字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Huh! Huh?... Woah..."ILLUMINATION"! お!え?わあ… 「イルミネーション」! Tail... Ears... しっぽ…耳… You look so much like a cat, it's crazy! 猫みたい!すごいじゃないか! Yeah! Who knew? So easy! でしょ!こんなに簡単なんて! Whoa whoa whoa, hold on, now you're gonna learn how to ACT like a CAT. ちょっとちょっと、待ちなさいよ。これから、猫みたいな振る舞いを勉強しなきゃ。 I'm gonna throw some situations at you, and you're just gonna react like a cat. お題を出すから、猫みたいに反応してね。 Gotcha! 了解! Fetch! キャッチ! Yeah! Go get it! よし!行け! No! Fetching is for dopes! 違う!キャッチはバカがやることよ! You're above that. あなたはそれ以上でしょ。 Cats land on their feet. 猫は足を使って着地するの。 Really? How do they...? Aah...! そうなの?どうやって…?ああ! Yes! I did it! あ!できた! Nice work. グッジョブ。 You gotta. The fact of life. やらなきゃ。現実問題でしょ。 Absolutely not. Never gonna happen. 絶対無理。絶対やらないわ。 Guys, I found treats! みんな、おやつを見つけたよ! Oww, Mel... うわあ、メル… Up! アップ! And tail in the face! しっぽを顔に! Okay, push your butt to the cup! はい、お尻をカップに押しつけて! Walk on keyboard! キーボードの上を歩いて! There you go! その調子! Coffee on computer and down! コンピュータにコーヒーをこぼして、ダウン! Nice. 良いね。 Yes! You got it! よし!良いわね! You're as close to a cat, as a dog can get. 犬なりに、猫に近づけてるわね。 Eat Sweet Pea. スイートピーを食べなさい。 What? え? Cats eat birds. 猫は鳥を食べるの。 You seriously gon' make her eat Sweet Pea? 本当にスイートピーを食べさせるの? Oh, no no no, of course not, I'm just... いやいや、もちろん違うわ。ただ… Okay! わかったわ! Did you...? No! ちょっと―だめ! Blegh! That's a bad dog! Bad cat dog! げっ!ダメな犬ね!ダメな猫犬よ! Ough! Sorry. 痛っ!ごめんね。 What you are about to hear, is the most dramatic thing you ever heard in your whole life! 今からあたしが言うことは、人生で一番の衝撃なんだからね! Excuse me, do any of you know Captain Snowball? ちょっと失礼、誰かキャプテンスノーボール知ってる? Y- uh, ye- yes, yes we do! あ、えーと、うん、知ってる! And here we go. ほら始まった。 My name is Daisy and I really gotta talk to him. 私はデイジー。彼とどうしても話さなきゃいけないの。 I don't mean to sound dramatic, but a poor defenseless animal needs saving. 大げさに言うつもりはないんだけど…かわいそうで無防備な動物たちを救わなきゃいけないのよ。 I need Captain Snowball for Top secret rescue. キャプテン・スノーボールが必要なのは極秘レスキュー作戦のためなの。 All right, I gotta go, but nice meeting you, uh...what was it again? そう、じゃ僕はこれで。会えて良かったよ…その、名前なんだっけ? Okay, you don't listen, it's Daisy. ちゃんと聞いてよね。デイジーよ。 Whatever. あ、そう。 Okay, I got to get to do to get stuff to do things... じゃあ僕は、やることがあるから… Tada! そいじゃ! It's Snow-time baby! スノー・タイムだぜ、ベイビー! Uhh...is he okay? ああ…彼大丈夫なの? Not in any way, no. いいえ、全く。 Hello, citizens! やあ、皆の者! Who is that? Hm-mm-mm! あらやだ誰?うーん! I'm Captain Snowball! キャプテン・スノーボールさ! Let's free that tiger! あの虎を解放しようじゃないか! Or die trying. それか、挑戦して死ぬのね。だって、 Well I mean, I mean, we might! Umm... 死ぬかもしれないでしょ!えー… Probably you, huh? You're wearing the bright suit. 多分あなたがね?派手な衣装着てるし。 Everyone's gonna notice you, I'll be fine. 