Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I can't believe I did this!

    信じられない、私やったわ!

  • Mother would be so furious.

    お母さんきっとカンカンに怒るわ。

  • But that's okay, I mean what she doesn't know won't kill her, right?

    でも大丈夫!だってお母さん知りっこないから、でしょ?

  • Oh my gosh, this would kill her.

    どうしよう、死んじゃうかも。

  • This is so fun!

    めっちゃ楽しい!

  • I am a horrible daughter, I'm going back.

    私最低な娘だわ、帰んなきゃ。

  • I am never going back!

    帰ったりなんか絶対しなーい!

  • I am a despicable human being.

    私はひどい人間だわ。

  • Woo hoo!

    ヤッホー!

  • Best day ever!

    今までで一番最高な日だわ!

  • Wanna see me do a trick?

    僕のマジックみたい?

  • Chip.

    [ベル]チップ。

  • Oops, sorry.

    おっと、ごめなさい。

  • What? Oh, no, no, no, no.

    何?ダメ、ダメ、ダメ、ダメ。

  • There is no way I am kissing a frog and eating a bug on the same day.

    私仕方なくカエルにキスしたの。そしていつか昆虫も食べてしまうのかしら。

  • No, no, no, no, no.

    ダメ、ダメ、ダメ、ダメ、ダメ。

  • Hello.

    ハロー。

  • Hold still.

    じっとして。

  • Stop moving.

    止まって。

  • You are making this very difficult.

    君がもっと複雑にしてるよ。

  • Y'all find anything to eat yet?

    やあ君たち、まだ食べ物探しているの?

  • Oh, my.

    あらら。

  • Hang on, Old Lewis got it comin'.

    ちょっと待て、ルイスが手伝ってあげるよ。

  • How's that?

    こんな感じでどう?

  • This could be a little better.

    [カエル] これで少しはよくなった。

  • Humans use these little babies to straighten their hair out.

    人間はこの小さい赤ちゃんを使うのさ。髪をとかすのに使うんだ。

  • See, just a little twirl here, and a yank there, and go like...

    見て。少しくるくる回して、ここでぐいっと引くんだ。

  • Yeah, I got an aesthetically pleasing configuration of hair that humans go nuts over.

    よっしゃ、とっても綺麗なヘアスタイルになった。 人間が興奮するようなね。

  • Oh he's nothing but a big sweetheart.

    ちっとも悪くないわ、大きくて可愛い子よ。

  • Isn't that right, Maximus?

    そうでしょ、マキシマス?

  • You've got to be kidding me.

    冗談はやめてくれよ。

  • Look, today is kinda the biggest day of my life.

    ねえ、今日は私の人生で一番大切な日なの。

  • And the thing is, I need you not to get him arrested.

    だから、この人を捕まえないであげて。

  • Just for 24 hours, and then you can chase each other to your heart's content, okay?

    24時間だけでいいわ、そのあとは思う存分に追いかけあっていいわ?どうかしら?

  • Huhhhh.

    はあ。

  • And it's also my birthday, just so you know.

    今日は私の誕生日でもあるの。

  • Ooooh

    おお!

  • Aha, from the Lords Macintosh by Governor Dingwall.

    ハハ!ディングウォール知事の Lords Macintosh からよ。

  • Their response is no doubt...

    彼らの返答は間違いなく...

  • Aiy, aiy, aiy

    アイ、アイ、アイ!

  • Stay outta my fruit, you greedy mongrels!

    俺のフルーツから離れろ、食いしん坊の雑種犬め!

  • Not often that we have such a lovely dinner guest, eh Eric?

    久々だね。こんなに可愛らしいディナーのお客さんは、ね!エリック?

  • Hmm, this way.

    うーん、こっち来て。

  • Now, pour the tea.

    今、私が紅茶を注ぐわ。

  • To please your future in-laws, you must demonstrate a sense of dignity and refinement.

    法律によってあなたの未来が楽しくなるように。あなたは尊厳と洗練された感覚を示さなければいけません。

  • You must also be poised.

    感覚を研ぎ澄まさなければいけません。

  • Um, pardon me.

    お許しください。

  • And silent.

    そして、静かに!

  • Could I just take that back?

    返してもらってもいいですか?

  • For a moment.

    ちょっとだけ。

  • Ahhhhhh!

    あああああ!

  • Why you clumsy, whoa, whoa!

    なんでそんなに鈍臭いの、え!え!

  • Ahhh, oh, oh!

    あああ!

  • Whoa!

    わあー!

  • I think it's going well, don't you?

    うまく言ってると思うわ、そうよね?

  • Put it out!

    消して!

  • Put it out!

    消して!

  • Put it out!

    消して!

  • And if you let me stay, I'll keep house for you.

    もしあなたが私をここに置いてくれるなら、家事するわ。

  • I'll wash, and sew, and sweep and cook...

    私は洗濯も、裁縫も、掃除も、料理だってできるわ。

  • Cook?!

    料理?

  • Can you make def-o-lumpin', uh, lump-o-defins?

    デフォルーピン作ってくれない?あれ、ルポデフィン?

  • Apple dumplings.

    りんごの焼き菓子!

  • Yes!

    いいわ!

  • Apple "Dumpkins".

    りんごの「焼き菓子」だろ。

  • Yes, and plum pudding, and gooseberry pie...

    それじゃ、干しぶどうプリンと、グーズベリーのパイも作るわ。

  • Gooseberry pie!

    グーズベリーパイ!

  • Hurray! She stays!

    わーい!彼女をここに住ませよう!

  • We've got to get out of the castle, I need your help.

    私たちは城から脱出しなければいけない、君の助けが必要なんだ。

  • Ah, all right, you can have my deserts for two, three weeks.

    ああ、わかったわ。私のおやつ 2、3 週間あなた達にあげるわ。

  • Okay, fine, a year.

    わかった、いいわ、1 年間。

  • Did not see that coming.

    泳いで来るの全然見えなかった。

  • I am Moana of Motunui.

    私はモトゥヌイから来たモアナよ。

  • This is my canoe and you will journey to...

    これは私のカヌーだわ、あなたはどこに行くつもり。

  • All right, get over it, we gotta move.

    大丈夫、もう追い出したから、移動しよう。

  • And, she's back.

    そして、彼女は戻ってきた。

  • I am Moana of Motu...

    私はモトゥヌイから来たモアナ…

  • It was Moana, right?

    モアナだろ。

  • Yes, and you will restore the heart.

    そうよ。女神の心臓を返して。

  • Ahhh!

    あああ!

I can't believe I did this!

信じられない、私やったわ!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます