Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey Guys! Phoebe here, from Little Grey Box

    みんな!フィービーです リトルグレイボックスより

  • Are you planning a trip to Cambodia?

    カンボジアへの旅行を計画していますか?

  • If you are planning your first ever trip to Cambodia

    初めての計画を立てている方は 訪カンボジア旅行

  • There are a few things that I think you really need to know before you go

    と思うことがいくつかあります。 行く前に知っておきたいこと

  • Don't buy from local children or give them money or food

    地元の子供から買うな 或いは金品を与える

  • It may sound harsh, but hear me out

    辛辣に聞こえるかもしれないが、最後まで聞いてくれ

  • With their beautiful smiling faces looking up at you

    あなたを見上げている彼らの美しい笑顔で

  • It can be really hard to resist buying trinkets

    それは装身具を買うことに抵抗するのは本当に難しいことができます。

  • or souvenirs from local kids who will run up to you outside

    または地元の子供たちのお土産 駆け寄る

  • of temples and the like

    寺社

  • When they get food or money from tourists

    観光客から食べ物やお金をもらうとき

  • It devalues an education, and the kids, their parents, or the people they work for

    教育を切り捨てているし、子供もそうだ。 親や職場の人が

  • might see it as more viable for them to keep

    飼っている方が実行可能だと思うかもしれません。

  • working over tourists than to go to school

    らくがくよりもはたらきかけ

  • The Cambodian Government openly agrees

    カンボジア政府は公然と同意

  • and they would encourage travellers who want to do good

    旅人を励ます 善良な人

  • to donate to charity organisations and local schools instead

    慈善団体に寄付する と地方の学校の代わりに

  • You'll need a mix of currencies

    通貨のミックスが必要になります

  • It's time to get real

    そろそろ本気を出しましょう

  • No, I'm not just being cool and hip like one of the kids

    いや、子供のようにクールでヒップなだけじゃなくて

  • Riel is the Cambodian currency

    リエルはカンボジアの通貨

  • that said, you are really going to need US Dollars more than Riel

    そうは言っても、本当に必要なのは リエルよりも米ドル

  • For anything that costs more than a dollar you'll be paying in US Dollars

    1ドル以上のものには 米ドルで支払うことになります

  • For anything that you get in change below that

    それ以下のお釣りがくるものは

  • you'll get it back in Riel

    リエルで取り戻せる

  • When you are getting money back

    お金が返ってくるとき

  • Check it thoroughly, as counterfeiting is alive and well in Cambodia

    偽造があるので、徹底的にチェックしましょう。 カンボジアでも健在

  • They're funny about bills though

    札のことは面白いんだけどね

  • No, if you're names not Bill you're not going to get in trouble

    いいえ、あなたの名前がビルでないなら 困ったことにはならない

  • Dad joke

    おやじギャグ

  • But if you do get a note with a rip or tear it you may find that they don't accept it

    しかし、あなたはそれをリッピングまたは涙でノートを取得する場合は 気がつかないかもしれない

  • We had some real trouble getting local vendors to take a note that had the slightest tear

    地元の業者に依頼するのに苦労しました 書き損じる

  • or the slightest infraction in it That just wouldn't take it off us

    一寸の違反も それだけでは、私たちはそれを取ることはできません。

  • So when you are getting money back

    なので、お金が戻ってくるときは

  • Be confident, give it back

    自信を持って、それを返せ

  • and say that you want a clean crisp bill

    と言って、キリッとしたお札が欲しいと言う

  • A little Khmer goes a long way

    クメール語を話せば長い道のりを歩むことができる

  • Khmer is the name of the Cambodian language

    クメール語はカンボジア語の名称

  • and if you pick up a few local words

    地元の言葉をいくつか拾ってみると

  • it's going to go a long way to being a good human and a good traveller

    には長けている 善人善旅人

  • here are a few to get you started

    これを参考にして

  • Hello

    こんにちは

  • sous-dey

    スーディー

  • sounds like...

    みたいだな...

  • sewer snake

    下水道蛇

  • Thank you

    ありがとうございます

  • orkun

    おんくん

  • sounds like...

    みたいだな...

  • all good

    万善

  • Sorry

    すんません

  • somm toh

    尊し

  • sounds like...

    みたいだな...

