字幕表 動画を再生する
Come on, come on, come on, come on, come on.
いけ、いけ、いけ、いけ、いけ!
Yes!
よっしゃ!
Game over!
ゲームオーバー!
Woo!
フー!
Okay...
それじゃ...
Can we go do something now?
もう他の事してもいいよね?
Oh yeah.
いいよ。
I'mma go get my shoes.
靴を取ってくる。
Okay.
わかった。
What do you wanna do, by the way?
ところで、何したいんだい?
I don't know.
わからないわ。
I'm kinda hungry.
ちょっとお腹すいたわ。
We should go eat.
ご飯食べに行かなきゃね。
Welcome back, Ladies and Gentlemen.
ようこそお帰りなさい、皆さん。
Katherine.
キャサリン。
There's one question between you and a million dollars.
百万ドルまであと一問です!
Where..
どこで..
Do you..
あなたは..
Want..
ご飯を..
To eat?
食べたいでしょうか?
A. Chipotle
選択肢 A、チポトレ(メキシカン・グリル)
B. Let me choose.
選択肢 B、僕に選ばせる。
C. That one restaurant we couldn't get into because it was too busy and probably won't get in again, which is gonna get you mad.
選択肢 C、いつも混んでいて入れない、二度と入れないかもしれない、そして君はそれにきっと怒るだろうレストラン。
And by the time we do find somewhere to eat, you're gonna pretend like you're not hungry.
そして、やっとご飯が食べれるとなった時に、君はお腹が空いていないふりをする。
And by the time the food is out, we'll have already made up and you'll just pick off my plate.
ご飯がきた時に、私達はすでに仲直りして、君は僕の分まで食べる。
Or D, Taco Bell.
あるいは、選択肢 D のタコベル。
Chipotle..
チポトレ..
I mean, it's really good.
私は結構美味しいと思うわ。
But I just had Chipotle yesterday.
でも昨日食べたばっかりだわ。
I can't have Chipotle two days in a row.
2 日連続でチポトレは食べれないわ。
Now remember, we have all lifelines available.
覚えてる?まだライフラインが使えるよ。
You know what, I'm going to phone a friend.
そうね、決めたわ私は友達に電話するわ。
Okay, she's going to phone a friend!
はい、では彼女は友達に電話をかけます!
Who would you like to phone?
君は誰に電話をかけたい?
I'd like to call my grandma.
おばあちゃんに電話するわ。
Let's get Guadalupe on the line!
おばあちゃんに電話かけましょう!
Hello?
もしもし?
Hi Guadalupe.
こんにちは、おばあちゃん。
What?
どうしたの?
Yes, I'm here with your granddaughter.
はい、私は今あなたの孫娘と一緒にいます。
What?
何ですって?
She's going for a million dollars!
彼女は今百万ドルに挑戦しています。
And she needs your help.
そして、あなたの助けが必要です。
Oh my God, you kidnapped my granddaughter and you want a million dollars?
何てことなの!あなたは私の孫娘を誘拐して百万ドルが欲しいの?
No grandma, I'm on a game show and I'm going to win a million dollars.
違うの、おばあちゃん。私は今ゲームテレビ番組に出演していて、百万ドルに挑戦している所なの。
I don't have that kind of money!
私にはそんな大金ないわ!
No, she's not... She's on a game show!
いや、ち、違うんです。彼女は...彼女はゲームショーに出演しています!
What?
何ですって?
Okay grandma.
わかった、おばあちゃん。
Don't scare me like that.
脅かさないでちょうだい。
Where would I like to eat?
私はどこにご飯食べに行きたい?
It's for a million dollars!
百万ドル獲得の為です!
What?
何ですって?
I said where would I like to eat, grandma?
おばあちゃん聞いてる?私はどこに食べに行きたいか聞いてるの。
Are you hungry?
お腹空いたの?
At least four places.
4 つの選択肢があるの。
You want me to cook for you mija?
おばあちゃんが作ってあげようか?
Don't go out, I'll cook.
食べに行かなくていいのよ。私が作ってあげる。
No, grandma, please.
違うの、おばあちゃん、お願い。
I'm tryna eat too.
僕もお腹空いてるんです。
What?
何ですって?
Please hurry up!
早くして下さい!
Who are you talking to?
誰と話してるんだい?
I'm talking to your granddaughter.
孫娘と電話してるのよ。
Where does she wanna go eat?
彼女がどこに食べに行きたい?
Woah, I'm starving.
ワオ、お腹ペコペコだよ。
Where do you wanna eat?
お前はどこに食べに行きたいんだ?
Where do I wanna eat?
私はどこに食べに行きたいかって?
Hmm..
うーん...
We have 10 seconds left, grandma.
おばあちゃん、残り 10 秒ですよ!
I don't know.
わからないわ。
Give me a second.
ちょっと考えさせて。
B: Have my boyfriend choose.
選択肢 B の「彼氏に選ばせる」にするわ。
Where do I want to eat?
私が何食べたいかって?
Just make up your mind.
早く決めてくれよ。
Don't raise your voice at me.
大きい声出さないでくれる!
Where do you wanna eat, woman?
君は何が食べたいんだい?
I said don't raise your voice at me!
大きな声出さないでって言ってるでしょ!
5 seconds!
残り 5 秒です。
Let me call you back.
後でかけ直させて。
I told you I don't know!
わからないって言ってるでしょ!
No, no.
待って、待って。
Grandma?
おばあちゃん?
And we are out of time, Ladies and Gentlemen.
皆さん、もう時間がなくなりました。
Now, Katherine..
では、キャサリン...
You still have two lifelines left.
君はまだ 2 回のライフラインの機会がある。
I'd like to eliminate two.
2 択を排除するわ。
Fifty-fifty, let's get two off the board!
フィフティ・フィフティ、では 2 択を排除しましょう。
Yes!
よっしゃ!
Uh, okay, so...
うん、いいわ。それじゃ...
What do I want? What do I want?
私何が食べたいの?何が食べたいの?
Once I did let my previous boyfriend choose where to eat and we broke up because of it.
前に彼氏に何を食べるか選ばせて、それが原因で別れてしまったから。
Let's take B off the board.
B を選択肢から消して!
I am going to ask the audience.
観客に聞いてみるわ。
There's one option!
1 つしか選択肢残ってないよ!
Okay, we're gonna ask the audience!
わかった、観客に聞いてみましょう!
Tough one.
難しいわね。
Results are in!
結果が出ました!
100% go for C.
100% 選択肢 C を選びました。
Okay.
わかったわ。
I didn't think it was gonna be this hard.
こんなに難しいなんて思わなかったわ。
A million dollars...um...
百万ドル...うーん...
There's just one answer left.
選択肢 1 つしか残ってないよ。
I know but still, I don't know.
わかってるわ、でもやっぱりわからないの。
Okay, you know what?
わかったわ
There's just one right there!
選択肢 1 つしかないじゃないか!
Just say C!
ファイナルアンサー選択肢 C と言えばいいんだよ!
Say C, final answer!
C だと言って!ファイナルアンサー!
I'm going to say C..
ファイナルアンサーは C にするわ。
That's my final answer.
これが私のファイナルアンサー。
She's won a million dollars!
百万ドル勝ち取りました!
Yes!
やったわ!
I won!
勝った!
Wait.. Wait.. Wait.. Wait..
待って... 待って... 待って... 待って...
Can I still pick Chipotle?
やっぱりチポトレを選んでもいい?
What!?
何だって!?
Come on!
頼むよ!
Why couldn"t you just say that to begin with?
何で最初からチポトレを食べたいって言わないんだよ?
I'mma go get my shoes, okay?
靴取ってくる、いい?
Oh wait, babe.
待って!ダーリン。
One last question.
最後に 1 つ問題があるわ。
Do I look fat in this dress?
この服太って見える?
Don't...
やめろ
Be honest.
正直に言って。
Wait, wait.
待て、待て。
Um, um..
ああ、ああ。
Wait!
待って!
Thank you, Ladies and Gentlemen.
皆さん、ありがとうございます。
And welcome back to Who Wants To Be A Dead Boyfriend.
「今日はどの彼氏が死ぬのか」にようこそお戻りくださいました。
No, no, no, no, no, no!
ダメ、ダメ、ダメ、ダメ、ダメ、ダメ。
For a million dollar question, how do I look in this dress?
百万ドルの問題です。私が着てる服は太って見えるでしょうか?