Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • American moms are starting a new trend.

    アメリカのママたちが新しいトレンドを始めています。

  • 30s are now the new 20s.

    30代が20代になった

  • In 2016, for the first time ever, more American women had babies in their early 30s than in their 20s.

    2016年には、史上初めて、20代よりも30代前半に出産したアメリカ人女性が増えました。

  • And women are now 25% older when they give birth compared to 50 years ago.

    そして、女性は50年前に比べて出産時の年齢が25%も高くなっています。

  • But isn't having kids at an older age harder on your body?

    でも、年をとって子供を持つと体に負担がかかるのではないでしょうか?

  • And couldn't that mean more risk to the baby?

    それは赤ちゃんのリスクを増やすことになるのでは?

  • Come to think of it, what is the difference between giving birth in your 20s versus your 30s?

    そういえば、20代で出産するのと30代で出産するのでは何が違うのでしょうか?

  • Giving birth at any age is a big change.

    何歳になっても出産することは大きな変化です。

  • For one, you'll have a child to support.

    一つには、子供を養うことになります。

  • They cost the average household around $230,000 to raise, but there are some major differences based on when you give birth.

    平均的な家庭では23万ドル前後の養育費がかかるそうですが、出産時のことを考えると大きな違いがあります。

  • Take fertility; between the ages of 20 and 24, women have an 86% chance of conceiving after trying for a year.

    20歳から24歳までの女性は、1年間努力した後、86%の確率で妊娠することができます。

  • But that chance falls to around 50% in your late 30s.

    しかし、その確率は30代後半になると50%程度にまで下がります。

  • And then there's your health.

    あとは健康のこと。

  • 20-somethings have a lower chance of miscarrying and of conditions like gestational diabetes, preeclampsia, and high blood pressure.

    20代は流産の可能性が低く、妊娠糖尿病や子癇前症、高血圧などの症状があります。

  • But when it comes to your health later in life, waiting until your 30s to give birth is better.

    しかし、後々の健康のことを考えると、出産は30代まで待った方が良いでしょう。

  • Research shows that moms who first gave birth in their early 30s report higher energy, better fitness, and fewer aches and pains compared to moms who first gave birth in their early 20s.

    研究によると、30代前半で初めて出産したママは、20代前半で初めて出産したママに比べて、エネルギーが高く、フィットネスが良く、痛みや痛みが少ないことが報告されています。

  • And that might help explain another scientific finding.

    別の科学的発見を説明するのに役立つかもしれない

  • Women who have kids in their 30s might also live longer.

    30代で子供がいる女性も長生きするかもしれません。

  • According to a paper published in 2015, women who had their last child after age 33 were twice as likely to live past 95 compared to women who had their last child before their 30th birthday.

    2015年に発表された論文によると、33歳以降に最後の子供を産んだ女性は、30歳の誕生日を迎える前に95歳を過ぎても2倍の確率で生きているという。

  • And perhaps they'll also have more money to spend in those extra years.

    そして、おそらく彼らはまた、それらの余分な年に使用するためのお金を持っています。

  • A Danish study found that college-educated mothers who were 31 to 34 when they gave birth earned around $5,000 more income over their lifetime compared to the average woman with a college degree, whereas college-educated women who had their first kid before 25 earned around $80,000 less.

    デンマークの研究では、出産時に31歳から34歳までの大学教育を受けた母親は、大学の学位を持つ平均的な女性と比較して生涯で約5,000ドル多くの収入を得ていたのに対し、25歳前に最初の子供を持っていた大学教育を受けた女性は約80,000ドル少ない収入を得ていたことが分かった。

  • Of course, that's just moms. What about the kids?

    もちろん、それはママだけです。子供たちはどうなの?

  • If their moms gave birth in their 30s instead of their 20s, those kids might be safer, smarter, or even taller.

    母親が20代ではなく30代で出産していたら、その子たちはもっと安全で賢く、背も高くなっていたかもしれません。

  • On top of that, there might be more of them.

    その上で、もっとあるかもしれません。

  • That's right, because if you wait until your 30s, you're more likely to have twins.

    そうですね、30代まで待てば双子の可能性が高いですからね。

  • Older women have higher levels of a hormone called FSH, which stimulates the ovaries.

    高齢の女性は、卵巣を刺激するFSHと呼ばれるホルモンのレベルが高くなっています。

  • Normally, women release just enough FSH to ovulate or release one egg, but near menopause, they produce a ton of it, which can cause two eggs to ovulate and ultimately result in twins.

    通常、女性は排卵するのに十分な量のFSHを放出したり、1個の卵子を放出したりしますが、閉経近くになるとそれを大量に放出し、2個の卵子を排卵させ、最終的に双子になる可能性があります。

  • Now, whether having twins is a benefit, that's up to you.

    さて、双子を持つことがメリットかどうか、それはあなた次第です。

  • But one thing's for sure, whether you have kids at 21 or 35, you will never be the same again.

    しかし、一つだけ確かなことは、21歳の時に子供がいても、35歳の時に子供がいても、二度と同じようにはならないということです。

American moms are starting a new trend.

アメリカのママたちが新しいトレンドを始めています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 出産 女性 子供 ママ 双子 確率

20代VS30代での出産

  • 16157 546
    Ingrid に公開 2019 年 07 月 11 日
動画の中の単語