字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Even the best cooks have been known to claim they can't brew a good cup of coffee, but with a few simple guidelines, it's easy to make great tasting coffee. 最高の料理人でも、おいしいコーヒーを入れることはできないと言われますが、いくつかの簡単なガイドラインがあれば、おいしいコーヒーを入れることは簡単です。 And making homemade coffee is a real savings compared to buying it in a coffee shop. そして、自宅でコーヒーを入れることは、コーヒーショップで買うよりも本当に節約になります。 Regardless of the brewing method you choose, all we start with freshly ground coffee beans. コーヒーの入れ方にかかわらず、まずは挽きたてのコーヒー豆を使うことから始めます。 Coffee beans are roasted to various degrees of darkness. コーヒー豆はさまざまな深さに焙煎されます。 Choose darker beans for a stronger flavor, lighter beans for mild tasting coffee, and create your own blend for something in between. 濃い豆を選ぶと味が濃くなり、薄い豆を選ぶと味がまろやかになりますので、自分にあった焙煎度合いを選ぶと良いでしょう。 Coffee grinders are inexpensive and well worth the investment. コーヒーミルは安価で投資に値します。 Since coffee beans lose their freshness quickly, it's best to grind them fresh each time you make coffee. コーヒー豆は鮮度が落ちるのが早いので、コーヒーを入れるたびに挽きたてを使うといいですよ。 The most popular methods for brewing coffee are the automatic drip, the manual drip, and the French press. 最も一般的なコーヒーの入れ方は、自動ドリップ、手動ドリップ、フレンチプレスです。 Follow the manufacturer's guidelines for your coffee maker for either a fine or coarse grind. コーヒー豆の粉砕の粗さ加減については、コーヒーメーカーのガイドラインに従ってください。 For an automatic-drip coffee maker, measure the ground coffee into the filter, pour the water into the reservoir. 自動ドリップ式のコーヒーメーカーの場合は、挽いたコーヒー豆をフィルターに入れ、水をタンクに注ぎます。 Each 6-ounce cup of coffee, use three-quarters of a cup of fresh cold water and one to two tablespoons of ground coffee, depending on how strong you like your brew. 6オンスのコーヒー1杯に対して、4分の3カップのきれいな水と大さじ1から2杯の挽いたコーヒーを使います。 And press the button to start the brewing process. そしてボタンを押すと、コーヒーが注がれます。 To use a manual drip coffee maker, measure the coffee into the filter, bring fresh water to a full boil in a kettle, turn off the heat and allow it to rest for a moment, and then slowly pour the water over the coffee. 手動ドリップ式のコーヒーメーカーを使う場合は、フィルターにコーヒーを量り、やかんできれいな水を沸騰させ、火を止めて少しの間置いて、コーヒーにゆっくりと注ぎます。 Water just under boiling at 195 to 205 degrees releases coffee's compounds at their flavorful best. 約90度から約96度で沸騰したお湯は、コーヒーの成分を最も風味豊かに引き出します。 Be careful not to overfill the filter basket. フィルターにお湯を入れすぎないように注意してください。 Give it a stir to make sure all the grounds are submerged. コーヒー豆にお湯が行き渡っているか確認するために、かき混ぜてください。 You may need to wait for some of the coffee to drip into the carafe before continuing to pour the hot water. お湯を注ぎ続ける前にコーヒーがカラフ(水差し)に落ちていくのを待つ必要があるでしょう。 To make coffee using a French press coffee maker, measure the coffee into the carafe. フレンチプレスのコーヒーメーカーでコーヒーを作るには、コーヒーをカラフに量ります。 Pour the tempered hot water into the carafe. そして熱湯をカラフに注ぎます。 Place the lid on the carafe and allow the liquid to brew for four minutes. カラフの上に蓋をして、4分間待ちます。 Press the plunger to the bottom of the carafe to trap the grounds. コーヒー豆が出てこないように、カラフの底までプランジャーを押し下げます。 Whether you like your coffee black or with milk, cream, or sugar, it all starts with the right brew. コーヒーはブラックでもミルクやクリーム、砂糖を入れる場合でも、すべては適切な入れ方から始まります。
B1 中級 日本語 米 コーヒー ドリップ メーカー フィルター 挽き プレス 最高においしいコーヒーの入れ方(How to Make Your Best Coffee Ever) 68897 695 Courtney Shih に公開 2019 年 08 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語