  • Soz dude

    ソズ野郎

  • Don't ride the elephants

    象に乗るな

  • The reality is, the way that an elephant is broken in

    実際のところ、その方法は 象が折れる

  • to be able to be ridden by tourists

    観光客が乗れる

  • is really harsh

    辛い

  • It's a process called crushing

    それは、破砕と呼ばれる工程で

  • It really is worth researching it

    それは本当にそれを研究する価値があります

  • so that you can understand the problem yourself

    を理解できるように 自力で解決

  • a quick Google search for elephant crushing

    ググればすぐわかる 象潰し

  • or having a look on YouTube will show you a few videos

    またはYouTubeで見てみると ビデオ数本

  • and a few articles

    といくつかの記事

  • that i think will encourage you not to do it

    励みになる してはならない

  • I didn't know, now I do and I'm really glad I do

    知らなかったが今は知っている そうしてよかった

  • You can't drink the tap water

    水道水は飲めない

  • While we are all trying to cut down on single-use plastics

    みんなで切り捨てようとしている間に シングルユースプラスチックについて

  • unfortunately, in Cambodia

    残念ながらカンボジアでは

  • you can't take your water bottle and refill it from your hotel tap

    水筒を持っていかれても困る とホテルの蛇口から補充して

  • What you can do though

    でもできること

  • is stock up on a few really big bottles

    は、本当に大きなボトルをいくつかストックしています。

  • that way you're not using single small bottles

    そうすれば一本の小瓶を使わずに済む

  • and you're still drinking safe clean water

    そして、あなたはまだ安全なきれいな水を飲んでいる

  • Tuk Tuk is the way to get around

    トゥクトゥクは移動手段として

  • When you're in places like Phomn Penh and Siem Reap

    プンペンのような場所にいるときは とシェムリアップ

  • honestly the best way to get around is by hailing yourself a tuk tuk

    ぶっちゃけ一番の近道は 呼び寄せ

  • and if you're staying in a hotel

    ホテルに泊まるなら

  • you'll find tuk tuk's lined up outside ready to take you where you want to go

    外にはトゥクトゥクが並んでいる 行きたいところに連れて行ってくれる

  • a 5 minute tuk tuk ride should cost you around USD$1

    五分もあれば五分もかからない 一ドル前後

  • and you need to negotiate before you get in the tuk tuk

    の前に交渉する必要があります。 トゥクトゥクに乗る

  • or when you get out you're gonna have a problem

    それとも出てきたら もんだいがある

  • Pro Tip: Always have the business card of the hotel you are staying at with you

    プロのヒント。の名刺を常に持っています。 お泊りのホテル

  • so you can show it to the driver

    ドライバーに見せることができるように

  • so that he knows exactly where you are going and the address

    あなたがどこにいるのかを正確に知るために に行っていることと、そのアドレス

  • Beware the food scam

    食品詐欺にご用心

  • If you are in places like Phomn Penh and Siem Reap

    もしあなたがフォンペンのような場所にいるならば とシェムリアップ

  • you may be approached by a beautiful girl

    に声をかけられることがあります。 美少女

  • on the streets of Cambodia telling you that she is really really hungry

    カンボジアの街頭で お腹がすいていることを

  • and she doesn't want your money

    金はいらない

  • all she wants is a meal

    メシが食いたいだけ

  • and could you just take her to a local restaurant

    彼女を 郷土料理屋

  • and give her something to eat

    食べさせる

  • Seems reasonable right?

    合理的に見えるだろ?

  • No! it is not reasonable, it's a trap!

    いや!合理的ではない、罠なんだよ!(笑)。

  • Wake up to yourselves internet!

    インターネットに目覚めろ!

  • What will really happen is you will sit down and you will order food for yourself and her

    何が本当に起こるかというと、あなたは座って あなたは自分と彼女のために食べ物を注文するでしょう

  • and then at the end of the meal you will be hit with a huge bill

    そして食事の最後に 莫大な額の請求が来る

  • Being a tourist and in a tough situation

    観光客であること、厳しい状況であること

  • you are going to have no choice but to pay it

    払わざるを得ない

  • To avoid falling victim to this scam

    この詐欺の被害に遭わないためには

  • be aware of it

    気が付く

  • and when a young girl approaches you simply say no, and walk away.

