字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The "Spider-Man: Far From Home" trailer is about to play. 『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』予告編が流れます。 But if you haven't seen "Avengers: End Game" yet, stop watching because there's some serious spoilers about to come up. 『アベンジャーズ/エンドゲーム』をまだ見ていない人は、見ないでくださいね、かなりネタバレが入っていますから。 But if you have seen "Avengers: End Game", enjoy the trailer. 『アベンジャーズ/エンドゲーム』見た人は、予告編をお楽しみください。 Everywhere I go, I see his face. どこに行っても彼を見る。 I just really miss him. 彼がいなくて寂しい。 Yeah, I miss him, too. 俺も同じだ。 I don't think Tony would have done what he did, if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. トニーは自分がしたことをするつもりはなかったと思う、彼が死んだ後俺たちがここにいると知っていなければ。 You gonna be the next Iron Man now? お前が次のアイアンマンになんのか? Well, no, I don't have time. いや、時間ないから。 I'm too busy doing your jobs. 君の仕事してるので手一杯だよ。 What? なんだと? I'm kidding, I'm kidding. 冗談だよ、冗談。 Look, keep up the good work. ね、この調子でお願いしますよ。 Because I am going on vacation. 僕はバケーションに行くんで。 Heads up. 言っとくぞ Nick Fury's calling you. ニック・フューリーがお前と話したがってる。 I don't really want to talk to Nick Fury. ニック・フューリーとは話したくないな。 Answer your phone. 電話でろよ。 Why? なんで? Because if you don't talk to him, then I have to talk to him. お前が話さないと俺が話さないといけないだろ。 I don't wanna talk to him. 俺は話したくない。 You sent Nick Fury to voicemail? 今ニック・フューリー留守番に回したのか? I gotta go. 行かなきゃ。 You do not ghost Nick Fury! ニック・フューリーを無視するなよ! What up, dorks? 元気? What's up? 元気? We're just talking about the trip. 旅行の話ししてたんだ。 I'm here in St. Marco Polo's... owww! 今僕はサン・マルコ・ポロの… いたっ! I think MJ really likes me. MJ 僕のこと好きなんじゃないかな? Reminds me of when I first fell in love. 初恋した時のこと思い出すよ。 You're a very difficult person to contact. 君はなかなか連絡を取ってくれないな。 Spider-Man. スパイダーマン。 This Is Mr. Beck. 彼はミスター・ベック。 We could use someone like you on my world. 僕の世界で君みたいな人が必要なんだ。 Your world? あなたの世界? Beck is from Earth. ベックは地球からきたんだ。 Just not ours. 俺たちの地球ではなくて The Snap tore a hole in our dimension. サノスのスナップで次元に穴が空いたんだ。 You're saying there's a Multiverse? マルチユニバースができたってこと? We have a job to do. やるべきことがある。 You're coming with us. 君も来るんだ。 There's gotta be something else you can use. 他に使えるものあるんじゃない? What about Thor? ソーは? Off-world. 今いないんだ。 Captain Marvel? キャプテン・マーベルは? Unavailable. 忙しいの。 But I'm just a friendly neighborhood Spider-Man. でも僕はただのフレンドリーな近所のスパイダーマンだよ。 Bitch, please. 何言ってんだ。 You've been to space. 宇宙に行っただろ? What do you want, Peter? どうしたい、ピーター? I wanna go back on my trip with the girl who I really like and tell her how I feel. あの子との旅行に戻って気持ちを伝えたい。 MJ, I... MJ、僕… Am Spider-Man? ...はスパイダーマン? No, of course not. そ、そんなわけないよ。 I mean it's kind of obvious. 結構見え見えなんだよね。 You're right, you may not be ready. そうだな、君はまだ準備ができていないかもしれない。 But this is my responsibility. でもこれは僕の責任なんだ。 Saving the world requires sacrifice. 世界を救うのには犠牲が伴う。 Sometimes, people die. 人が死ぬときもある。 Oh, my God. なんてことだ。 I always feel like I'm putting my friends in danger. ともだちを危険な目に合わせてしまってる気がする。 The world needs the next Iron Man. 世界は次のアイアンマンを必要としてるんだ。 You going to step up or not? 立ち上がるのか?どうするんだ? I gotta get you guys outta here! 君たちをここから救出する! Get on the jet! ジェットに乗るんだ! Who are you? だれなの? I work with Spider-Man. スパイダーマンと一緒に働いてるんだ。 You work for Spider-Man?! スパイダーマンの下で? I work with Spider-Man, not for Spider-Man! 一緒にだ!下じゃない! New plan! 別の方法考えないと!
B2 中上級 日本語 米 スパイダーマン フューリー ニック ベック アイアンマン アベンジャーズ 【予告】スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム(Spider-Man: Far From Home Trailer #1 (2019) | Movieclips Trailers) 23878 894 Ingrid に公開 2019 年 05 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語