Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Boss, I've got the latest figures in.

    最新の数字が入ってきました。

  • It's not good.

    良くないです。

  • We've got low wage growth, slow retail sales, falling house prices.

    賃金の伸びは芳しくなく、小売業も販売不振、不動産価格は下落しています。

  • It could be trouble for the economy.

    経済に悪影響が出るかも。

  • What are we going to do?!

    どうするんですか?!

  • We could deploy...the weapon!

    投入すれば良いじゃない…武器を!

  • What's the weapon?

    武器?

  • The interest rate.

    金利よ。

  • Last week was a dramatic one for the Australian Reserve Bank.

    オーストラリア準備銀行にとって、先週は波乱万丈でした。

  • It probably didn't go down quite like this...

    裏で、こんなやり取りはなかったでしょうが…

  • Are you...are you sure, boss?

    本当に…大丈夫なんですか?

  • But its decision to lower Australia's interest rate did get a lot of people talking.

    でも、準備銀行が金利を下げる決断をし、大きな話題になりました。

  • Now, I know what you're thinking.

    ええ、何をお考えか、分かりますよ。

  • Wait, what is an interest rate?

    ん?金利って何?

  • Well, let me explain.

    まあ、説明しましょう。

  • You probably know a little bit already about loans, right?

    ローンについては少しくらい知っていますよね?

  • They're the things that adults usually have to get when they buy a house.

    大人が家を買う時、組まなきゃいけないものです。

  • Houses are super expensive, and people often don't have that sort of money just lying around, so they borrow it from the bank.

    家はすごく高いですし、通常は、手元にそんな大金なんてありませんから、銀行からお金を借りるんです。

  • And not just houses.

    家だけではありません。

  • You can also borrow money for cars or holidays or businesses.

    車やバケーション、事業のためにお金を借りることもできます。

  • But borrowing isn't free.

    でも、タダで借りられるわけではありません。

  • In exchange for letting you hold onto its money, the bank charges interest, which is a percentage of the loan.

    お金を手に入れることができる代わりに、銀行は利子を課します。これは、ローンの内の何パーセントかです。

  • It's up to banks to decide how much interest they charge and give customers, but they often base that decision on a special national interest rate, which is set by the Reserve Bank.

    利子をどれくらいにするかは、銀行が決めることができます。でも通常は、準備銀行が定める国の特別金利に基づき、利子率を決定します。

  • What's a reserve bank?

    準備銀行って何?

  • Do you even work here?!

    あなた、ここで働いてるのよね?!

  • The Reserve Bank is Australia's central bank.

    準備銀行は、オーストラリアの中央銀行です。

  • It's not like other banks.

    他の銀行とは違います。

  • You can't go there to get a home loan or a savings account.

    準備銀行に行っても、家のローンを組んだり、普通預金口座を開設したりすることはできません。

  • Its job is to make the big decisions about Australia's money, from what it looks like to how much of it gets printed.

    準備銀行は、オーストラリアという国のお金についての重要な決断を下します―どんなお金を作るか、どれくらい印刷するかなど。

  • It also sets the cash interest rate.

    準備銀行は、政策金利も設定します。

  • That's the interest rate that banks pay when they borrow money, and it's a powerful tool when it comes to managing Australia's money.

    これは、銀行がお金を借りる際に課される金利で、オーストラリアのお金を管理するという点では、非常に有力なツールなのです。

  • You see, interest rates have a big effect on the economy.

    ほら、金利って、経済に大きな影響を及ぼすでしょう?

  • When they're low, people like your parents tend to have more money to spend on other stuff, and that helps businesses.

    金利が低ければ、あなたのご両親のような人たちは、必需品以外のものも買えるお金を手にすることができ、それによってビジネスも好影響を受けます。

  • So, if things aren't doing so well, the RBA can lower interest rates.

    不況の時には、準備銀行は金利を下げるのです。

  • Yeah. It's fantastic.

    ええ、すごく良いですね。

  • And if banks decide to pass on those lower rates, it can give the economy a boost.

    この低い金利を継続すれば、経済が活発になるでしょう。

  • Cool. Sounds like a plan.

    良いアイデアね。

  • Here. Let me do it. No!

    ほら、私がやるわ。だめ!

  • Lowering interest rates is a big decision.

    金利を下げるのは、大きな決断です。

  • There can be serious consequences.

    深刻な結果が待ち受けているかもしれません。

  • Lower interest rates can encourage people to take out loans they can't afford.

    金利を下げると、人は、手に負えないようなローンを組むようになります。

  • It can also lead to inflation, which is when Australia's money essentially becomes worth less because there's too much of it floating around.

    インフレにつながる可能性もあります。インフレとは、オーストラリアのお金があり溢れてしまうことにより、価値が下がることです。

  • In some cases, that's a good thing because it can make it easier to sell stuff overseas, but it has to be managed carefully.

    海外で物を売りやすくなるため、インフレが良いことである場合もあります。でも、慎重な管理が必要です。

  • And at the moment, there's another big problem.

    それに現時点では、別に大きな問題もあります。

  • They're already so low!

    もうすでに低いじゃない!

  • I know!

    そうよ!

  • Yep. Right now, the basic rate is the lowest it's ever been.

    そうなのです。今、基本金利はこれまでで最も低い数値となっています。

  • Back in the '90s, it was about 17.5%.

    90 年代には、約 17.5% でした。

  • But when the global economy took a dive in the late noughties, so did interest rates, and they've gone down heaps since then.

    しかし、その後の 10 年で世界経済が急激に悪化した時、金利も同じように急降下しました。そして、下がり続けたままなのです。

  • For the past three years, the RBA hasn't changed them, but last week it decided that it needed to roll out the interest rate weapon.

    過去 3 年間、準備銀行は金利を変更していませんでしたが、先週になって、金利という武器を導入する必要があると決断したのです。

  • The trouble is, now Australia's interest rates can't actually get much lower.

    問題は、オーストラリアの金利はこれ以上、大幅には下がり得ないということです。

  • What do we do if this doesn't work?

    これが上手く行かなかったらどうするの?

  • I don't know.

    分からないわ。

  • It means they only get to use this economic weapon a few more times, and that's got some people worried, especially because economists reckon there'll be more interest rate cuts by the end of the year.

    この経済上の武器は、あと数回しか使えないということです。経済学者は、年末までに、さらに金利の切り下げが行われると考えており、特にそれが原因で、心配している人もいます。

  • While it's not a good sign for the economy, it is good news for borrowers, and many are hoping it's what Australia needs to get back on track.

    経済的には良い兆候ではありませんが、お金を借りる人たちにとっては良い知らせですね。この政策により、オーストラリアが軌道修正できることを、多くの人が望んでいます。

Boss, I've got the latest figures in.

最新の数字が入ってきました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます