Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey there, welcome to Life Noggin.

    こんにちは、ライフノギンへようこそ。

  • Ohhh a space artifact!

    ああ、宇宙の人工物だ!

  • I wonder what it is!

    なんだろうね!?

  • In the big, scary abyss of space, it can get pretty lonely.

    大きくて怖い深淵の宇宙では、かなり寂しい思いをすることがあります。

  • The planet Earth knows that all too well.

    地球はそれをよく知っている

  • Venus, which is the closest planet to Earth, is still millions and millions of kilometers away from the human homeworld, even when they're closer together in their orbits.

    地球に最も近い他の惑星である金星は、公転軌道上では接近していても、人類の故郷からは何百万キロ、何百万キロも離れています。

  • That's why it's good to have some closer friends around you, you know, to keep you company.

    だからこそ、周りに親しい友人がいるのがいいんだよね、付き合っていくために。

  • Thankfully, the Earth has satellitesand quite a lot of them.

    ありがたいことに、地球には衛星があります。

  • When you think of a satellite, you're probably mainly thinking of human-made technology.

    人工衛星というと、主に人間が作った技術を思い浮かべる方が多いと思います。

  • But NASA actually defines one as any moon, planet, or machine that orbits a star or another planet.

    しかし、NASAは実際には、星や他の惑星を周回する月、惑星、または機械を定義しています。

  • Not only does that mean that the Moon is a satellite of Earth, but also that the Earth is a satellite of the Sun.

    月は地球の衛星であるということだけでなく、地球は太陽の衛星であるということも意味しています。

  • These are both examples of natural satellites.

    これらはどちらも天然衛星の例です。

  • Of course, we also have artificial satellites that were put up there by you humans.

    もちろん、人工衛星もありますが、それは人間が作ったものです。

  • These officially became a thing around the middle of the 20th century with the Soviet Union's successful launch of Sputnik I.

    これらは、ソ連がスプートニク1号の打ち上げに成功したことで、20世紀中頃に正式に存在するようになりました。

  • Fast-forward to now and there are thousands of artificial satellites up there orbiting Earth.

    今から早送りして、何千もの人工衛星が地球を周回しています。

  • And the things have gotten pretty darn impressive!

    そして、かなり印象的になってきました!

  • For example, they can take pictures of other planets and celestial bodies, or turn their eyes back on Earth to help predict weather or track storms and wildfires.

    例えば、他の惑星や天体の写真を撮ったり、地球に目を戻して天気を予測したり、嵐や山火事を追跡したりすることができます。

  • They can even measure atmospheric gases, like ozone and carbon dioxide.

    オゾンや二酸化炭素などの大気ガスも測定できます。

  • And satellites can also play a role in allowing you to make phone calls and letting you watch your favorite TV shows.

    また、衛星は、電話をかけたり、お気に入りのテレビ番組を見ることができるようにする役割を果たすことができます。

  • But they can also take photos of other planets!

    しかし、彼らは他の惑星の写真も撮ることができます!

  • Guys?

    みんな?

  • They are stuck watching their shows.

    彼らは自分たちの番組を見て動けない。

  • Not to mention how impressive the International Space Station is, which comes in at about the size of a football field and weighs about as much as a few hundred cars.

    言うまでもなく、国際宇宙ステーションは、サッカー場ほどの大きさで、車の重さは数百台分にもなります。

  • Ok, now we've enticed the space strongmen.

    よし、これで宇宙の強者を誘惑したぞ。

  • Put the thing down, ok?

    下に置いてくれないか?

  • You're gonna knock it out of orbit!

    軌道から叩き出すんだ!

  • But it's not just big space stations that are great feats of humanity.

    しかし、人類の偉業は大きな宇宙ステーションだけではありません。

  • Going smaller is equally impressive.

    小さくすることも同じように印象的です。

  • Just like you've seen smaller and smaller technology down on Earth, the miniaturization of computers and hardware has made its way to satellites.

    地球上で小型化・小型化された技術を見てきたように、コンピュータやハードウェアの小型化は人工衛星への道を歩んできました。

  • With NASA's CubeSat Launch Initiative, a bunch of super small satellites are being put up into orbit.

    NASAのCubeSat Launch Initiativeでは、超小型衛星が次々と軌道に投入されています。

  • Called CubeSats, these nanosatellites are roughly 10 by 10 by 10 centimeter cubes that tend to weigh a little over a kilogram.

    キューブサットと呼ばれるこれらの超小型衛星は、約10×10×10センチの立方体で、重さは1キログラムを少し超える傾向があります。

  • They allow you to test out new technologieslike the RainCube, a miniaturized precipitation-studying radar instrumentin the real-life harsh environment of space before being used in more advanced missions.

    小型化された降水観測レーダー「レインキューブ」のような新技術を、より高度なミッションで使用される前に、実際の宇宙の過酷な環境で試験することができます。

  • And if you want to see the view from space yourself, NASA's High Definition Earth Viewing, or HDEV, experiment became operational back in 2014.

    そして、宇宙からの景色を自分で見たいのであれば、NASAの高精細地球観測(HDEV)実験は2014年に稼働を開始しました。

  • This initiative put commercially available HD cameras on the exterior of the ISS so that they could stream live footage of the Earth that you can view right from your computer.

    この取り組みは、市販のHDカメラをISSの外壁に設置して、パソコンからすぐに地球のライブ映像を見ることができるようにしたものです。

  • Imagine going back in time and telling a group of people from the 1940's that all of this is going to be possible!

    過去に戻って、1940年代の人々に、このすべてが可能になると話していることを想像してみてください!

  • You get to experience all of this right now!

    今すぐにでも全てを体験できる!

  • Oh man, satellites sure are pretty cool!

    人工衛星ってすごいな!

  • Now if we can just get them to shoot down space lasers for when those evil underground bugs attack.

    今、私たちはちょうどそれらの邪悪な地下のバグが攻撃したときのための宇宙レーザーを撃墜するためにそれらを得ることができれば。

  • If you wanna capture stunning photos of space, you need to send up a powerful satellite.

    宇宙の見事な写真を撮りたいなら、強力な衛星を送る必要があります。

  • So do you have any space related space questions that you wanna ask?

    ということで、宇宙関連の質問はありますか?

  • Let me know in the comment section below and we might turn your question into a future video!

    私は下のコメント欄に教えてくださいと私たちはあなたの質問を将来のビデオに回すかもしれません

  • As always my name is Blocko!

    いつものように私の名前はブロッコです!

  • This has been Life Noggin!

    これがライフノギンになった!

  • Don't forget to keep on thinking.

    考え続けることを忘れないでください。

Hey there, welcome to Life Noggin.

こんにちは、ライフノギンへようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます