字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント We all have different traditions depending on our culture. 私たちの伝統行事は、それぞれの文化によって異なります。 But there are some things we have in common. でも、共通している点もいくつかありますよね。 The first connection is the moon. 一つ目の共通点は月です。 These holidays take place during a time of the year when the moon is the roundest and brightest. 月見の行事は、一年で月が最も丸く、明るく見えると言われる時期に行われます。 The second connection is food! 二つ目は食べ物! Whether it's Mooncake, Songpyeon, or Tsukimi Dango, the holiday is a time to eat! 月見の時は、(中国では)月餅か、(韓国では)松餅か、(日本では)月見団子をいただきます。 The third and most important connection is family. 三つ目の共通点は一番大事なもの。家族です。 The holiday is a way to bring families together. この行事は、家族がみんなで集まる良い機会となっています。 At New York Life, we want to make sure you continue celebrating these traditions because traditions aren't the same without the people you love. 我々、ニューヨーク・ライフ社は、このような伝統のお祝いを続けていけるようサポートしたいと願っています。愛すべき人がいればこそ、伝統は続くのです。
A2 初級 日本語 米 行事 共通 月餅 団子 家族 愛す [英語で聞いてみよう] 大切な伝統を祝う月見のお祝い (Celebrating Meaningful Traditions | Moon Festival | New York Life Insurance) 2318 85 Courtney Shih に公開 2019 年 09 月 12 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語