字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント 翻訳: Kumika Moore 校正: Tomoyuki Suzuki In the 13th Century, Genghis Khan embarked on a mission to take over Eurasia, swiftly conquering countries and drawing them into his expanding Mongol Empire. 13世紀チンギス・カンはユーラシア大陸を占領するという使命の実行に着手しました。迅速に国々を制圧して 拡大しつつある モンゴル帝国の支配下に置くというものです。 With his vast armies he became almost unstoppable. 大規模な軍隊を率いる彼を押しとどめることは ほとんど不可能でした。 But, legend has it that there was one obstacle that even the impressive Khan couldn't overcome. しかし そんな偉人でも 障害物が1つありました。高名なカンでさえ乗り越えられなかったものです。 A towering wall of ice, grown by locals across a mountain pass to stop the Khan's armies from invading their territory. それは地元民によって作られた山岳路にそびえ立つ氷の壁で、カンの軍隊が領土に侵攻してくるのを防ぐためのものでした。 No one knows how historically accurate that particular story is, but remarkably, it draws on fact. この話がどれほど歴史的に 正確であるかは誰にもわかりませんが、驚くべきことにこれは事実に基づいています。 For centuries, in the Karakoram and Himalayan mountain ranges, people have been growing glaciers and using these homemade bodies of ice as sources of drinking water and irrigation for their crops. 何世紀にもわたってカラコルム山脈やヒマラヤ山脈では、人々が手作りの氷を使って、氷河を作り続けていて、飲み水や作物のかんがい用の水の供給源となってきました。 But before we get to that fascinating phenomenon, it's important to understand the difference between glaciers that grow in the wild, and those that humans create. しかしこの興味深い現象についてふれる前に、理解しておきたい大事なことは、自然が造り出す氷河と人工的な氷河の違いです。 In the wild, glaciers require three conditions to grow. 自然の氷河が生成されるには3つの条件が必要です。 Snowfall, cold temperatures, and time. それは降雪、低温、時間です。 First, a great deal of snow falls and accumulates. まず大量の雪が降って積もります。 Cold temperatures then ensure that the stacked up snow persists throughout the winter, spring, summer, and fall. そして低い温度が 積もった雪を冬、春、夏、秋にかけて持続させます。 Over the following years, decades, and centuries, the pressure of the accumulated snow transforms layers into highly compacted glacial ice. その後の数年、数十年、数世紀にわたって、積雪による圧力が雪の層を高度に圧縮された氷河氷に変えるのです。 Artificially growing a glacier, however, is completely different. 一方で人工的に作られた氷河はまったく異なります。 At the confluence of three great mountain ranges, the Himalayas, Karakoram, and Hindu Kush, some local cultures have believed for centuries that glaciers are alive. ヒマラヤ、カラコルム、ヒンドゥークシの3つの大きな山脈が交わる地点では、氷河は生きていると何世紀もの間一部の地方文化では信じられてきました。 And what's more, that certain glaciers can have different genders, including male and female. その上、氷河の中には男性や女性といった性別を持つものがあると言われています。 Local Glacier Growers "breed" new glaciers by grafting together—or marrying—fragments of ice from male and female glaciers. 地元の「氷河生産者」たちは新しい氷河を「繁殖」させるべく、男性氷河と女性氷河の氷片を融合させ、すなわち「結婚」させ Then covering them with charcoal, wheat husks, cloths, or willow branches so they can reproduce. それを炭、麦で殼、布や柳の枝で覆うこと、子孫を増やすことができます。 Under their protective coverings, these glacierets transform into fully active glaciers that grow each year with additional snowfall. この保護カバーのおかげで、氷河は毎年雪が降るたびに成長し、十分に活動的な氷河へと変わります。 Those then serve as lasting reserves of water that farmers can use to irrigate their crops. そしてこれが持続する水の蓄えとなり、農民たちが作物のかんがいに使用できるようになります。 These practices have spread to other cultures, where people are creating their own versions of glaciers and applying them to solve serious modern challenges around water supplies. こういった習慣は他の文化にも広がり、人々は独自の氷河を作り、水の供給をめぐる現代の深刻な課題を解決するために応用しています。 Take Ladakh, a high-altitude desert region in northern India. インド北部の高地にある砂漠地帯 ラダクを例に挙げてみましょう。 It sits in the rain shadow of the Himalayas and receives on average fewer than ten centimeters of rain per year. そこはヒマラヤ山脈の降雨の少ない側に位置しており、年間降水量は平均で10cm以下です。 As local glaciers shrink because of climate change, regional water scarcity is increasing. このあたりでは 地球温暖化によって 氷河が縮小し、地域的な水不足が深刻化しています。 And so, local people have started growing their own glaciers as insurance against this uncertainty. そのため地元民は独自の氷河を作り始め、不安定な水量に対する保険としています。 These glaciers come in two types: horizontal, and vertical. これらの氷河には水平と垂直の2つのタイプがあります。 Horizontal glaciers are formed when farmers redirect glacier meltwater into channels and pipes. 水平な氷河は農民たちが雪解け水を水路や導水管へと誘導し、 Then carefully siphon it off into a series of basins made from stones and earth. 土石で作られた一連のくぼ地に慎重に流し入れることで作られます。 Villagers minutely control the release of water into these reservoirs, waiting for each new layer to freeze before filling the basin with another wave. 村人たちはこの貯水池への放水をきめ細かく操作し、毎回 新しい層が凍るのを待ってから、くぼ地を次の水で満たします。 In early spring, these frozen pools begin to melt, supplying villagers with irrigation for their fields. 春先にはこれらの蓄えられた氷が溶け始め、村人たちに田畑のかんがい用の水を供給します。 Local people make vertical glaciers using the meltwater from already-existing glaciers high above their villages. 地元民が垂直な氷河を作る場合、村よりも高いところにある既存の氷河からの雪解け水を使います。 The meltwater enters channels that run downhill, flowing until it reaches a crop site where it bursts forth from a pipe pointing straight into the air. 雪解け水は斜面に沿って引かれた水路に入り込み、農地にたどり着くまで流れていき、導水管から空中に向かって噴射します。 When winter temperatures dip, this water freezes as it arcs out of the pipe, ultimately forming a 50 meter ice sculpture called a stupa, shaped like an upside-down ice cream cone. 冬場の気温が下がると、導水管から噴出した水が 弧を描きながら凍ります。最終的にストゥーパ(舎利塔)と呼ばれる 50mの氷像が形成され、れはアイスクリームコーンを 逆さにしたような形をしています。 This inverted form minimizes the amount of surface area it exposes to the sun in the spring and summer. この倒立した形状は春夏の日光にさらされる表面積を最小化します。 That ensures that the mini-glacier melts slowly and provides a reliable supply of water to feed the farmers' crops. 小さな氷河がゆっくりと溶け、農家の作物に与えるための水の安定供給を確保しているわけです。 These methods may be ancient, but they're becoming more relevant as climate change takes its toll on our planet. これらの方法は古くからあるかもしれませんが、温暖化は地球に悪影響を及ぼすため、より重要性を増しています。 In fact, people are now growing their own glaciers in many regions beyond Ladakh. 実際に現在ラダク以外の多く地域で独自の氷河が作られています。 Swiss people, utilizing modern glacier growing technology, created their first stupa in 2016 in the Swiss Alps. スイス人は現代的な氷河生成技術を活用し、2016年にスイスのアルプス山脈で初のストゥーパを作り上げました。 There are plans for over 100 more in villages in Pakistan, Kazakhstan, and Kyrgyzstan. パキスタン、カザフスタン、キルギスタンの 村では 100以上の計画があります。 Perhaps one day we'll be able to harness our homegrown glaciers well enough to build whole walls of ice. いつかきっと地元産の氷河を利用して、氷の壁を築けるほどになるでしょう。 This time not for keeping people out, but to enable life in some of the planet's harshest landscapes. ただしその際は人々を締め出すための壁ではなく、地球上の最も過酷な土地環境での暮らしを可能にすることでしょう。 As Nikola Tesla said, the progressive development of man is vitally dependent on invention. ニコラ・テスラが話した通り、人類の漸進的発達をさせてきたのは発明です。 Check out this playlist to see some of the ingenious inventions, giving us hope for a brighter future. こちらのプレイリストで独創性のある発明をチェックし、人類に明るい未来を与えていきましょう。
B2 中上級 日本語 米 TED-Ed 氷河 山脈 地元 水平 村人 氷河の育て方 - Mジャクソン (How to grow a glacier - M Jackson) 19558 721 Vivian Chen に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語