字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Chauvinism, where does the word come from? ショービニズム(狂信的愛国主義)という言葉、どこから来たのでしょう? The term chauvinisme is French and dates back to the 1830s. ショービニズムという言葉はフランス語で、起源は1830年代にさかのぼります。 There was a man named Nicolas Chauvin, so the story goes, who was the most loyal soldier in Napoleon's Grande Armée. ある説によると、ニコラス・ショーヴァンという名の男がおり、彼はナポレオンの大陸軍(グランダルメ)で最も忠誠心ある兵士だったそうです。 It was said that he was born in Rochefort, around 1780, and enlisted at the age of 18. 彼は、1780年頃にロシュフォールで生まれたとされており、18年の時に入隊しました。 He served with such dedication that Napoleon himself presented Chauvin with a military award, The Sabre of Honour. 彼の献身はあまりに素晴らしかったので、ナポレオン自ら、軍の賞であるサーベル・オブ・オナーを、ショーヴァンに授与しました。 Chauvin was badly wounded in the war but remained a fanatical Bonapartist, even after Napoleon's exile in 1815 and the restoration of the monarchy. ショーヴァンは戦争でひどい怪我を負いましたが、1815年のナポレオンの国外追放や、王政復古の後でさえも、狂信的なボナパルティストであり続けました。 His loud and unfashionable obsession with the good old days of empire made him into an object of mockery and his name was given to a ridiculous character in a popular play of 1831. 彼は派手に、そして時代遅れにも、帝国の古き良き時代に固執していたことから、嘲笑の対象となり、1831年には、人気の演劇における馬鹿げた登場人物に、彼の名がつけられました。 The word crossed the Channel and began to be used in English around 1870. ショービニズムという言葉はイギリス海峡を渡り、1870年頃にイギリスで使われ始めました。 Then, chauvinism meant belligerent patriotism just as it did in France, rather like the English word jingoism. 当時ショービニズムという言葉は、フランス語の場合と同様、攻撃的な愛国心を意味していました。英語のジンゴイズムと同じような意味合いです。 By the 1930s, its meaning had evolved and referred to a fanatical devotion to any cause and hostility towards outsiders. 1930年代までにその意味は進化し、外部者に対する狂信的な概念や、敵意を指すようになりました。 It began to be used in journalism and plays, particularly when the unequal position of women in society was being discussed. 特に、社会における女性の不公平な立場が議論されるようになった頃、この言葉はジャーナリズムや劇で使われ始めました。 But it was in the 1960s and 70s that the use of the word chauvinism really took off amongst feminists. でも、フェミニストたちがショービニズムという言葉を多用するようになったのは、1960年代から70年代にかけてでした。 The term male chauvinist pig became popular, turning up in films and magazines, including Playboy. 「ショービニストのオスブタ共」という言い回しが広く使われるようになり、映画や、プレイボーイなどの雑誌にも表れ始めたのです。 Use of the word chauvinist peaked in the 1980s. ショービニストという単語が使われたピークは、1980年代でした。 Other terms like Sexist and Misogyny have risen in use more recently. 他の単語、例えば…最近では、「女性蔑視」とか「性差別主義者」という言葉がよく使われます。 But it is president Trump's slogan, America First, that really harks back to the original meaning of chauvinism - one that the apocryphal Nicolas Chauvin might even recognise, if he ever really existed, that is. でもトランプ大統領のスローガン、「アメリカファースト」って、ショービニズムの元々の意味を本当に想起させますよね。ニコラス・ショーヴァンが実在の人物だったらの話ですが、彼でさえ、そのつながりに気づいたかもしれません。 Thanks for watching! :) ご覧いただき、ありがとうございました! Don't forget to subscribe and click the bell to receive notifications for new videos. See you again soon! チャンネル登録を忘れずに、また新しい動画の通知にはベルマークをクリックしてください。またお会いしましょう!
B2 中上級 日本語 米 ナポレオン 言葉 ニコラス 意味 人物 フランス [英語速度遅め]狂信的愛国主義:最初の狂信的愛国主義者は一体誰? (Chauvinism: Who was the original chauvinist? | BBC Ideas) 759 34 ayami に公開 2019 年 08 月 16 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語