字幕表 動画を再生する
Smart Learning for All
すべてのためのスマートな学習
Why does our voice sound different when recorded?
録音したときに私たちの声はなぜ違うのですか?
Our inner ear detects sound vibrations informing our brain about the voice or sound and thus, helping us hear.
私たちの内耳は、私たちの脳に声や声を伝える音の振動を検出し、私たちの聴力を助けます。
But did you know that when we speak, we hear our own voice in two different ways.
しかし、私たちが話すとき、私たちは2つの異なる方法で私たち自身の声を聞くことを知っていましたか?
What?
何?
In two different ways.
2つの異なる方法で。
Indeed.
確かに。
The first way is through our outer ear.
最初の方法は外耳を通すことです。
Our voice travels to the outer ear creating vibrations in the eardrum.
私たちの声は外耳に進み、鼓膜の振動を作り出します。
These vibrations eventually reach the inner ear.
これらの振動は最終的に内耳に到達する。
While the second way is through our flesh and skull bones.
2番目の方法は、私たちの肉と頭蓋骨を通してです。
However, they are better at transmitting deeper, lower frequency sounds as compared to shriller.
しかし、彼らは、より深く、より低い周波数の音を、シーラーに比べて優れています。
Higher frequency sounds.
高い周波数の音。
As a result, the combination of sounds obtained from the two ways makes our voice appear deeper.
結果として、2つの方法から得られた音の組み合わせにより、私たちの声がより深く現れるようになります。
Now, when we hear our recorded voice, we only hear the voice which has traveled through our outer ear.
録音された声が聞こえると、外耳を通った声だけが聞こえます。
Hence, our voice sounds different when recorded.
したがって、私たちの声は録音されたときに違ってきます
Why does airplane food taste bad?
なぜ飛行機の食べ物は悪いのですか?
I don't know.
知りません。
Wait.
待つ。
I will explain.
私は説明します。
Our ability to perceive taste is affected by a few factors such as humidity, air pressure, etc.
味覚を知覚する能力は、湿度、空気圧などのいくつかの要因によって影響されます。
In an airplane, the humidity is less as compared to that on the ground.
飛行機では、地面と比較して湿度が低くなります。
This makes the air in the airplane quite dry.
これにより、飛行機の空気が非常に乾燥します。
Also, to maintain the air pressure inside and outside the airplane
また、飛行機の内外の空気圧を維持するために
The air pressure inside it is decreased.
内部の空気圧が低下します。
Decreased air pressure and dry air, dries our nose and mouth.
空気圧と乾燥した空気を減らし、鼻と口を乾燥させます。
Dry nose cannot properly smell odors.
乾燥した鼻は悪臭を正しく嗅ぐことができません。
Yes.
はい。
I am not abe to smell the burger.
私はハンバーガーのにおいをしていません。
Now, smell of food helps us to understand the flavor and ingredients of the food.
今、食べ物の匂いは、食べ物の味と成分を理解するのに役立ちます。
Thus, the food which we cannot smell properly appears unappealing.
したがって、私たちが正しく嗅ぐことのできない食品は、魅力的ではないようです。
Also, dry mouth reduces the sensitivity of our taste buds.
また、乾燥口は味の芽の感受性を低下させます。
As a result, we cannot perceive the taste of food properly.
その結果、私たちは食物の味を適切に知覚することができません。
Why can't dogs eat chocolates?
なぜ犬はチョコレートを食べることができないのですか?
Because I would love to have all the chocolates for myself.
私は自分自身のためにすべてのチョコレートを持っているのが大好きなので。
All right.
大丈夫。
Now listen.
今聞きます。
Chocolates and other cocoa products contain a toxic component called theobromine.
チョコレートや他のココア製品には、テオブロミンと呼ばれる有毒成分が含まれています。
The darker the chocolate, the more theobromine and the more it is harmful.
チョコレートが濃いほど、テオブロミンは多くなり、有害である。
But I eat chocolates.
しかし、私はチョコレートを食べる。
And I am completely fine.
そして、私は完全にうまくいっています。
Our body quickly metabolizes the theobromine.
私たちの体はすぐにテオブロミンを代謝します。
Thus, it is not quite harmful for us.
したがって、私たちにとってはそれほど有害ではありません。
However, dogs process theobromine much more slowly.
しかし、犬はテオブロミンをはるかにゆっくりと処理する。
So, it stays in their bodies for a longer time, resulting in vomiting, diarrhea, etc.
したがって、体内に長時間留まり、嘔吐、下痢などを引き起こします。
Moreover, if large quantities of chocolate are ingested by the dog.
さらに、大量のチョコレートが犬に摂取された場合。
The effects can be much more severe.
その影響ははるかに深刻になる可能性があります。
The heart rate of the dog might beat twice its normal rate, increasing the blood flow.
犬の心拍数は通常の2倍になり、血流量が増加する可能性があります。
This can prove to be lethal to the dog.
これは犬にとって致命的であることが判明する可能性があります。
Why do mosquito bites itch?
なぜ蚊はかゆみにかかりますか?
Because mosquitoes don't brush before biting.
蚊は噛む前に磨かれないので。
No.
いいえ。
A mosquito doesn't actually bite.
実際には蚊は噛まない。
What?
何?
It doesn't bite.
それはかみ合わない。
No.
いいえ。
A mosquito sucks our blood through a straw like structure called proboscis.
蚊は、鼻(proboscis)と呼ばれる藁のような構造を通して私たちの血を吸う。
A proboscis is made up of six parts.
鼻腔は6つの部分で構成されています。
Out of the six parts, four parts are used to pierce into our skin and blood vessels.
6つの部分のうち、4つの部分が皮膚と血管に突き刺さるのに使用されます。
Hold the tissues apart.
組織を離してください。
Through the fifth part called hypopharynx.
下咽頭と呼ばれる5番目の部分を通して。
The mosquito drops its saliva containing an anticoagulant.
蚊は抗凝固剤を含むその唾液を落とす。
Anticoagulant prevents the blood from clotting.
抗凝固剤は、血液が凝固するのを防ぎます。
So that the sixth part of proboscis called labrum can easily suck up the blood.
ラブラムと呼ばれる頸部の6番目の部分が容易に血液を吸うことができるようにする。
Now, our immune system recognizes the anticoagulant as an invader.
今、私たちの免疫システムは、抗凝固剤を侵略者として認識しています。
Hence, it releases histamine.
したがって、それはヒスタミンを放出する。
Histamine dilates the blood vessels so that blood along with immune cells can come to attack the invaders.
ヒスタミンは血管を拡張して、免疫細胞とともに血液が侵入者を攻撃するようにする。
Heal the affected area.
患部を癒す。
This histamine causes the itchy feeling.
このヒスタミンはかゆみを感じさせます。
How do bees make honey?
ミツバチはどのように蜂蜜を作りますか?
No idea.
いい考えはありません。
To make honey, the worker honeybee sucks nectar from flowers and stores it in its honey stomach.
蜂蜜を作るために、労働者のミツバチは花から蜜を吸い、それを蜂蜜の胃の中に貯蔵する。
Once the worker bee returns to the hive, it vomits the nectar into a processor honeybee's mouth.
作業員の蜂が巣箱に戻ったら、蜂蜜をプロセッサのミツバチの口に吐き出す。
In the processor bee's mouth and stomach, an enzyme called invertase is added to the nectar.
プロセッサーの蜂の口と胃では、インベルターゼと呼ばれる酵素が蜜に加えられます。
Invertase breaks some nectar into simple sugars like glucose and fructose.
インベルターゼは、いくつかの蜜をブドウ糖やフルクトースのような単純な糖に分解します。
Then it vomits the partially converted nectar into another processor bee's mouth.
その後、部分的に変換された蜜を別のプロセッサーの蜂の口に吐き出す。
Who also adds more invertase, helping breakdown more nectar.
また、より多くのインベルターゼを加え、分解をより多くの蜜に導く。
This process goes on until most of the nectar is converted into simple sugars.
このプロセスは、ほとんどの蜜が単糖に変換されるまで続きます。
Then the mixture of simple sugars is stored in the honeycomb.
その後、単純な糖の混合物がハニカムに貯蔵される。
At this point, the mixture is still watery.
この時点で、混合物は依然として水分である。
Hence, the bees flap their wings which evaporates water and thickens the mixture to eventually form honey.
したがって、ミツバチは水を蒸発させ、混合物を濃くして最終的に蜂蜜を形成する翼を羽ばたく。
For more educational videos please visit http://www.SmartLearningforAll.com
より多くの教育ビデオについては、http://www.SmartLearningforAll.comをご覧ください。
Also, don't forget to subscribe to our YouTube channel.
また、YouTubeチャンネルを購読することを忘れないでください。