字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント # How Many Countries are There? # ♪いくつの国があるの? How many countries are there? 国はいくつあるのでしょうか? Easy: just grab a map and start counting, yes? No. 簡単だ 地図を持ってカウントを始めよう勘弁してくれ Not all maps are created equal -- borders will differ depending on who you got the map すべてのマップが同じように作成されるわけではありません。 from. から。 So if individuals disagree, then surely a committee will save the day. Go to the United 個人が意見を異にすれば、委員会がその日を救うことになるでしょう。連合会に行って Nations, find the room where countries sit -- each with a little name tag -- start counting 国は、国が座っている部屋を見つける - 小さな名札でそれぞれ - 数え始める and get an answer. Now of course, countries come and countries go, but at the time this と答えが返ってきます。さて、もちろん、国は来て、国は去っていきますが、この時には video was made the answer is 193. 動画が作られていたので、答えは193です。 Fastest video ever, right? Except: you know this isn't over. The United Nations list is 史上最速のビデオだろ?まだ終わっていないことを知っていますよね?国連のリストは less a complete class roster than a club membership that doesn't include everyone. 全員が含まれていないクラブ会員よりも、完全なクラス名簿ではありません。 Take, Vatican City who is a country but is too cool for school when it comes to being 取る、国であることになると学校のためにあまりにもクールなバチカン市国です。 a member of the United Nations. のメンバーである。 And while Vatican City's exact situation is… complicated he's straightforward compared そして、バチカン市国の正確な状況は...複雑であるが、彼は単純に比較しています。 to other non-United Nations countries… or places -- the terminology is going to have 他の非国連加盟国や...場所に向けて...専門用語が必要になります a be a bit, unclear here. ここでは、少し、不明確です。 Take Kosovo, who want's to join the UN club, but membership requires none of these five コソボを例にとると、国連クラブへの加盟を希望しているが、加盟には以下の5つが必要ではない。 countries to reject you. And while the United States, The United Kingdom and France think あなたを拒絶する国がありますそして、アメリカ、イギリス、フランスが考える一方で Kosovo is a country, Russia and China think she's just a rebellious part of Serbia and コソボは国、ロシアと中国は彼女がセルビアの反抗的な部分だけだと思っていて so veto her membership. As for everyone else, just over half recognize Kosovo as independent だから彼女の加盟には拒否権がある半数以上がコソボの独立を認めています and Kosovo, adorably, has a website where she thanks each one in their own language. とコソボは、可愛らしく、彼女はそれぞれの言語でそれぞれに感謝するウェブサイトを持っています。 But Kosovo, is not there only other… place that wants to be considered a real country. しかし、コソボは他の国とは違う...本当の国だと思われたい場所です。 There's Transnistria, Nagorno-Karabakh Republic, Abkhazia, and South Ossetia. Which might, トランスニストリア、ナゴルノ・カラバフ共和国、アブハジア、南オセチアがある。それは... or might not, be part of Moldova, Azerbaijan or Georgia depending on who you ask. Two of モルドバ、アゼルバイジャン、グルジアの一部であるかもしれないし、そうでないかもしれない。二つの these… countries, no UN members recognize as countries, and other two have only five これらの国は... 国連に加盟している国は国として認められていません 他の2つの国は5つしかありません supporters. Though all four of these... places recognize each other as countries. There's 支持者ですこの4つの場所は...お互いを国として認識していますがそこには also The Sahrawi Arab Democratic Republic and Northern Cyprus each with their own supporters. また、サハラ・アラブ民主共和国と北キプロスは、それぞれが独自の支持者を持っています。 At this point you might be thinking 'OK, srsly, what's the deal? I don't care who these guys この時点であなたは考えているかもしれません。此奴らが誰なのかは気にしない。 think are countries, are these places countries or not?' If I fly to one for a Holliday, will 国だと思うが、これらの場所は国であるかどうか? ' 私はホリデイのために1つに飛ぶ場合、私はするでしょう。 it *look* like a country when I get there? The answer is, 'maybe'. 私がそこに着いた時、国のように見えるのかな?答えは、 'かもしれません。 These... countries are all autonomous, to some extent, with governments that issue passports これらの国は...すべての国がある程度自治していて、政府がパスポートを発行しています。 though these may be of rather limited use and depending on which ones you're visiting しかし、これらの使用はむしろ限られているかもしれませんし、あなたが訪問しているものに依存します。 they may have more or less control of the territory they claim as theirs. You won't 領土を自分たちのものと主張しているのだから、多かれ少なかれ支配権を持っているのかもしれない。あなたは always find a clear border. 常に明確な境界線を見つける What makes many of these places... fuzzy is they're *usually* born of conflict in the これらの場所の多くを曖昧にしているのは...彼らはしばしば recent-ish past. 最近の過去。 That answer is probably less helpful than you want so think of it like this: while The その答えは、おそらくあなたが望んでいるよりもあまり役に立たないので、このように考えてみてください。 United States is clearly a country now, in 1776, not so much. Then she was just an idea アメリカは今では明らかに国ですが、1776年にはそうではありませんでした。当時の彼女はただの思いつきで in minds of rebel scum. She wasn't recognized as a country instantly and without diplomatic 反乱軍のクズどもの心の中では彼女は即座に国として認められたわけではありませんでしたし、外交的にも effort to change that Young America would never have made it on her own. Much like what ヤング・アメリカは自分の力だけでは絶対に成功しなかっただろうということを変える努力をしています。それと同じように happened a century later when she got her own rebel who, unlike elder sister, failed 姉と違って失敗した自分の反逆者を手に入れたのは、一世紀後のこと。 in the diplomacy department so… yeah. 外交部では...そうですね。 And so it goes today with many of the maybe countries in the world. Maybe they're future そしてそれは今日、世界の多くの国でも同じことが起こっています。もしかしたら、彼らは将来 United States and maybe they're future Confederacies -- but in the moment it's hard to say -- because アメリカと将来の連合国かもしれないが、今のところは何とも言えない。 these things can take decades to settle. これらのことは、解決するのに何十年もかかることがあります。 By the way, these maybe-countries are super awkward for countries to deal with. While それにしても、この手のMaybe-countriesは、国が相手にすると超厄介ですね。一方で your tiny island nation might not want to get involved in the affairs of distant lands 冥土の土産には困らない you still have to decide to send a diplomat, or not -- meaning even inaction forces you 外交官を派遣するかしないかの判断をする必要があります -- つまり、不作為であっても、あなたはあなたを強制されています。 to pick a side in *every territorial skirmish in the world*. 世界のあらゆる領土の小競り合いで味方を選ぶこと。 A notably awkward case being: Taiwan… errr, sorry, Chinese Taipei which is *totally* part 特に厄介なのは台湾...あ、すみません、チャイニーズ・タイペイです。 of China and no one would ever think otherwise… Is China gone? 中国の......と誰も思わないような........中国はもうないのか? OK: by any reasonable definition, Taiwan is a separate country and has been for years, OK: どんな合理的な定義でも、台湾は別の国であり、何年も前から存在しています。 but China won't let go and insists you call her Chinese Taipei and don't forget who makes しかし、中国は手放さず、彼女をチャイニーズ・タイペイと呼び、誰が作っているのかを忘れないようにと主張しています。 all your clothing and utensils and TVs and phones and computers and everything. 衣類も道具もテレビも電話もパソコンも何もかも So almost all countries -- including the mighty United States -- plays along even though they だから、強大な米国を含むほとんどすべての国は、彼らがそれにもかかわらず、一緒に遊んでいます。 unofficially acknowledge Taiwan's independence and do things that wouldn't make any senses 臺灣の独立を非公式に認め、何の意味も持たないことをする。 otherwise -- like sending aircraft carriers to protect one part of China from another そうでなければ part of China. 中国の一部。 Thus the innocent question 'how many countries?' has led us straight to a big 'World War III: このようにして、無邪気な質問は、どのくらいの国があるのかという質問は、私たちを大きな第三次世界大戦へと真っ直ぐに導いた。 Press Here to Start' button which is getting depressing so lets move on to... ここをクリックして開始するには'ボタンを押しているので、上に移動することができます。 Ohhhh, right. あーあ、そうなんだ。 ::sigh:: ::ため息:. No more politics: on to higher ideas: The Olympics. Surely from their perch among the 政治はもういい:より高い考えへ。オリンピック確かに、オリンピックの間の彼らの高台から gods they have a disinterested view of the countries below. "How many are there, Olympics?" 彼らは下の国の無関心なビューを持っている神々。 "How many are there, Olympics? Two hundred and four? Huh. 2404?ハァッ So Olympics is a bit… special. She defines Puerto Rico as a 'country' even though it's オリンピックはちょっと...特別なものなんですね。彼女はプエルトリコを国として定義しています。 unambiguously part of the United States as well as Bermuda and Aruba which are connected 紛れもなくアメリカ合衆国の一部であることはもちろん、バミューダとアルバが接続されています。 to the UK and The Netherlands along with a bunch of other places that are happy to play イギリスとオランダに加えて、他の多くのプレイに満足している場所の束と一緒に in her Olympic Games as Nations but make no claims to independence. 彼女のオリンピックの国としてのゲームでは、独立性を主張しません。 Presumably, Olympics includes these to bump up the number so she can say 'more than 200 おそらく、オリンピックは、彼女が言うことができるように数字をぶつけるためにこれらを含めています '200以上 countries compete!' Though even her inflated list doesn't include Vatican City -- because, 国が競い合う! ' 彼女の膨らませたリストにはバチカン市国が含まれていませんが--なぜならば。 given his demographics, divine intervention would be required to take home a gold. 彼の人口統計学を考えると 金を持ち帰るには 神の介入が必要だ And Vatican City brings us right back to the core of the difficulty with this question: バチカン市国は、この問題の難しさの核心に私たちを連れ戻します。 a consistent definition of 'country' is impossible because your checklist needs to both include 国の一貫した定義は不可能です。 Vatican City the least country-like country that's still a country -- and that also exclude バチカン市国は、少なくとも国のような国はまだ国だ - とも除外 the Anti-Vatican City: Hong Kong: -- the most country-like country that isn't. 反バチカン市国。香港: -- そうではない最も国らしい国。 Also don't forget from previous episodes the seemingly endless territories which look and また、以前のエピソードから一見無限の領土を忘れないでください。 act like independent countries, but just sort of aren't. 独立した国のように振る舞っていますが、ただの並べ替えではありません。 And this isn't even brining up the various Nutters who plant a flag on an Island, or そしてこれは、島に旗を植える様々なNuttersをbrining upしていない、または an oil rig, start printing currency on their fancy inkjet and declare Deludtopia a new オイルリグを破壊して インクジェットで通貨を印刷して デラッドトピアを宣言して nation. の国である。 So with no checklist to follow where does that leave us? The best answer to the question では、チェックリストがないのに、どこに行けばいいのでしょうか?この質問に対するベストアンサーは 'how many countries' for the forceable future is probably to say 'around 200' and leave どのように多くの国のために強制的な将来のためには、おそらく約200ལと言うことであり、残します。 it at that. それはそれとして An answer with more significant figures implies more agreement than there really is -- because より重要な数字を使った答えは、実際よりも多くの同意を意味します。 ultimately, what makes a country a country is if other countries think that country is 結局のところ、国を国にするのは、他の国がその国を国だと思っているかどうかである。 a country. とある国のことです。
B1 中級 日本語 バチカン コソボ オリンピック 国連 領土 外交 国はいくつあるの? 2423 311 VoiceTube に公開 2013 年 11 月 03 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語