Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • These spiny spheres are plant pollen, as seen under a microscope.

    このとげのある球体は顕微鏡下の植物の花粉です。

  • They're the culprit behind most seasonal allergies.

    これらが季節性アレルギーの元凶です。

  • Pollen can cause your immune system to kick into overdrive because your body sees the pollen as a harmful intruder.

    体は花粉を有害な侵入者としてとらえるので、免疫システムを過度に働かせる原因となります。

  • As a result, the body produces histamines.

    結果として、体はヒスタミンを作り出します。

  • Normally, they promote healing by increasing blood flow and inflammation.

    通常、ヒスタミンは血流と炎症を増加させて回復を促します。

  • But they can lead to the nasty symptoms we associate with allergieslike sneezing, runny noses, and watery eyes.

    しかし、それらはくしゃみ、鼻水、涙目のような、アレルギーのひどい症状を引き起こします。

  • Generally, people who suffer from allergies have it bad for several weeks during certain plants' growing seasons.

    一般にアレルギーに苦しむ人はある植物の生育期に数週間つらい思いをします。

  • But because of climate change, the level of pollen in the air is getting much worse.

    しかし、気候変動のため、空気中花粉のレベルはより悪化します。

  • And that's bad newswhether you suffer from allergies or not.

    あなたはアレルギーに苦しんでいるかいないかに関係なく、悪いお知らせです。

  • In order to grow and produce pollen, plants need to generate energy through photosynthesis.

    成長、そして花粉を作り出すために、植物は光合成を通してエネルギーを生み出します。

  • That requires water, sunlight, and a third necessary ingredient, carbon dioxide.

    そしてそれには水、日光、二酸化炭素が必要です。

  • Carbon dioxide exists naturally in the atmosphere.

    二酸化炭素は本来大気中に存在しています。

  • But as we burn fossil fuels like coal in power plants or gasoline in our cars, we're putting more and more CO2 into the air.

    しかし、発電所の石炭や車のガソリンような化石燃料を燃焼させることにより、空気中にますます二酸化炭素を排出させています。

  • The more carbon dioxide there is in the air, the more plants grow and produce pollen.

    空気中に二酸化炭素があればあるほど、植物は成長し、花粉を作り出します。

  • Take a look at this graph.

    このグラフを見てみましょう。

  • These bars are the level of carbon dioxide in the atmosphere between 1996 and 2015.

    この棒グラフは 1996 年から 2015 年の空気中にある二酸化炭素のレベルを示しています。

  • And this line is the amount of pollen produced per ragweed plant, a common source of allergens.

    この線はよくあるアレルゲンの 1 個のブタクサにつき、作り出す花粉の量です。

  • As carbon dioxide increased, the ragweed produced more and more pollen.

    二酸化炭素の増加につれて、ブタクサはより多くのの花粉を作り出しています。

  • And pollen is an important part of a plant's reproductive cycle.

    そして、花粉は植物の繁殖周期の重要な部分です。

  • So more pollen means more seeds, which means more plants producing more pollen the following season.

    そのため、より多くの花粉はより多くの種を意味します。そして、次のシーズンは多くの植物は多くの花粉を作り出します。

  • But CO2 is increasing the level of pollen in another way as well.

    しかし、二酸化炭素は同時にほかの方法で花粉のレベルを増加しています。

  • Carbon dioxide is a greenhouse gas.

    二酸化炭素は温室効果ガスです。

  • And it's called that because it traps the sun's heat energy in the Earth's atmosphere and is helping warm the planetsort of like a greenhouse.

    温室効果ガスと呼ばれているのは二酸化炭素が地球大気の中の太陽の熱エネルギーを閉じ込めてしまうので、そしてグリーンハウスのように地球が温暖化します。

  • As the climate warms, there are more days above freezing, which means more time that plants are active and producing pollen.

    気候温暖化につれて、零度以上の日が増えます、つまり、植物が活動的になり、花粉を作り出す時間が増えることを意味します。

  • This graph shows the number of days with above-freezing temperatures in the US over the past 120 years.

    このグラフは過去 120 年のアメリカの温度が零度以上の日数を示しています。

  • In the past 50 years, the US growing season has increased by over 10 days, on average.

    過去 50 年で、アメリカの植物の生育期は平均的に 10 日以上に増加しました。

  • And this isn't happening at the same rate everywhere.

    そして、各地は同じ比率ではありません。

  • This map shows the increase in pollen season for ragweed between 1995 and 2015.

    この地図は 1995 年から 2015 年まで、ブタクサの花粉季節の増長を表しています。

  • While some places, like Texas, didn't see much change in their ragweed pollen season, most placesespecially those in the northern US and southern Canadasaw pollen season increase by almost a month.

    テキサス州のような地域では、ブタクサの花粉季節にあまり変化が見られない地域もありますが、大多数の地域、特に北アメリカと南カナダのブタクサの花粉季節は一ヶ月ほど増長しました。

  • And this isn't just happening in North America.

    そして、これは北アメリカだけではありません。

  • Overall, most places around the world are seeing longer growing seasonsand, as a result, more days with pollen as well.

    全体的に、世界中の多くの地域でより長い植物の生育期が見られます。結果的に、花粉時期も長くなります。

  • Pollen levels and allergies are only going to get worse from here if carbon emissions continue the way they are.

    もしこのまま炭素排出が続くと、花粉レベルとアレルギーは悪化するだけです。

  • This is the current production level of grass pollen, another common allergen source.

    これは、現在の草花粉の生成量になります。草花粉は別の一般的なアレルゲンです。

  • By 2060, that level is expected to double.

    2060 年になると、量は 2 倍になると予想され、

  • And by 2085, that amount will have more than tripled.

    2085 年になると、 3 倍以上に増加するとされています。

  • While allergies can be annoying for the 1 in 5 Americans that suffers from them, they can usually be kept at bay with over-the-counter drugs.

    アメリカに 5 人中 1 人はアレルギーに苦しまれますが、市販の薬で症状が抑えられます。

  • But in some, allergies can lead to severe reactions like anaphylaxis, where blood pressure drops and airways start swelling shut.

    しかし一部のアレルギー反応は血圧低下や気道が腫れて呼吸困難になる症状がある激しいアナフィラキシーを引き起こします。

  • And pollen grains can wreak havoc on people's lungs, even if they don't suffer from seasonal allergies.

    また、たとえ季節性アレルギーに悩まされなくても、花粉の粒は人の肺を破壊していきます。

  • In the US, asthma attacks induced by pollen have led to more than 20,000 emergency room visits per year.

    アメリカでは、毎年 2 万人が花粉によってのぜんそく発作で救急搬送されています。

  • So if for no other reason than to protect your sinuses, it's important to reduce the amount of CO2 we're adding to the atmosphere.

    たとえあなたの鼻を守ることだけの理由がなくても、大気中に排出する二酸化炭素の量を減らすことは重要です。

  • It can help curb how much we're warming the planet and it can help slow the pollen apocalypse.

    それは地球温暖化を抑えることができます。そして、花粉地獄を減速することができます。

  • If your best strategy to avoid seasonal allergies is to stay indoors all spring,

    もしあなたが季節性アレルギーを回避する一番の方法が春中室内にいることでしたら、

  • then you might want a way to stay connected and that couldn't be easier to do from the safety of your pollen-free bunker.

    あなたは人との連絡を保つ方法が必要ですよね。そして一番簡単なのはあなたが安全、そして花粉のない避難所にいることです。

  • Hover makes it simple to buy interesting domains with great extensions like .earth or .space.

    Hover は .earth または .space のような拡張機能があるドメインを簡単に購入することができます。

  • Even if you don't need your own domain, you could set up a costumed e-mail address like "danush@histaminescanbiteme.net"

    もしあなたは自分のドメインが必要ない場合、"[email protected]" のようなカスタマイズのメールアドレスを作れます。

  • And right now you can get 10% off of your first purchase by going to Hover.com/vox.

    そして今、 Hover.com/vox での初めてのお買い求めでしたら 10% オフで購入できます。

  • Hover doesn't impact our editorial, but their support makes videos like these possible.

    Hover 私たちの本編の動画には影響しませんが、彼らのサポートがあってこのように動画を作ることができました。

These spiny spheres are plant pollen, as seen under a microscope.

このとげのある球体は顕微鏡下の植物の花粉です。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 Vox 花粉 炭素 アレルギー 植物 季節

ツライ花粉症!年々ひどくなるのはなぜ?!(Why your allergies get worse every year)

  • 9440 413
    Vivian Chen に公開 2019 年 07 月 22 日
動画の中の単語