a mountainouslandscapeoflushforests, stunningviewsandalluringspiritualitythatrestsjust a stone's throwfromtheurbansprawl.
OnesuchplaceisMountMitake, a tranquilmountainthathasforcenturiesbeen a centeroftheancientpracticeofmountainworship, andisalso a naturalparadisewithgreathikingopportunities.
Whileseemingly a millionmilesawayfromanybigcity, thisspiritualcenterisincrediblyonlyanhourand a halffromcentralTokyobytrain, andcanbereachedatminimumcost.
We'vejustmadeourwaythroughtheRockGarden, and I meanthescenery, there's somuchmoss, rocks, water. It's justunbelievable.
私たちはちょうど岩石庭園を通ったところで、ここには苔の岩、水、信じられないほどの景色があります。
I stillcannotgetmyheadaroundthefactthatwe'restillinTokyo.
私たちがまだ東京にいるという事実をまだ理解できません。
AndwehavecometotheAyahiroWaterfall.
そして、綾広の滝に来ました。
Now, tomorrow I'm gonnaparticipatein a earlymorningwaterfallmeditationritual. Wishmeluck!
明日、早朝の滝の瞑想儀式に参加するつもりです。幸運を祈って!
What a day! Afterseeingallthatbeautifulsceneryouttherewecheckedintoourpilgrims' innwherewearenowandthen I indulgedinoneofthebestbaths I'vehadin a longtime, couldn't waittogetoffmyfeet.