    若い女の子が近づいてくると 単に「ノー」と言って立ち去るだけです。

  • Beware the baby milk scam

    赤ちゃんのミルク詐欺にご用心

  • There is another scam

    別の詐欺がある

  • and it has a similar tone

    と似たようなトーンになっています。

  • a young woman with a baby in her arms

    抱腹絶倒

  • will ask you if you can please help her out

    おねがいします

  • by buying some formula for her tiny little baby

    小さな赤ちゃんのために粉ミルクを買って

  • it's so hard to say no but you have to

    否が応でも言えない

  • If you don't, you will be taken to a suspiciously close mini-mart

    に連れて行かれます。 怪しいほどのミニマート

  • Where you will spend USD$20-$30

    20ドル~30ドルを使うところ

  • on a tin of baby formula

    粉ミルクの缶に

  • After you leave

    出発してから

  • the young woman will return the formula to the store

    お嬢様がお店に公式を返してくれる

  • and she and the store owner will split the profits

    と、彼女と店主は 儲けを分ける

  • of your US dollars

    あなたの米ドルの

  • It's important to say no

    ノーと言うことが大事

  • not just so that you aren't the victim

    自分が被害者にならないように

  • but so it puts an end to scams like this

    しかし、それはこのような詐欺に終止符を打つために

  • and young women and children being exploited for the profit of organised crime

    と若い女性や子供たちが 搾取

  • To enter Cambodia you are going to need a visa

    カンボジアに入国するにはビザが必要です。

  • You can do that before you go

    行く前にできる

  • to make things a little bit easier

    手間を省くために

  • or if you are on the fly

    または、もしもの時には

  • just sort it out when you arrive

    着いてみればわかる

  • If you do plan to get your visa on arrival

    到着時にビザを取得する予定がある場合

  • make sure you have a spare passport photo

    パスポートの写真の予備を用意しておく

  • or a least a few with you

    少なくても数人は一緒に

  • and you should check the visa requirements

    ビザの要件を確認する必要があります。

  • because some ASEAN countries don't require one at all

    なぜなら、一部のASEAN諸国は なくてもいい

  • Prepare for some questionable toilets

    怪しいトイレに備えて

  • Oh the things I have seen

    嗚呼、私が見たものは

  • and the toilets I have hovered over

    と私がホバリングしてきたトイレが

  • Cambodia is no exception

    カンボジアも例外ではない

  • Always have pocket tissues with you

    ポケットティッシュを常備する

  • some wet wipes and some hand sanitiser

    ウェットティッシュとハンドサニタイザー

  • just in case

    念のため

  • English is widely spoken

    英語は広く話されている

  • Hey, if you don't speak Khmer

    ねえ、クメール語を話さないなら

  • If your Cambodian language skills aren't quite up to scratch

    カンボジア語のスキルがあれば 手が足りない

  • No need to panic

    慌てる必要はない

  • You will have no trouble

    困ることはありません

  • Ordering at restaurants, hailing a tuk tuk

    レストランでの注文、トゥクトゥクのハイヤー

  • and sorting out your accommodation at hotels

    とホテルでの宿泊先の整理

  • You need to be mindful around monks

    お坊さんの周りでは気をつけないといけない

  • In Cambodian culture, monks are not only revered,

    カンボジアの文化では、僧侶は崇拝されているだけではありません。

  • they are very well respected

    評判が良い

  • and it's important to be a good traveller

    旅人には大切なこと

  • and a good human and observe these cultural respects yourself

    と良い人間であり、これらを観察しています。 自尊心

  • Woman in particular need to be mindful

    女性は特に注意が必要です

  • You shouldn't ever touch them or sit too close to them

    絶対に触ってはいけないし 寄り添う

  • And it's always important to ask if you can take a photo

    そして、写真を撮ってもいいかどうかを聞くことが大切です。

  • before you do

    その前に

  • You may find that they say no

    あなたは、彼らがノーと言うことに気づくかもしれません。

  • But you may find they say yes!

    しかし、あなたは彼らがイエスと言うことに気づくかもしれません!

  • Bag snatching in Phomn Penh is a real thing

    プンペンでのバッグひったくりは現実のもの

  • Ohh, yes

    ああ、そうだな。

  • I took a tuk tuk ride and my tuk tuk driver was terrified for my safety

    トゥクトゥクに乗って、私のトゥクトゥクは 運転手は私の安全を脅かしていた

  • He made me strap my backpack to my body

    リュックを体につけさせられた

  • and sealed me inside the tuk tuk with all the flaps down so nobody could see me

    私をトゥクトゥクの中に封印して 誰にも見られないようにフラップを下げて

  • So when you are out and about

    だから、外出先では

  • Whether it's on foot or in a tuk tuk

    徒歩でもトゥクトゥクでも

  • please make sure

    宜しくお願いします

  • your bag is secured to your body

    かばんは体に固定されている

  • with those fidgety little nerdy straps

    ぴょんぴょんしたストラップで

  • that the backpack companies give you

    バックパック会社があなたに与える

  • If you don't have a bag that can be secured to your body

    バッグをお持ちでない方は 身体に固定できる

  • and sealed shut

    と封印されています。

  • You need to get a new one before you go

    新しいものを手に入れてから行くべし

  • You may need sunglasses and a face mask

    サングラスとフェイスマスクが必要になるかもしれません

  • Why you ask?

