字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I'm telling you, I'm taller. ぼくのほうが背が高いね。 Take off your shoes. 靴を脱いでよ。 That's not going to make a difference. そういう問題ではないね。 Whoa, dude. わあ、すごい。 It's so weird being back here again, dude. またこの場所に戻ってくるって変な感じだな。 You're back from vacation, Raph. ラフ、休暇から帰ってきたのね。 Aw, man, you two dudes have already picked out your desk already, man? ああ、君たち二人はもう机を片付けたんだね? Like, where's mine, bro? おれの机はどこだ? Where's mine? おれの机は? Where am I at, bro? おれはどこにいるんだ? You're right here. ここにいるよ。 Ah, hell yeah, dude. ああ、そうだな。 I was hoping I'd get to sit next to Grant, dude. グラントの隣に座れたらいいなと思ってたんだ。 You always sit next to Grant. あなたはいつもグラントの隣に座ってるわよ。 Whoa, these desks are so much smaller than I remember, dude. わあ、机が覚えているよりずっと小さいな。 So sick. すごくいい感じだ。 You were only gone a week. 君はたった1週間休んだだけだよね。 Yeah, but it was Summer vacation, bro. ああ、でも夏季休暇だったよ。 So, it's a new start to a new year, dude. わあ、新しい1年の始まりだ。 You went on vacation in the Summer time. あなたはサマータイムに休暇へ行ったんだよね。 That's not Summer vacation. それは夏季休暇ではないよ。 It's not like when we were in school. 学校に通っていたときとは違うわ。 Hey, dude. ねえ、君たち。 Does anybody remember my laptop combination? だれかおれのラップトップの組み合わせを覚えてないか? It's called a password, and what did you do to your hair? それはパスワードだよ、それより髪はどうしたんだい? Ah, you noticed, dude? ああ、気づいた? It's the new me, dude. これが新しい自分だよ。 Why do you need a new you? どうして新しい自分が必要なんだい? You were only gone a week. 君は1週間休んだだけだよね。 Yeah, but this was one week in Hollywood, dude. ああ、でもハリウッドで過ごした1週間なんだ。 We're talking La La Land, bro. 『ラ・ラ・ランド』のことをみんなで話していたよ。 Like, that's the place where like, everything happens, dude. ほら、あそこでは何でも起こる場所なんだよ。 It's so sick. なんて素晴らしいんだ Dude, like I was... おれみたいにね。 You spent the whole time in Hollywood? ずっとハリウッドにいたのかい? You didn't even go anywhere? どこにも行かなかったのかい? Not physically, no. 物理的にはそうではないんだ。 But, in my mind, dude, I traveled all over Los Angeles, bro. おれの頭の中ではロスアンゼルス中を旅して回ったんだ。 It was so sick. なんてすごいんだ。 Like, in my head, I was everywhere, dude. 頭の中ではどこでも行けるんだ。 I was everywhere, dude. どんな場所でもね。 Everywhere in this city. どこの町でも。 Sure, but what did you do? わかった、でも何をしたんだい? Dude, I did nothing, dude. 実は何もしていないんだ。 I barely answered all my emails. ほとんどメールを返していない。 I hardly wrote several schedules, and then, all my meetings bro, all of them, I just Skype'd into that shit, bro. ほとんどスケジュールを書いていないし、すべてのミーティングはスカイプで済ませたんだ。 I'm Skype crazy, dude. おれはスカイプ狂だよ。 I'm like a Skype monster, man. スカイプモンスターみたいなものだよ。 I was so savage with it, dude. 獰猛なモンスターだったよ。 You just worked from home. 家で働いただけなんだね。 Ah, yeah, but like, only for like, 20 minutes every two hours. そうだよ、まあ、2時間毎に20分とかね。 That's like, 20 into. 20分までだね。 Hey, dude, do you have a calculator on you? ねえ、電卓持ってる? No. 持ってない。 Ah, you're such a slacker, dude. ああ、仕事を怠けてるね。 You're such a slacker. 怠け者なんだ。 What about you, new kid? 新人のあなたは? I'm not a kid, and no. 新人ではないし、持っていないわ。 Dudes, we cannot be getting senioritis already, dude. まだ学習意欲を失ったらいけないよ。 We got two more years. あと2年しかないんだぞ。 Two years until what? 何までの2年なんだ? Two years left, dude. 2年しか残ってないんだよ。 Wait no, jobs are forever. いいえ、仕事は永遠だわ。 Right. そうだ。 Two years is like an eternity, bro. 2年というのは永遠のようなものだな。 Raph, what do you think happens in two years? ラフ、2年後はどうなると思う? Oh, dude, you do not have to decide that right now, dude. まあ、今すぐ決める必要はないだろう。 'Cause like, I know that you're under like, a ton of pressure right now, dude. だって、おまえが今、ものすごいプレッシャーにさらされているのはわかっているんだ。 From like, our parents and stuff, dude. 親御さんとか漠然としたものからだよね。 But, like, my friggen brother, dude, my friggen brother's in friggen Europe, dude. でも、おれのひどい兄弟、ひどい兄弟たちはひどいヨーロッパにいるんだ。 -No, Raph, you can't think. -Oh, Grant! -ラフ、考えるのはもうやめて。-ああ、グラント! You hit your growth spurt over the Summer, dude. 君は夏の間に成長したね。 Hey, Lily, tell me something... ねえ、リリー、教えてよ。 Who's taller? どっちのほうが背が高い? Take off your shoes. 靴を脱ぎなさい。 I'm not gonna do that, Lily. そんなことしないよ、リリー。 I don't know what you're hiding in there. 足元に何かを隠しているかもしれないわ。 I'm tall. 僕の身長は高い。 Watch the sketch "How Tall is Grant", you'll see. 「グラントの身長がどんなに高いか」というスケッチを見てよ。
B2 中上級 日本語 米 グラント ラフ スカイプ 休暇 夏季 新人 【コメディーで英語】いつまでも夏休み気分な同僚 (Summer Vacation Is for Kids!) 23577 459 Ginger Liu に公開 2019 年 08 月 03 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語