字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Ever since I was a girl my own mother vowed I must find the way to power through a noble brow. 小さい頃から母に絶対に貴族の頂点で権力を手に入れる近道を見つけるように誓いを立てさせられたの。 I married once for love then my senses came, I must marry for the stature of my husband's name. 恋愛結婚して気づいたの、私は名声の高い夫と結婚しないければいけないと。 Onto marriage number two, I knew what I had to do. 2 回目の結婚で、何をすればいいか分かったわ。 And my poor husband fell ill in a year or two. そして、そのかわいそうな夫は 1 、 2 年で病気で亡くなった。 Solved problem number one, now to problem number two. 1 個目の問題を解決したら、2 個目の問題の番だわ。 His doe-eyed little girl with gentle point of view. 彼がかわいがってた愛らしい目の女の子。 Would I ship her off to school? 彼女を遠い学校に送ろうかしら? No! I told her if she stayed that she'd have to earn her keep and so she became the maid! いいえ!もしここにいたいなら、自分で生活費を稼げといったの、そして彼女はお手伝いになった。 She was lazy! 彼女は怠け者! She was crazy! 彼女は狂っている! She was talking to the mice! ネズミと喋っていたのよ! She was hopelessly naive, so she had to pay the price. あきれるほど単純で、だから彼女は代償を払わないと。 I moved her to the attic out of sight and out of mind. 彼女を屋根裏の部屋に移動させて、私の視線からも頭からもおさらばよ。 I could have thrown her out, but I'm benevolent and kind. 本当は追い出してもいいの、でもわたしはあまりにも親切で優しいから。 Mother, your heart's too big for you! お母さん、あなたはどれほど心の広い人なの! I knew what I had to do. 私は何をすればいいか分かっていたわ。 After all, difficult children will take advantage of your good nature! どのみち、気難しい子はあなたの気立ての良さに付け込むから! So you lock them up. 彼らを閉じ込めて。 Throw away the key! 鍵を捨てる! There's one on every family tree. どの家庭にもこういう子は1人くらいいる。 Ungrateful! 感謝知らず! Hateful! 憎たらしい! Vile too! The things she put you through! そして、薄汚い!それでわたしがどれだけ苦労したか! Break their spirit so they obey! 心を壊して、言うことに従うようにするの! Now they'll do anything you say. そしたら、あなたの言いなりになるわ。 Maybe you'd call it cruel but others would call it love. 残酷というかもしれないけど、愛とも言えるわ。 Tough Love! 愛のむちよ! I ask you, is it a crime to strive for perfection in all things? 何事も完璧を求めることは犯罪なの? Oh, no, they're so cute when they're little but then they grow up and just...ruin everything! いや、小さい頃はかわいいけど、大人になったら、すべて台無しだわ! I never wanted children life was better on my own! 子供が欲しいと思ったことないの、独り身が楽しいわ! All the screaming, nagging chilled me to the bone! ガミガミいったり叫び声がうるさくて骨まで冷えちゃうわ! But then one day I came across a flower growing free. ある日、私は不老不死の花と出会えたの。 It's magic kept me young, so I kept it all for me! その魔法は私の若さを保てる、だからそれを自分のものにした! But someone dug it up now a baby held the power. でも、誰かが掘り出し、今は赤ちゃんが権力を。 So I "borrowed" her and locked her up and hid her in a tower! だから、私が彼女を「借りて」、閉じ込め、塔の中に隠したの! Years went by, OH! The sacrifice! 何年もたったわ!そのための犠牲! And against my better judgment, I fed her once or twice. 仕方ないけど、 1 、 2 回も彼女に食事与えたの。 Teenagers now I know I wild eat their young! 今の子供だからしつけが難しいことは知っているわ! But that's messy! でも本当に大変! Manipulation's easily more fun! 思いのままに扱う方がもっと楽しい! A little guilt, a lot of force, of course you have to lie! ちょっと罪悪感、無理強いして、もちろん、嘘も! Remind them that without you, they'd shrivel up and die! あなたがいないと彼らは枯れて、そして死ぬと教えるのよ! They only have themselves to blame! 自業自得よ! If you'd been there, you'd do the same! あなたも同じ状況だったら、同じ事をするわ! So work them hard 'til they fall in line! わかるまでしっかり働かせるの! There's one way and it's only mine! わたしの方法しかないの! Children are lazy! 子供は怠け者! Spoiled too! 甘やかされてるわ! But we know what to do! でも私たちは何をすればいいかを知っている! Govern them with a heart of stone! 無情の心で彼らを支配するのよ! Lock them up so they're all alone! 彼らを閉じ込めて、独りぼっちにさせるわ! Maybe you'd call it cruel but, others would call it love, tough love! 残酷というかもしれないけど、愛とも言えるのよ。愛のむち! Ugh! Her own tower with a water view and she runs away the first chance she gets! ああ!彼女は滝が見える塔にいたのに、機会をみつけて、逃げたのよ! These wretched brats think the world owes them something. この哀れな子は世界は彼らに借りがあると思ってるわ。 But it doesn't. でも、そんなことないの。 Far and wide I rule the kingdom with a heavy hand. 遠くまで広がるこの王国を厳しく統治しているわ。 But there was more I had in mind a greater plan! でも、私の心の中にはもっと大きな計画があるの! I never cared to share, so The King would have to fall. 共に背負う気なんてないわ、王様のは終わりね。 But his child blocked the way to me and "Fairest of them all"! でも彼の子供が邪魔するの、その「世界で一番美しい子」よ。 She was chubby, she was dumb and grotesquely optimistic. 彼女はぽっちゃりして、ばかで、ありえないくらい楽観的で。 She needed structure in her life! She wasn't realistic! 彼女は自分の人生が欲しいだなんて、ちっとも現実的ではないわ! I gave her chores and took away the things that she'd enjoy. 雑用をたくさん押し付けて、彼女が好きなものを奪ったわ。 But then I caught her singing songs with birds and then a boy! でも鳥と歌っている、そして男の子とも! Love?! Was I just sit by and wait?! 恋愛ですって?!私はただ座って、待ってていればいいの?! For her to take my crown? NO! 彼女が私の王冠を取ることを?許さないわ! She had sealed her fate! 彼女は自分の運命を決めたわ! She had to go, and so she did and you know what they say. 彼女は出ていきたいですって、そして出てったわ、周りはこういうの。 "An apple once a day keeps your enemies away"! 「一日一個のリンゴ、あなたの敵から身を守れる」! Don't be fooled by their tender smile! 彼らの優しい微笑にダマされるな! Give an inch and they'll run a mile! 彼らに 1 インチ食べさせれば、1 マイルも走るだろう!! Our idea of a happy home is one where we live all alone! 私たちの幸せな家庭は私たちだけで住む場所だわ! Dark, Depressing, Desolate! 暗くて、憂鬱で、だれもいない! Now let's all drink to that! その通り乾杯ね! Call us "wicked" and call us "mean"! 私たちを「意地悪い」とか「卑劣」というの! "Cruel" and everything in between. 「残酷」とかだっていうのよ。 You could say it's unjust! 不公平と言ってもいい! Turning their dreams to dust! 彼らの夢を壊す! This is what we call love! それが私たちの愛なの! Tough Love! 愛のむち!
B1 中級 日本語 米 残酷 閉じ 込め 結婚 怠け者 子供 【英語・和訳歌詞】ディズニーヴィランズ大集合!The Villains Lair『Tough Love』 28339 631 lala に公開 2023 年 10 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語