字幕表 動画を再生する
In the mid-1970's, Erno Rubik invented the Rubik's cube.
1970 年代中頃、エルネー・ルビクがルービックキューブを発明しました。
But that doesn't mean knew how to solve it.
しかし当初、発明者の彼でもルービックキューブを解くことができませんでした。
It took him a few months to figure it out.
彼でさえ、完成させるのに数ヶ月かかりました。
By the time the first World Rubik's Cube Championships were held in 1982, the winner - he could solve the cube in a little less than 23 seconds.
1982 年に初のルービックキューブの世界大会が開かれるまでに、優勝者は、23 秒弱でキューブを完成させることができました。
And these days? (news montage of Collin's record)
では、今日の記録はといえば?(コリンの記録のニュースモンタージュ)
This is world record holder Collin Burns, and today, we find out how he did it.
こちらは世界記録保持者コリン・バーンズ、今日私たちは彼がいかにして記録を破ったのか見てみましょう。
It could last another week; it could last another few years.
僕の記録は数日、もしくは数年破られないかもしれません。
The previous record lasted for just over 2 years.
前回の記録は2年間保持されました。
But with...especially with single solve, you just need to get lucky.
しかし、「シングルソーブ」は特に、運が良いかで決まります。
Or at least that's a big part of it.
少なくとも、運は最大の要因です。
Collin tends to downplay his skills but it's worth noting there are two types of world records.
コリンは自分のスキルを控えめに語っていますが、まず私たちは世界記録には 2 種類あることを知っておくべきで
The way speedcubing competitions work is that volunteers scramble the cubes according to instructions that are generated by a computer, so competitors all get the same scramble.
スピードキュービング大会の過程は、まず第三者がコンピュータによって作られた手順に従ってキューブをまぜます。ですから、大会に参加する人は皆同じ組み合わせを解くことになります。
They do 5 solves and their three middle scores are averaged.
それを5回解き、そのうちタイムが中間であった 3 回の記録が平均に出されます。
So Collin holds the world record for a single solve.
つまり、コリンが保持するシングルソーブの記録とは、キューブを1 回のみ解く記録のことです。
But the world record for an average score is held by a 19-year-old in Australia.
一方で、平均記録の世界記録保持者は 19 歳のオーストラリア人です。
Still, Collin's record is a huge deal.
しかし、コリンの記録は一大イベントでした。
At the competition where we met up with him, kids were asking him for his autograph.
私たちが彼に会いに大会へ足を運んだ時も、子供達は彼のサインを求めていました。
Are you that famous cube guy?
あの有名なキューブの人だよね?
He's now being sponsored by a cube company and by a cube retailer, which are paying for him to travel internationally.
彼は今、ルービックキューブ製造社と販売社のスポンサーのもと、世界各地に飛び回っています。
And he wants people to know, you could do this too.
誰でもルービックキューブは解くことができるということを人々に知ってもらいたい、と彼は語ります。
The biggest misconception about cubing is that it's difficult, which it really isn't.
「ルービックキューブの最大の誤解は難しいということ、でも実際そう難しくありません。」
Pop culture treats the Rubik's cube like some sort of IQ test, but it's not.
ポップカルチャーはルービックキューブを IQ テストのように扱いますが、実際そうではありません。
At least not anymore.
少なくとも、今は。
I recently bought a cube online and it came with instructions for beginners.
私はルービックキューブをオンラインで購入したところ、初級者のために説明書が付いてきました。
And if you memorize those, you can solve the cube in a couple minutes.
それを覚えれば、数分でキューブを解くことができます。
It helps to understand the design of the puzzle.
パズルの構造を知るのに助かります。
At first glance, it looks like...it's a cube made out of cubes — right, three layers of nine.
一見すると、いくつものキューブで構成されたキューブに見えますね。9 つのキューブが 3 列。
But if you look closer, you'll see there aren't actually any cubes here.
しかし、よく見ると、キューブは 1 つもないのです。
So that tells you that the corners will always be corners, the edges will always be edges, and the middle pieces determine the color of that face.
ふちはふちのままですし、へりはへりのままです。真ん中のキューブによってその面の色が決まります。
Speedcubers will buy special cubes.
スピードキューバーたちは、特別なルービックキューブを買います。
They can lubricate them and adjust the tension.
油をさしたり、張りを調整することができます。
But the real key to their speed is efficiency.
速さの鍵は効率性です。
They're looking several moves ahead, and they use fewer moves to get the same result.
彼らは先の動きを見据え、少ない動きで同じ結果に至るものを選ぶのです。
So there are 43 quintillion possible arrangements for the cube.
だから、キューブ一つには 43 京通りの組み合わせがあるのです。
A few years back, some researchers borrowed computing power from Google to find out that any scramble can be solved in 20 moves or less.
数年前、ある研究者たちは Google の計算能力を借り、キューブがどんな組み合わせであっても 20回の動きで解くことができることがわかりました。
They call it God's Number.
彼らはそれを神のナンバーと呼びます。
But humans just aren't that good.
しかし、人間はそこまで賢くありません。
The beginners' method that I learned uses 100 to 200 moves.
私が学んだ初級者のメソッドは 100 から 200 回の動きを伴います。
Speedcubers use more around 50 to 60 moves.
スピードキューバーたちは、50 から 60 回の動きで解きます。
And they can do that, in part, because of the knowledge gained by the previous generation of speedcubers.
彼らがそれができるのも、先代のスピードキューバーたちが蓄積した知識のおかげでもあります。
When the cube first spread around the world back in the 80s, people had to learn through trial and error.
キューブが 80 年代に世界に広まった時、人々は試行錯誤を通して学ばなければなりませんでした。
This was happening in a lot of math departments and campus clubs.
これは多くの数学部と学校のクラブで行われていました。
People were discovering the cube at the same time, and they were sharing what they learned.
人々は皆一緒にキューブの組み合わせを探り、学んだことを皆と共有していたのです。
The method that Collin uses was developed by Jessica Fridrich.
コリンが用いる方法は、ジェシカ・フリードリヒによって創り出されました。
She's an engineering professor who was a college student at the time.
彼女はエンジニアの教授で、当時大学生でした。
It starts with a cross on one of the faces.
まずクロスになっている面を見つけ、
And that face becomes the bottom layer.
その面が一番下の層となります。
Then what they do is solve the corners of the bottom layer and the middle layer simultaneously.
それから下と中間の層のふちのところを同時に揃えます。
So, you can see now that all of this is solved.
「これで、これだけ揃えることができました。」
And for the final layer, they're choosing from dozens of algorithms that they've memorized.
最後の層は記憶したいくつものアルゴリズムの中から選ぶのです。
And those are sequences of moves that will mess up the cube temporarily to move certain pieces into place.
それらの連続した移動は、特定のピースを動かすために組みを一時的にばらばらにするものです。
And then put the rest of the cube back where it was.
そのあと、他を元の位置に戻すのです。
The Rubik's cube has made a comeback in recent years along with that same ethic of sharing tips and strategies.
ルービックキューブはここ最近また流行りだしています。かつて共有されたコツや攻略と一緒に。
So all of resources you need are there.
だから、必要な知識は揃っています。
There's just one other thing.
もう 1 つ欠かせないものがあります。
Practice!
練習!
This is Collin nearly 5 years ago.
こちらは 5 年近く前のコリンの様子です。
World records are not built in a day.
世界記録は 1 日では築かれません。