皆あなたに気づくでしょ。私は大丈夫だけど。 Ears up! 耳上げて! Good morning, New York City! おはよう、ニューヨーク! Snowball! スノーボール! What are you doing? 何してんの? What's it look like I'm doing? I'm doing superhero stuff! 何してると思う?スーパーヒーローのことだよ! I'm calling this meeting of the superhero animal friends to order. 今日この会議を招集したのは、スーパーヒーローの動物の友たちに、命令を下すためだ! Come on Molly time to go. モーリー、行くよ。 Oh, I'm gonna be late for school! おっと、学校に遅刻しちゃう! Captain Snowball you're in charge while I'm gone! キャプテン・スノーボール、僕がいない間は君に任せたぞ! First of all, I want to welcome White Thunder back from the washing machine. まず、洗濯から帰ってきたホワイト・サンダーを歓迎しよう。 Who was put in there with a red blanket and henceforth will be known as Pink Thunder. 真っ赤なブランケットと洗濯され、これからはピンク・サンダーと呼ぼうじゃないか。 Personally, I like the new look. 個人的には、今の姿がイカしてると思うけど。 Ah! No no no no no no no! ああ!ダメダメダメ! No! ダメ! Express yourself. 自己表現さ。 Chloe, why is there a lampshade on your head? クロエ、なんで頭にランプの傘乗っけてるの? My owner might have given me a little bit of catnip. 飼い主さんが、少しだけマタタビくれたの。 -Oh ok, gotcha, that's great, uh... -Do you hear that? ああ、そう。そりゃ良かった…あれ、聞いた? Chloe you're purring. クロエ、喉ゴロゴロならしちゃって。 Oh, I wonder what other sounds I can make? 他にどんな音を出せるのかしら? Are you finished? もう良い? Hi, I'm home! ただいま! Hey Maxy, let's say we go for a walk! マックス、散歩に行こうか! Ahhh, I gotta admit, this is nice. うーん、こりゃ良いな、うん。 I...don't...wanna...go...to the vet! 獣医さん…なんて…行きたく…ない! The vet? No! 獣医?ノー! -No, no, no! -Let's go, buddy! え、え、ダメ!ほら、行くよ! You tricked me! 騙したな! First time here? Uh, yeah. 初めて?ああ。 Oh, Dr. Francis is the best veterinarian in the business. フランシス先生は最高の獣医だよ。 You're gonna love him. He specializes in behavioral disorders! きっと気に入るさ。行動障害の専門家なんだから! But I don't have a behavioral disorder. Yeah I'm fine, too. 僕には行動障害なんて無いんだけど。うん、僕も大丈夫。 It's my human that's nuts. I mean, you know, I bring it a dead bird, she throws it out. 人間の頭がおかしいんだよ。だって、死んだ鳥持ってったら、捨てちゃったんだよ。 I bring her a dead mouse, right in the garbage! 死んだネズミ持ってったら―ゴミ箱に直行! Is nothing I do good enough for you, mother?! ママ、僕が何したって、満足してくれないの?! Okay... ああ… I run and I run and I run and I run and I get out and I've gone nowhere. Nowhere! 僕は走って、走って、走って、走ってるのに、外に出たって、どこにも行けてない。どこにも! My owner always says "You're such a good dog!" And I feel like a good dog. 僕のオーナーは「なんて良い子なの!」っていつも言うから、僕は良い犬のような気がしてるけど But...what if deep down I'm a bad dog? 本当は悪い犬だったらどうする? What if I'm a bad dog?! 悪い犬だったら?! We start fires! 火事を起こすの! That was weird. Oh sister, it's gonna get way weirder. 変だったわ。あんた、ここからもっと変なことになるわよ。
B1 中級 日本語 米 スノー キャプテン ボール 獣医 走っ なきゃ 【映画で英語】『ペット2』予告編 THE SECRET LIFE OF PETS 2: All NEW Trailers (2019) 4296 131 purple39bear に公開 2019 年 07 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語