Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • My name is Glenn,

    グレンです

  • I'm 25,

    年齢は25

  • and I don't know my real last name.

    それから私は 自分の本当の苗字を知りません

  • It's not uncommon in America.

    アメリカでは珍しくありません

  • Most black people in this country are walking around

    アメリカで暮らす黒人の大半は 奴隷の雇い主の苗字と共に歩んでいます

  • with a slave owner's last name.

    黒人の歴史は何世紀にも渡って 体系的に抹消され書き替えられてきました

  • Black history has been systemically erased and altered for centuries.

    今回お伝えしたいのは

  • As I give this talk,

    米国南部連合の記念碑が アメリカ全土に700以上もあることです

  • there are more than 700 Confederate monuments standing nationwide.

    奴隷制を維持しようと戦った 南部連合の兵士に

  • These were erected to honor Confederate soldiers

    敬意を表するために 建てられたものです

  • who fought to maintain slavery --

    奴隷制の大半は南部に存在しました

  • mostly in the South --

    1890年代から1950年代までのことで

  • from the 1890s to the 1950s,

    人種隔離を実施したジム・クロウ法が 効力を発揮していた時代です

  • when Jim Crow laws enforcing racial segregation were in full effect.

    今日に至るまで 黒人は公共の場で 奴隷の雇い主の記念碑に

  • To this day, black people are forced to confront monuments of slaveholders

    向き合うことを 余儀なくされてきました

  • in our public spaces.

    それらの記念碑は物理的に その組織での定義を表現しており

  • These memorials are a physical representation of a system

    それは 誰の命が大切で

  • that is actively working to define whose lives matter

    誰の命がそうでないか という点についてです

  • and whose lives do not.

    語り継がれたこの物語を 途絶させようとするなら

  • If we are going to disrupt the narrative,

    起源に遡らなければなりません

  • we have to start at the origin.

    民族の大量虐殺や奴隷制、男性優位社会を アメリカに持ち込んだのは

  • Genocide, slavery and patriarchy started in the Americas

    クリストファー・コロンブスでした

  • with Christopher Columbus.

    アメリカ人の大半が 1492年の彼の航海について知っています

  • Most people in the United States know about his voyage of 1492.

    しかし 彼が到着後2年のうちに 推定25万人の先住民アワラク族を

  • Fewer people know that an estimated 250,000 indigenous Arawaks were wiped out

    皆殺ししたことを知っている人は それより少数です

  • within two years of his arrival.

    さらに彼が支援者に向けた手紙の中で

  • Even fewer people know

    9歳から10歳の少女は需要が高く

  • that Columbus admitted in a letter written to Doña Juana de la Torre

    年齢に関係なく少女たちは いい値段で売れると書いていたという

  • that "nine and 10-year-old girls were in high demand,

    その事実を知る人は さらに少ないのです

  • and for girls of all ages a good price must be paid."

    ニューヨークのコロンバスサークルにある 高さ23メートルの彼の像はそれでもなお

  • Yet New York City's Columbus Circle has had him perched 76 feet high

    1892年以来 セントラルパーク横に そびえ立っています

  • next to Central Park since 1892.

    私は「Movers and Shakers」を始めました

  • I started Movers and Shakers,

    記念碑の撤去を求める 非営利団体です

  • a nonprofit,

    この団体は 活動家や芸術家 教育者や技術者から成り

  • to get the statue removed.

    没入型技術の利用に 力を入れています

  • Movers and Shakers is a group of activists, artists,

    迫害に遭った人々の物語に 光を当てるためです

  • educators and engineers focused on using immersive technology

    コロンブスを玉座から引きずりおろす 私たちの運動では

  • to highlight the narratives of the oppressed.

    視覚に訴える形での行動主義を 実践しています

  • In our campaign to knock Columbus off his pedestal,

    私たちは コロンブスの 真実の物語に基づいた

  • we engaged in a visually provocative form of activism.

    拡張現実装置を作り それを用いて

  • We created an augmented reality installation

    コロンバスサークルとタイムズスクエアで 教育イベントを行いました

  • on the true story of Christopher Columbus

    コロンブス像に関する論争のことを 多くの人たちは

  • and used it to host teach-ins in Columbus Circle and Times Square.

    イタリア系アメリカ人のコミュニティと

  • Many see the controversy around the statue

    被差別コミュニティとの間の緊張を 表していると考えています

  • as tension between the Italian-American community

    しかし実際には この国の大半の黒人がここにいるのは

  • and the indigenous community.

    コロンブスが始めた 残虐行為の結果によるのです

  • The reality is that most black people are here in this country

    そこで私たちは 大西洋を越えて行われていた 奴隷貿易の起源を批判するため

  • as a result of the atrocities

    ユニオンスクエアで奴隷の競売を 開催するに至りました

  • that were kicked off by Christopher Columbus.

    この問題を世間に広めるため 鎖を身につけ ニューヨークマラソンに参加しました

  • So we ended up holding a slave auction in Union Square

    ジャイアンツスタジアムでの アメリカンフットボール開幕戦では

  • to tie into the genesis of the transatlantic slave trade.

    奴隷制の再現を行って逮捕されました

  • I ran the New York City Marathon in chains to spread awareness to this issue.

    私たちは全力を出し切りましたが

  • I was also arrested in Giants Stadium for hosting a slave reenactment

    最終的に

  • at their football team's home opener.

    ニューヨーク市は コロンブス像の維持を決定しました

  • We gave it everything that we had,

    さらにニューヨーク州は満場一致で 像を州の象徴にすると決めました

  • but in the end,

    衝撃的で悲しい知らせでしたが

  • New York City decided to keep the statue,

    他の道が開かれました

  • and New York State unanimously voted to make it a landmark.

    私たちは気づいたのです

  • The news was devastating,

    拡張現実を用いれば 記念碑の設置や声明を発表するために

  • but it opened up another door.

    政府からの許可は必要無いのだと

  • We realized that with augmented reality

    ただ行動を起こせば良いのです

  • you don't need permission from the government

    現在ニューヨークには

  • to put up a monument or to make a statement.

    奴隷の雇い主として有名な人物の記念碑が 男性のもので150点以上 女性のもので6点

  • You can just do it.

    公共の場に設置されています

  • So New York City right now

    そこで私たちは 拡張現実で見ることができるー

  • currently has more than 150 statues of men and six of women

    女性や有色人種の記念碑を たくさん街中に置くことにしました

  • and currently acknowledges slaveholders in public spaces as well.

    一般的に記念碑は

  • So we decided, why not just put up a bunch of AR monuments

    故人の偉業を記念して作られますが

  • of women and people of color throughout the city?

    拡張現実を用いることで 別の物語を見せることができます

  • Typically, monuments are created

    私たちはスポーツ界から着手しました

  • to commemorate the achievements of the deceased,

    アメリカンフットボール選手 コリン・キャパニックは

  • but with augmented reality, we can reroute the rules.

    サンフランシスコ・49ersの 先発クォーターバックで

  • We started with sports.

    彼は 体系的な人種差別の不当性を 訴える場として

  • Colin Kaepernick.

    スタジアムを使うことを望んでいました

  • He was the starting quarterback of the San Francisco 49ers,

    そこで彼は米国陸軍特殊部隊と協議し もっとも敬意ある方法として

  • and he wanted to use his platform

    国歌斉唱時に 片膝をつくことを決めました

  • to highlight the injustice of systemic racism.

    その結果 彼はチームから契約解除され

  • So he consulted a Green Beret on the most respectful way to do this,

    アメリカンフットボールリーグ界から 追放されました

  • and he decided to take a knee during the national anthem.

    さらに数百万人の批判を受け

  • He lost his contract with the 49ers,

    アメリカ大統領からさえ

  • he was blackballed by every NFL owner,

    侮辱を受けました

  • he was criticized by millions

    彼の勇気が正当に評価されるまで 数十年かかるかもしれません

  • and even the president of the United States

    そこで私たちは行動を起こそうと決めました

  • decided to insult him.

    現在トランプタワー前を通る誰もが コリンが片膝をついている像を

  • It may be decades before Colin Kaepernick is adequately respected for his courage,

    拡張現実で見ることができます

  • so our team decided to do this.

    トランプ政権は手を出せません

  • Now anyone that walks by Trump Tower can see Colin Kaepernick take a knee

    (笑)

  • in augmented reality,

    表現することが大切なのです

  • and there's nothing they can do about it.

    セリーナ・ウィリアムズは全世界に向け

  • (Laughter)

    高級カントリークラブで行われていた スポーツの頂点に

  • Representation matters.

    貧困地域出身の黒人少女が 君臨できることを証明しました

  • Serena Williams proved to the world

    彼女を称えましょう

  • that a black girl from Compton can dominate a sport

    ジャッキー・ロビンソンは

  • that's traditionally played at exclusive country clubs.

    肌の色の壁を壊しました

  • Let's celebrate her now.

    そして多くの黒人野球選手に 全米野球リーグでプレーする希望を与えました

  • Jackie Robinson.

    私たちは彼の記念碑を エベッツ・フィールドに移設する予定です

  • He broke the color barrier

    そうすれば ブルックリンの その球場跡地で誰でも

  • and empowered many black athletes to play in Major League Baseball.

    彼のフルスイングを 観られるようになります

  • We're going to take this monument of him and put it in Ebbets Field

    拡張現実を用いれば

  • so that anyone can see him swing for the fences

    語られるべき物語を 公共の場で語り伝える力を手にできます

  • in Ebbets Field in Brooklyn.

    フリーダ・カーロやオードリー・ロード

  • With augmented reality,

    トゥーサン・ルーヴェルチュール

  • we have the power to tell stories in public spaces that need to be told.

    マダム・C.J.ウォーカーなど

  • The achievements of people like Frida Kahlo, Audre Lorde,

    彼らの偉業は 私たちの常識になるべきです

  • Toussaint Louverture,

    歴史を再現した「ポケモンGo」が 私たちの目標なんです

  • Madam C.J. Walker --

    拡張現実は組織支援にも利用できます

  • this should be common knowledge.

    体系的な弾圧と戦う組織の支援です

  • Our vision is a "Pokémon Go" for a contextualized history.

    2019年に私たちは スマートフォン用無料アプリをリリースし

  • Augmented reality can also be used as a tool to support organizations

    拡張現実で作られた 記念碑や様々なサービスを搭載予定です

  • that are fighting against systemic oppression.

    スマートフォンを使えば 一銭も払わずに

  • In 2019 we will release our free smartphone app

    拡張現実の一端に触れることができます

  • with augmented reality monuments and content.

    保釈金による不当な扱いに関する 1シーンです

  • You can take your smartphone and hold it over any one-dollar bill

    少し画面を操作するだけで

  • and see a scene in augmented reality

    保釈金プロジェクトの 寄付画面を見ることができます

  • that illustrates the injustice of cash bail.

    保釈金の支払い能力が無い人への 寄付を募るプロジェクトです

  • You can then click on the screen

    拡張現実を使えば

  • and be directed to the donation page of The Bail Project,

    私たちは弾圧された物語に 光を当てる力を持てます

  • a fund that raises money for people who cannot afford bail.

    組織がそれを退けたとしてもです

  • With augmented reality,

    この道具を利用して 体系的に抹消された人々の歴史に

  • we the people have the power

    光を当てることができるのです

  • to highlight the narratives of the oppressed

    より具体的に言うと

  • when institutions refuse to do so.

    体系的な人種差別に立ち向かう取組を 支援するための1つの方法として

  • We can use this tool to highlight the systemic implications

    この技術を使うことができるのです

  • of erasing someone's history.

    拡張現実を使えば 弾圧よりも正義が優先される世界を

  • And more concretely,

    再び描く力を持てるのです

  • we can use this technology as a way to support initiatives

    ありがとうございました

  • that are fighting against systemic racism.

    (拍手と歓声)

  • With AR, we have the power to reimagine a world

  • that prioritizes justice over oppression.

  • Thank you.

  • (Applause and cheers)

My name is Glenn,

グレンです

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 TED 拡張 記念 コロンブス 現実 黒人

TED】グレン・カンターヴ。拡張現実はいかにアクティビズムを変えているか (拡張現実はいかにアクティビズムを変えているか|Glenn Cantave) (【TED】Glenn Cantave: How augmented reality is changing activism (How augmented reality is changing activism | Glenn Cantave))

  • 1915 35
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語