字幕表 動画を再生する
Music is a language.
音楽は言語です。
Both music and verbal languages serve the same purpose.
音楽も言語も同じ目的を持っています。
They are both forms of expression.
どちらも表現の形です。
They can be used as a way to communicate with others.
他の人とのコミュニケーションの手段としても使えます。
They can be read or written.
読まれたり、書かれたりします。
They can make you laugh or cry,
笑わせてくれたり、泣かせてくれたり。
think or question,
考えたり、疑問に思ったりします。
and can speak to one or many.
と、1人または多くの人に話しかけることができます。
And both can definitely make you move.
そして、どちらも間違いなくあなたを動かすことができます。
In some instances music works better than the spoken word,
場合によっては、話し言葉よりも音楽の方が効果的な場合もあります。
because it doesn't have to be understood
わけがわからなくてもいいから
to be effective.
を効果的に使うことができます。
Although many musicians agree that music is a language,
多くの音楽家が音楽が言語であることに同意していますが、音楽が言語であることには変わりありません。
it is rarely treated as such.
として扱われることはほとんどありません。
Many of us treat it as something
私たちの多くは、それを何かとして扱っています。
that can only be learned by following
付いて初めて分かる
a strict regimen, under the tutelage
厳戒態勢
of a skilled teacher.
熟練の先生の
This approach has been followed for hundreds of years
このアプローチは何百年にもわたって続けられてきました。
with proven success, but it takes a long time.
しかし、それには長い時間がかかります。
Too long.
長すぎる
Think about the first language you learn as a child.
子供の頃に習う最初の言葉について考えてみましょう。
More importantly, think about how you learned it.
それよりも、どうやって学んだかを考えてみましょう。
You were a baby when you first started speaking,
最初に話し始めた時は赤ちゃんだったんですよね。
and even though you spoke the language incorrectly
言葉を間違えても
you were allowed to make mistakes.
ミスを許されていた
And the more mistakes you made
そして、ミスが増えれば増えるほど
the more your parents smiled.
ご両親が笑顔になればなるほど
Learning to speak was not something you were sent somewhere to do
話すことを学ぶことは、あなたがどこかに送られたのではありません。
only a few times a week.
週に数回だけ
And the majority of the people you spoke to
そして、あなたが話した人の大半は
were not beginners.
は初心者ではありませんでした。
They were already proficient speakers.
彼らはすでにスピーカーとしての能力を持っていました。
Imagine your parents forcing you to only speak to other babies
あなたの親が他の赤ちゃんとだけ話すことを強制していることを想像してみてください。
until you were good enough to speak to them.
話すことができるようになるまで
You would probably be an adult before
その前に大人になっているでしょう。
you could carry on a proper conversation.
まともな会話ができる
To use a musical term, as a baby you were allowed
ミュージカル用語を使うと、赤ちゃんの頃は
to jam with professionals.
プロとジャムするために。
If we approach music in the same natural way
同じように自然体で音楽にアプローチすれば
we approached our first language
第一言語に近づいた
we will learn to speak it in the same short time
同じ時間で話せるようになる
it took to speak our first language.
私たちの最初の言語を話すのに必要だった
Proof of this could be seen in almost any family
その証拠に、ほとんどの家族で見ることができます。
where a child grows up with other musicians in the family.
子供が家族の中で他の音楽家と一緒に成長していくところ。
Here are a few keys to follow in learning or teaching music:
ここでは、音楽を学習したり、教えたりする上で必要ないくつかの鍵をご紹介します。
in the beginning embrace mistakes, instead of correcting them.
最初のうちは、間違いを正すのではなく、間違いを受け入れること。
Like a child playing air guitar, there are no wrong notes.
子供がエアギターを弾いているように、間違った音はありません。
Allow young musicians to play
若い音楽家の演奏を許可する
and perform with accomplished musicians
芸達者な音楽家と共演する
on a daily basis.
毎日のように
Encourage young musicians to play more than they practice.
若い音楽家が練習以上の演奏をすることを奨励する。
The more they play the more they will practice on their own.
遊べば遊ぶほど、自分たちで練習するようになります。
Music comes from the musician, not the instrument.
音楽は楽器ではなく、音楽家から生まれます。
And most importantly, remember that
そして、最も重要なことは、以下のことを覚えておいてください。
a language works best when we have
言語は、私たちが持っているときに最もよく機能します
something interesting to say.
何か面白いことを言っています。
Many music teachers never find out
多くの音楽教師は気づかない
what the students have to say.
学生が言うことを
We only tell them what they are supposed to say.
伝えたいことだけを伝えています。
A child speaks a language for years,
子供は何年も言葉を話します。
before they even learn the alphabet.
アルファベットを覚える前に
Too many rules at the onset,
発端のルールが多すぎる。
will actually slow them down.
が実際には遅くなります。
In my eyes, the approach to music
私の目には、音楽へのアプローチ
should be the same.
である必要があります。
After all, music is a language too.
結局のところ、音楽も言語です。