Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • There's a reason that summers in the city are so hot.

    都市の夏がとても暑いのには理由があります。

  • And it's probably easiest to explain why with thermal vision.

    それを説明する最も簡単な方法は赤外線カメラを使うことです。

  • It shows the heat all around me and also the coldness of this ice cream cone.

    それは私の周りの熱と、このアイスクリームコーンの冷たさを示します。

  • Cities are often hotter than their suburbs due to a phenomenon known as the heat island effect.

    都市の気温が郊外より著しく高くなる現象は、ヒートアイランドとして知られています。

  • All of that asphalt, concrete, dark rooftops and tall buildings, they absorb and store heat.

    すべてのアスファルト、コンクリート、暗い屋根と高い建物は熱を吸収して蓄えます。

  • And there are a lot of people using a lot of energydriving cars, riding subways, running the AC.

    自動車を運転したり、地下鉄に乗ったり、エアコンを使ったりするなど、多くのエネルギーが人々に使われています。

  • All of these materials and activities either create or retain heat.

    これらの物質と活動はすべて熱を出すか、あるいは蓄えます。

  • And all that stored heat causes steeper nighttime highs when people would otherwise have a chance to cool down.

    人々は元々冷却するチャンスがあったが、全ての蓄えた熱が夜の温度を急劇に上げてしまっているのです。

  • The way all these heat-storing elements are laid out matters quite a bit.

    これらすべての蓄熱材料の配置方法も影響が大きいです。

  • In cities laid out in grids, like Phoenix, Chicago, or Washington, D.C., the buildings are closer together, like closely packed coals in a fire, keeping heat in.

    フェニックス、シカゴ、ワシントン DC のような道路を方格状に配置された都市には、建物は火の中で密集した石炭のように熱を蓄えてしまいます。

  • More space between buildings creates more circulation.

    建物の間のスペースが広ければ、空気の循環を良くすることができます

  • Another way to combat this heat island effect is through green space.

    ヒートアイランド現象を避けるもう 1 つの方法は、緑地を利用することです。

  • Parks, trees, plants, they don't absorb as much heat.

    公園、木、植物、これらはあまり熱を吸収しません。

  • They actually send water back into the atmosphere.

    彼らは実際には大気層に水を返します。

  • Between all those hot buildings, that cools things off.

    それらは熱い建物の間の冷却作用があります。

  • Another solution is color.

    もう一つの解決策は色です。

  • Light colors reflect sunlight back into the atmosphere instead of storing it as heat.

    明るい色は太陽光の熱を蓄えるのではなく、大気中に反射します。

  • It's easiest to see in crosswalks, and it's true for the color of buildings and other urban surfaces, too.

    横断歩道は最も観察しやすい例で、建物や他の都市の表面の色についても同様です。

  • And one long-game way to combat the heat island effect is to avoid using air conditioning when you don't need it.

    それに、ヒートアイランド効果に対抗するための長期的な方法は、必要がない時はエアコンを使わないようにすることです。

  • AC uses a ton of electricity and creates a feedback loop.

    エアコンは大量の電気を消費し、フィードバックループも作ります。

  • When we get that electricity from coal or natural gas, that puts more carbon dioxide into the atmosphere, which warms the planet making cities even hotter.

    電気を石炭や天然ガスから作ると、大気層により多くの二酸化炭素が入ります。それは地球温暖化を引き起こし、都市をさらに熱くします。

  • But this isn't just about comfort.

    しかし、これは快適さの問題だけではありません。

  • Today, heat waves kill more people than any other extreme weather event.

    今日、熱波は他の極端な気象現象よりも多くの死者を出します。

  • More than tornadoes, hurricanes and even floods.

    竜巻、ハリケーン、洪水よりもさらに多いのです。

  • City populations keep growing, and those cities are only getting hotter.

    都市人口は増え続け、それらの都市はより暑くなる一方です。

  • This is Let's Talk, NPR's news explainer show.

    こちらはは Let's Talk, NPR のニュース分析番組です。

  • Make sure to subscribe to our YouTube channel and check out other shows.

    私たちのYouTubeチャンネルを登録し、他の番組もチェックしてください。

  • I'm Christopher Joyce, and this is NPR.

    私はChristopher Joyce、NPRでした。

There's a reason that summers in the city are so hot.

都市の夏がとても暑いのには理由があります。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます