Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • San Francisco is a spectacular, fun city on the central coast of California about 350 miles from L.A.

    サンフランシスコはロサンゼルスから約350マイル、カリフォルニア州中央海岸に位置する壮大で楽しい都市です。

  • It's bursting with a youthful energy that will guarantee you have an amazing and unforgettable adventure.

    若さあふれるエネルギーが炸裂し、忘れられない素晴らしい冒険ができること請け合いです。

  • On the northern end of the San Francisco peninsula, the city invites you to explore hip neighborhoods, elegant buildings, beautiful parks and gardens, and enjoy a liberal, relaxed atmosphere.

    サンフランシスコ半島の北端に位置するこの街は、流行の先端を行く町並み、エレガントな建物、美しい公園や庭園を探索し、自由でリラックスした雰囲気を楽しむことができます。

  • And there's no end of things to see.

    見どころは尽きません。

  • Union Square, in the heart of downtown, is San Francisco's finest shopping region.

    ダウンタウンの中心にあるユニオン・スクエアはサンフランシスコ随一のショッピングエリアです。

  • The neighborhood is famous for wide streets, clanging cable cars, and some amazing shopping.

    ユニオン・スクエアは、サンフランシスコのダウンタウンの中心にあるショッピング街です。

  • And don't forget about the Square itself, which is a great place to sit back, relax, and do some serious people-watching.

    また、広場の存在も忘れてはいけません。ゆったりと腰を下ろし、人間観察をするのに最適な場所です。

  • Just a few minutes north, San Francisco's Chinatown is eight blocks of bustling activity with storefronts and alleyways selling all manner of strange and exotic goods.

    北へ数分行くと、サンフランシスコのチャイナタウンがあり、8つのブロックが賑わいを見せています。

  • One of the largest Chinese communities in the US, San Francisco's Chinatown is filled with exotic sights and sounds and a little bit of Eastern mystique.

    サンフランシスコのチャイナタウンはアメリカ最大級の中国人コミュニティで、エキゾチックな光景と音、そして東洋の神秘的な雰囲気に満ちています。

  • Less than a mile to the east, the Embarcadero is a busy waterfront roadway that runs right around the port area,

    東へ1マイル足らずのエンバカデロは、港湾地区を囲むように走るウォーターフロントの賑やかな道路で、

  • with some of San Francisco's most famous landmarks, including Market Street, the Bay Bridge, and the San Francisco Ferry Building.

    マーケット・ストリート、ベイ・ブリッジ、サンフランシスコ・フェリー・ビルディングなどサンフランシスコで最も有名なランドマークがあります。

  • Fisherman's Wharf is at the northern end of the Embarcadero and has a great assortment of shops, bars and restaurants, and is right on the bay.

    フィッシャーマンズ・ワーフはエンバカデロの北端にあり、ショップ、バー、レストランが充実しています。

  • Here, you can grab a relaxed meal and a cool drink and be entertained by colorful street performers or just enjoy the views along the waterfront.

    ここではゆったりとした食事と冷たい飲み物を楽しむことができ、色とりどりの大道芸人が楽しませてくれます。

  • A short stroll away is Pier 39, which has some of the best views of San Francisco Bay and a resident sea lion community that has been basking in the sun at the Pier for more than 20 years.

    少し足を伸ばせば、サンフランシスコ湾を一望できるピア39があり、20年以上ピアで日光浴をしているアシカの群れが常駐しています。

  • The island fortress of Alcatraz sits ominously in the bay and is now a popular attraction, with tours departing from Fisherman's Wharf several times a day.

    アルカトラズ島の要塞は湾内に不気味に佇み、今ではフィッシャーマンズ・ワーフから1日に数回ツアーが催行される人気スポットとなっています。

  • Up until 1963, The Rock was home to America's hardest prisoners, but where there was once only concrete, steel, and barbed wire, there are now gardens and wildflowers.

    1963年まで、ザ・ロックはアメリカで最も過酷な囚人たちの住処だったが、かつてはコンクリート、鉄骨、有刺鉄線しかなかった場所に、今では庭園と野生の草花があります。

  • If you listen carefully, the eerie passages and cramped cells still echo with footsteps from the past.

    耳を澄ませば、不気味な通路や狭い独房に、かつての足音が今も響いています。

  • Not far from downtown is the Haight-Ashbury District, where Victorian-styled buildings echo with memories of the hippy days of the 60s.

    ダウンタウンからほど近いヘイト・アシュベリー地区には、ビクトリア様式の建物が建ち並び、60年代のヒッピー時代を彷彿とさせます。

  • There are still many pockets of counterculture where the Summer of Love lives on, and cafés, smoke shops, and music stores still sell peace and love.

    サマー・オブ・ラブのカウンターカルチャーが息づき、カフェやスモーク・ショップ、ミュージック・ストアが平和と愛を売り物にしています。

  • Halfway between Fisherman's Wharf and the Golden Gate Bridge is the Palace of Fine Arts.

    フィッシャーマンズ・ワーフとゴールデン・ゲート・ブリッジの中間地点にはパレス・オブ・ファイン・アーツがあります。

  • A survivor from the 1915 Panama-Pacific Expo and built in the Beaux-Arts style, it's covered in greenery and surrounded by a peaceful lagoon.

    1915年に開催されたパナマ太平洋博覧会の生き残りで、ボザール様式で建てられたこの建物は緑に覆われ、穏やかなラグーンに囲まれています。

  • It's a perfect place for a quiet afternoon stroll.

    静かな午後の散歩に最適な場所です。

  • At more than a thousand acres, Golden Gate Park stretches almost halfway across the peninsula and contains the Conservatory of Flowers and the tranquil Japanese Tea Garden.

    ゴールデン・ゲート・パークは半島のほぼ中央に位置する広大な公園で、花の温室や静かな日本庭園があります。

  • The park is the perfect place to enjoy the outdoors or just relax and recharge in some peaceful surroundings.

    この公園はアウトドアを楽しんだり、静かな環境の中でリラックスして充電するには最適な場所です。

  • The Golden Gate Bridge sits majestically over the mouth of the bay and invites millions of visitors to the city each year.

    ゴールデン・ゲート・ブリッジは湾口に堂々と架かり、毎年何百万人もの観光客を魅了しています。

  • Almost 2 miles long and 750 feet high, the Golden Gate Bridge connects San Francisco to the nearby Marin Headlands.

    全長約2マイル、高さ750フィートのゴールデン・ゲート・ブリッジは、サンフランシスコと近くのマリン・ヘッドランズを結んでいます。

  • The pedestrian walkway spanning the length of the bridge is a superb way to see sweeping views across the bay and out over the Pacific Ocean.

    ゴールデンゲートブリッジの歩道からは、サンフランシスコ湾と太平洋を一望することができます。

  • Baker Beach is located just to the west of the Golden Gate Bridge and has spectacular views across the mouth of the bay to the distant Marin Headlands.

    ベイカー・ビーチはゴールデン・ゲート・ブリッジのすぐ西に位置し、湾口から遠くマリン・ヘッドランズまで見渡せます。

  • It enjoys a reputation as San Francisco's best sandy beach, but the views alone are worth the trip.

    サンフランシスコ随一の砂浜として有名だが、その眺望だけでも行く価値があります。

  • Just north of San Francisco in Marin County, the ancient redwoods of Muir Woods National Monument tower up to 260 feet high, with some dating back almost 800 years.

    サンフランシスコの北、マリン郡にあるミュアウッズ国定公園には、800年近く前に遡るレッドウッドの木がそびえ立っています。

  • Local rangers can provide guided tours along pathways that loop through the forest or visitors can enjoy the hush sounds of nature and explore one of America's natural treasures at their own pace.

    地元のレンジャーによるガイドツアーや、静かな自然の音を楽しみながら自分のペースでアメリカの自然の宝庫を散策することもできます。

  • On the eastern side of Marin County is the charming bayside hamlet of Sausalito.

    マリン郡の東側には、魅力的なベイサイドの集落サウサリートがあります。

  • In its early days, it was a small artist colony, but now, it's a relaxed bayside community filled with cafés and art galleries.

    その昔は小さなアーティストのコロニーでしたが、今ではカフェやアートギャラリーが立ち並ぶリラックスしたベイサイド・コミュニティとなっています。

  • A short stroll down any street will bring you to some of the most beautiful views across the bay.

    どの通りを少し歩けば、湾の向こうに最も美しい景色が広がります。

  • And over there, in the distance, beckoning like a siren's song, is dazzling San Francisco, tempting you back for another taste.

    そしてその向こうには、サイレンの歌のように手招きしている、まばゆいばかりのサンフランシスコがあります。

  • A temptation you'll find hard to resist.

    その誘惑に抗うのは難しいでしょう。

San Francisco is a spectacular, fun city on the central coast of California about 350 miles from L.A.

サンフランシスコはロサンゼルスから約350マイル、カリフォルニア州中央海岸に位置する壮大で楽しい都市です。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます