霧不一樣

  • It's crunchy and a little sour and sweet at the same time. 它咬起來很清脆又帶著淡淡的酸甜

  • The light texture is very special. 清爽的口感真的很特別

  • It's not too sweet, and it's juicy. 不會膩又很多汁

  • No wonder people here love it so much. 難怪這麼受當地人喜歡

  • From harvesting the fruits to holding promotional activities, 新市區從採收到發展特色活動

  • we can feel 都可以感受到

  • the emphasis and efforts local people have put on the white wax apples. 他們對白蓮霧的用心與推廣

  • When you visit Sinshih, 如果來到新市

  • don't miss out this special fruit! 一定要來嚐嚐這個招牌水果

Hi, guys! I'm Katie. Hi!大家好!我是凱蒂

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級

ホット台南EP8.白蝋りんご (Hot Tainan EP8.White wax apple)

  • 62 2
    Hot Tainan 哈臺南 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語