    なぜ聞くの?

  • I'm gonna tell you why Internet

    なぜインターネットが

  • When you are wizzing around on tuk tuks and on the back of scooters

    トゥクトゥクでうろうろしていると とスクーターの荷台に

  • and all that kind of open air transport that they have in Cambodia

    露地輸送のような カンボジアにある

  • There's a lot of dust on the roads and that can fly up and get right into your eyes

    道路にはホコリが溜まっていて、それが原因で とびあがって目に入る

  • And the pollution is quite real

    そして、汚染は現実のものとなっています。

  • Especially in Siem Reap and Phomn Penh

    特にシェムリアップとポンペンでは

  • It's cheap and easy to get your hands on a SIM card

    安くて簡単にSIMカードを手に入れることができる

  • Because I'm always on social media for my work

    私は仕事のためにいつもソーシャルメディアを利用しているから

  • I had to get a SIM card when I arrived

    到着したらSIMカードが必要だったので

  • and I was a little concerned about how much it would cost in Cambodia

    と少し気になっていたのですが カンボジアでいくらかかるか

  • Turns out it's dirt cheap

    安物だと分かった

  • I did have to hand in my passport to get it

    確かにパスポートを渡す必要がありました。

  • So if you are a little bit worried about identity theft

    なので、個人情報の盗難に少しでも不安がある方は

  • Be sure to keep a close eye on the person working there

    に注意してください。 勤労者

  • and maybe just give them your husband's instead of yours

    とか言って、あなたの 旦那さんの代わりに

  • or your friends, whatever

    或いは友人でも何でも

  • You're going to need a few temple outfits

    寺院の衣装をいくつか用意して

  • When you are visiting places like Angkor Wat, the Grand Palace

    のような場所を訪れる場合 アンコールワット、グランドパレス

  • and other sites where temple kind of vibes are involved

    などのサイトでは、お寺のようなものがあります。 波動が絡んでいる

  • You're going to need specific temple outfits

    特定の神殿の衣装が必要になります

  • This means your shoulders need to be covered

    これは、あなたの肩をカバーする必要があることを意味します。

  • Your knees need to be covered

    あなたの膝をカバーする必要があります

  • No midriffs, no deep plunging neck lines

    ミッドリフもなく、深く突っ込んだネックラインもありません。

  • and you guys, a scarf isn't going to cut it

  • So your best bet is to pack two temple outfits

    だから、あなたの最善の策は、2つの寺院の衣装をパックすることです。

  • Some t-shirts or shirts that cover your shoulders and your waist

    をカバーするTシャツやシャツもあります。 肩腰

  • Skirts that go below the knees will cut it

    膝下まで行くスカートはカットしてしまう

  • If you visit Siem Reap you are going to need a temple pass

    シェムリアップを訪問すると、あなたが行くことになります。 お寺に通わなければならない

  • If you are thinking I might just risk it

    もしあなたが考えているのであれば、私はそれを危険にさらすかもしれない

  • and I don't really need one

    私には必要ない

  • you would be wrong because at each temple they have people standing there who check

    各地のお寺では 立っている人がチェックしている

  • your pass to make sure that you not only have it

    パスを持っているかどうかを確認するために

  • but to make sure its valid

    しかし、その有効性を確認するために

  • The Internet ain't great

    インターネットは偉大ではない

  • Oh this was a hard one for me because I Iive for the Internet

    ああ、これは私には難しかった なぜなら、インターネットのために私は生きているから

  • and I run my business on the internet

    とインターネットでビジネスを運営しています。

  • Everywhere I went, regardless of the quality of the hotel

    ホテルの質に関わらず、どこに行っても

  • or the cafe, the internet just wasn't that great unfortunately

    またはカフェ、インターネットだけで それほどでもない

  • so if you are a freelancer, or you do plan on working online

    なので、フリーランスであれば それともオンラインで仕事をするつもりなのか

  • keep this in mind because you will be slowed down a little bit

    これを心に留めておいてください 足手まといになる

  • You should pack an umbrella

    傘を持って行った方がいい

  • It rains! Spontaneously

    雨が降ってきた!自発的に

  • when you least expect it

    いざとなったら

  • and you may just end up buying an umbrella from a very cute kid on the side of the road

    傘を買ってしまうかもしれない 道端のとってもかわいい子から

  • no, no , no

    いやいやいや

  • Avoid that by packing a little day umbrella with you in your daypack every day you go out

    あなたと一緒に小さな日傘をパッキングすることによってそれを避ける お出かけのたびにデイパックに入れて

  • It is incredibly hot and humid in Cambodia

    カンボジアは信じられないほど蒸し暑いです。

  • and I come from a really hot place on Earth

    そして、私は地球上の本当に熱い場所から来ました。

  • Brisbane

    ブリスベン

  • There were times when I would leave a place

    場所を離れることもありましたが

  • and I would be soaked through my t-shirts

    Tシャツまでびしょびしょになってしまう

  • so you might want to put one or two extras t-shirts in your bag

    を入れた方がいいかもしれません。 おまけのTシャツ2枚をバッグに入れて

  • if that kind of thing is going to bother you

    そんなことを言っていたら

  • You might want to also get up and do most of your exploring either early in the morning

    また、早朝に起きて、ほとんどの探検をするのもいいかもしれません。

  • or late in the afternoon so you avoid those hottest parts of the day

    または午後遅くには、それらを避けるために 暑中見舞い

  • drink plenty of water

    水を飲む

  • stay hydrated, and

    潤いを保つ

  • wear sweat wicking if it so suits you

    あせをしぼる

  • The mosquitos are very hungry

    蚊はお腹をすかせている

  • The mosquitos in Cambodia are no joke

    カンボジアの蚊は冗談ではない

  • and if you are worried about any mosquito borne illnesses

    と悩んでいる方には 蚊を媒介とする病気

  • be sure to see a doctor before you go but also

    医者にかかる前には必ず診てもらう にもかかわらず

  • pack some mosquito repellant in your bag

    蚊よけをかばんに詰める

  • and be sure to put it on every day

    と毎日必ずつけてください

  • They really do eat bugs and spiders

    彼らは本当に虫や蜘蛛を食べる

  • There's a good chance you've seen

    見たことがある可能性が高いのは

  • fried tarantulas and bugs and spiders of all shapes and sizes

    タランチュラと虫と蜘蛛のフライ 千差万別

  • for sale at markets

    市販

  • and you're probably thinking hey, that's just for tourists

    と思っているのではないでしょうか? おいおい、それは観光客のためにあるんだよ

  • Yes, it is for tourists but, they do actually really eat them

    はい、観光客向けですが。 実際に食べてみると

  • I was shocked to learn that

    ということを知って衝撃を受けました。

  • So, if you do see a local munging down on tarantula

    だから、地元でタランチュラを揶揄しているのを見たら

  • don't be terrified, join in!

    怖がらずに参加しましょう

  • Prepare to fall in love with the people of Cambodia

    カンボジアの人々と恋に落ちる準備をする

  • It's just an incredibly special place

    信じられないほど特別な場所だ

  • and, one that is close to my heart

    そして、私の心に寄り添うもの

  • my little sister is Cambodian

    妹はカンボジア人

  • and... I love Cambodian people

    そして...カンボジア人が大好き

  • they are so warm and genuine

    彼らはとても暖かく、本物の

  • they have the most incredible smiles

    笑顔が素敵

  • and kind eyes

    優しい目

  • They have a great sense of humour

    ユーモアのセンスがある

  • and they are fantastic to talk to

    と、彼らは話をするのが大好きです。

  • Thank you so much for watching

    ご覧いただきありがとうございます

  • If you don't already, please be sure to hit that subscribe button

    まだの方は、ぜひ 購読ボタンを押す

  • and say hello in the comments below

    と下のコメントで挨拶してください

  • Have a great time in Cambodia and I will see you next time

    カンボジアで素敵な時間を過ごしましょう また今度お会いしましょう

  • love ya!

    愛してるよ

Hey Guys! Phoebe here, from Little Grey Box

みんな!フィービーです リトルグレイボックスより

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます