Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • The "Spider-Man: Far From Home" trailer is about to play.

    『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』予告編が流れます。

  • But if you haven't seen "Avengers: End Game" yet, stop watching because there's some serious spoilers about to come up.

    『アベンジャーズ/エンドゲーム』をまだ見ていない人は、見ないでくださいね、かなりネタバレが入っていますから。

  • But if you have seen "Avengers: End Game", enjoy the trailer.

    『アベンジャーズ/エンドゲーム』見た人は、予告編をお楽しみください。

  • Everywhere I go, I see his face.

    どこに行っても彼を見る。

  • I just really miss him.

    彼がいなくて寂しい。

  • Yeah, I miss him, too.

    俺も同じだ。

  • I don't think Tony would have done what he did, if he didn't know that you were gonna be here after he was gone.

    トニーは自分がしたことをするつもりはなかったと思う、彼が死んだ後俺たちがここにいると知っていなければ。

  • You gonna be the next Iron Man now?

    お前が次のアイアンマンになんのか?

  • Well, no, I don't have time.

    いや、時間ないから。

  • I'm too busy doing your jobs.

    君の仕事してるので手一杯だよ。

  • What?

    なんだと?

  • I'm kidding, I'm kidding.

    冗談だよ、冗談。

  • Look, keep up the good work.

    ね、この調子でお願いしますよ。

  • Because I am going on vacation.

    僕はバケーションに行くんで。

  • Heads up.

    言っとくぞ

  • Nick Fury's calling you.

    ニック・フューリーがお前と話したがってる。

  • I don't really want to talk to Nick Fury.

    ニック・フューリーとは話したくないな。

  • Answer your phone.

    電話でろよ。

  • Why?

    なんで?

  • Because if you don't talk to him, then I have to talk to him.

    お前が話さないと俺が話さないといけないだろ。

  • I don't wanna talk to him.

    俺は話したくない。

  • You sent Nick Fury to voicemail?

    今ニック・フューリー留守番に回したのか?

  • I gotta go.

    行かなきゃ。

  • You do not ghost Nick Fury!

    ニック・フューリーを無視するなよ!

  • What up, dorks?

    元気?

  • What's up?

    元気?

  • We're just talking about the trip.

    旅行の話ししてたんだ。

  • I'm here in St. Marco Polo's... owww!

    今僕はサン・マルコ・ポロの… いたっ!

  • I think MJ really likes me.

    MJ 僕のこと好きなんじゃないかな?

  • Reminds me of when I first fell in love.

    初恋した時のこと思い出すよ。

  • You're a very difficult person to contact.

    君はなかなか連絡を取ってくれないな。

  • Spider-Man.

    スパイダーマン。

  • This Is Mr. Beck.

    彼はミスター・ベック。

  • We could use someone like you on my world.

    僕の世界で君みたいな人が必要なんだ。

  • Your world?

    あなたの世界?

  • Beck is from Earth.

    ベックは地球からきたんだ。

  • Just not ours.

    俺たちの地球ではなくて

  • The Snap tore a hole in our dimension.

    サノスのスナップで次元に穴が空いたんだ。

  • You're saying there's a Multiverse?

    マルチユニバースができたってこと?

  • We have a job to do.

    やるべきことがある。

  • You're coming with us.

    君も来るんだ。

  • There's gotta be something else you can use.

    他に使えるものあるんじゃない?

  • What about Thor?

    ソーは?

  • Off-world.

    今いないんだ。

  • Captain Marvel?

    キャプテン・マーベルは?

  • Unavailable.

    忙しいの。

  • But I'm just a friendly neighborhood Spider-Man.

    でも僕はただのフレンドリーな近所のスパイダーマンだよ。

  • Bitch, please.

    何言ってんだ。

  • You've been to space.

    宇宙に行っただろ?

  • What do you want, Peter?

    どうしたい、ピーター?

  • I wanna go back on my trip with the girl who I really like and tell her how I feel.

    あの子との旅行に戻って気持ちを伝えたい。

  • MJ, I...

    MJ、僕…

  • Am Spider-Man?

    ...はスパイダーマン?

  • No, of course not.

    そ、そんなわけないよ。

  • I mean it's kind of obvious.

    結構見え見えなんだよね。

  • You're right, you may not be ready.

    そうだな、君はまだ準備ができていないかもしれない。

  • But this is my responsibility.

    でもこれは僕の責任なんだ。

  • Saving the world requires sacrifice.

    世界を救うのには犠牲が伴う。

  • Sometimes, people die.

    人が死ぬときもある。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • I always feel like I'm putting my friends in danger.

    ともだちを危険な目に合わせてしまってる気がする。

  • The world needs the next Iron Man.

    世界は次のアイアンマンを必要としてるんだ。

  • You going to step up or not?

    立ち上がるのか?どうするんだ?

  • I gotta get you guys outta here!

    君たちをここから救出する!

  • Get on the jet!

    ジェットに乗るんだ!

  • Who are you?

    だれなの?

  • I work with Spider-Man.

    スパイダーマンと一緒に働いてるんだ。

  • You work for Spider-Man?!

    スパイダーマンの下で?

  • I work with Spider-Man, not for Spider-Man!

    一緒にだ!下じゃない!

  • New plan!

    別の方法考えないと!

The "Spider-Man: Far From Home" trailer is about to play.

『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』予告編が流れます。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます