字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント What does Brexit mean? It's a very difficult version, I think it changes daily. Brexit(EU 離脱) とはどうことを意味しますか? 私はそれがとても複雑で、日々変わると思います。 And as someone has been following it quite closely, I don't know. そして、私がそれをかなり頻繁に注目していたが、あまり分かりません。 There's all like these technical big words, I have actually no idea what they mean. あやふやな専門用語ばかりで、その実際の意味が全然分かりません。 I mean, I don't know what's going to happen, and I don't think anybody does to be quite honest. つまり、これから何が起きるのかは分からないし、正直言って、誰かが本当に分かるとも思いません。 Hopefully it'll work out in the end. 最終的にうまくいくと良いですね。 Everything is explained through economic terms. すべては経済用語で説明されています。 Our GDP will fall by this much; our growth will fall by this much... 我々の GDP はこれほどで減ったり、 私たちの経済成長はこれくらい落ちたり... You know, no one knows what that means for them. 知っての通り、誰もそれが彼らにとって何の意味があるかは分かりません。 I think the first time I heard about Brexit I was 15, so obviously way below the voting age. 私が EU 離脱について初めて聞いた時は15歳だったと思います。明らかに投票権年齢に達していませんでした。 I didn't really know what it meant, and honestly I didn't really know what the EU was at the time either. 私はそれが何の意味なのかは知りませんでしたし、それに、正直に言って、私はその時に、EU は一体何なのかも分かりませんでした。 I just remember just Googling it because that's how we find our best information right? Just Googling things. 私はそれを google で検索したことがあると覚えています。私たちにとって google は最適な情報を検索する方法でしょう? google 検索で何でも分かります。 Whether it's no deal, the prime minister's deal, whatever. 協定なしでも、首相の離脱交渉成立だとしても、 I think that it's a golden opportunity for Britain to take. 私は、イギリスにとって絶好のチャンスだと思います。 And you'd be foolish not to be celebrating it. それを祝っていないと愚かに見えます。 No, I'm not worried about Brexit. いいえ、EU 離脱については心配していません。 We'll have to buy more British food because other food will be more expensive, which is better for our country. 他国の食べ物はもっと高くなるので、私達はより多くのイギリスの食べ物を買わなければならないことになります。それは我々の国にとって良いことです。 We just need to get on with it! 私達はそれを乗り越えなければなりません。 I just feel like the whole situation is just limiting me as a person, like what I can do. 全体の状況は、自分のできることが制限されているような気がします。 And like where I can go. そして、行ける場所もそうです。 If I look at all the MPs, I don't feel like I can identify with even one of them. 私はすべての MP(イギリス下院議員)に対して、一体感を感じる人が一人もいません。 They just want, like, British people who represent them, but they wouldn't want us to be represented. 彼らは、イギリス人を代表したいですが、私たちが代表することを望んでいません。 I know a lot of people who are scared and I'm certainly scared myself. 私はそれを怖がっている人がたくさん知っています。そして、私自分も怖がっています。 I would like us to stay in the EU. I would. 私は私たちが EU に留まることを望みたいです。 本当にそうです。 The reason you don't hear much from younger leave voters is not necessarily because they don't exist. 若い投票者の意見があんまり聞こえないのは、必ずしも彼らが存在しないとは限りません。 It's because, especially on campus, there's a bit of a social stigma around it. それは、特に大学では、それに対するちょっとした社会的汚名があるからです。 I mean, the 'B' word gets mentioned, you say that you've supported leave. つまり、「B ( brexit ) 」という単語をし、離脱を支持していると主張したら、 And then suddenly next thing you know, your entire university hall is up in arms against you. 知っての通りに、学校全体はあなたに反対します。 But no, I think that there's a stereotype that if you voted Brexit, you must be racially motivated; you must be inward-looking. しかし、それは間違っています。ここには固定観念があります。もしあなたが EU 離脱に支持した場合、あなたはきっと人種差別主義者;あなたはきっと 閉鎖的な人として見られます。 Whereas I'd say that I'm probably a prime example of how that's not true. 私はそれが本当なことではないということを代表する典型的な例だと思います。 I mean I'm a Czech, I'm an internationally minded individual. 私はチェコ人ですし、国際的概念を持っています。 And that's just something that we've got to deal with. 私たちはそれを何とか対処しなければなりません。 I mean, there's a stigma. つまり、汚名は確実に存在します。 But it's not good enough for leave supporters to just sit there and complain about it. しかし、離脱派はそこに座ったまま文句を言うだけではいけません。 We actually have to just be relentless and get our voices heard. 私たちは絶え間ない努力で、社会が声を聞いてくれるまで頑張るべきです。 We've mostly got to prove them wrong, to be honest. 正直に言って、私たちは彼らが間違っていることを証明する必要があります。 I'm Indian by heritage but my family has come from Kenya and Madagascar. 私は伝統的なインド人ですが、私の家族はケニアとマダガスカル出身です。 Much of my family came to work and to help the infrastructure of the UK. 私の家族の多くはイギリスに来て、インフラを築く仕事をしていました。 But you also see them saying: "The migrants are coming from Europe, they're not going to do anything, they're stealing our benefits." しかし、聞いたことがあると思いますが「移住者はヨーロッパから来て、何もするつもりはないし、しかも、私たちから利益を盗んでいる」と言いう人がいます。 And it's like, well I know times have changed but have people's views really changed that much to think that they have now forgotten what it was like for them? それはまるで…、私は時代が変わったのを知っていますが、彼らはまるで昔のことを忘れたみたいに、見方ってこれほど変るのでしょうか。 Brexit's not only uncovered this whole load of economic distrust, but also this whole lack of empathy towards other people. EU 離脱は、人々の経済に対する不信感だけでなく、他人への共感の欠如も明るみに出します。 It's very sad, not a nice thought. それはとても悲しいことで、いいことではありません。 My house was pretty split on Brexit. 私の家は EU 離脱について意見が分かれています。 It might seem like a massive monumental change to people in businesses or writing in papers about. それは、ビジネスやメディアの人にとっては、歴史的大変革のように見えます。 You know, how it will affect our GDP or whatever. 知っての通り、それが GDP にどのように影響するのか。 But actually, when you're a van driver like my dad, it's just: しかし、実際には、もしあなたは私の父のようなバンドライバーであれば、本当の問題は: "How will this affect my everyday?" 「これは私の日常生活にどのような影響を与えるでしょうか」です。 So, he voted leave because to him, I think it meant something that they should sit down and listen to us for once. それで、彼は離脱を支持しました。なぜなら、EU は少なくとも、今回はちゃんと私たちの意見を聞くべきだと思ったからです。 I don't think Brexit voters made a mistake at all. EU 離脱の支持者が間違えを犯したとは全然思いません。 I just think that the political elite threw out so much misinformation. 私はただ政治エリートが広めた虚報が多すぎると思うだけです。 Our politicians have just thought: "Oh we'll just say that and hope they believe it." 政治家はただ「ああ、私たちの言うままに信じて欲しい」としか考えていません。 Well actually that's just not acceptable because that's not what democracy is about like, democracy literally means people power. そのようなことは納得できません。なぜなら、それは民主主義ではありません。民主主義は文字通り「国民の力」を意味します。 Not people blindly following what politicians tell them because there's literally no other option. 本当に他に選択肢がないから、人々が政治家が言ったことにむやみに従うわけではありません。 Like you listen to them or you don't. 聞くか聞かないかどうでもいいように。 How can anyone possibly make up their mind on this when the narrative was so driven by frankly just awful politics? 発言内容があからさまにひどい政治家によるものだったときに、人々はどうすれば自分なりの判断を下せるのでしょうか? Now, two and a half years on, we know what Brexit looks like. 投票してから2年半が経過した今、私たちはすでに EU 離脱の現状が分かりました。 At the time, we were sold something completely different. 当時政治家が言っていたことと今の状況は完全に違います。 And I think now that we know what it looks like, we need to put it back to the people and see if that's what they actually want. そして、その結果が分っている今、私たちはその議題についてもう一度投票すべきです。一体それは私たちが本当に望む結果であるかどうかを確かめる必要があります。 I do think that that is the only way out of this mess that we've managed to get ourselves in. これはこの混乱から抜け出す唯一の手段だと思います。 In an ideal world I would like, remain to be on the ballot and Theresa May's deal. もし理想上の世界ならば、私は残留派とテリーザ・メイの離脱協定を支持するでしょう。 Because we know what both of those options look like. なぜなら、これらの選択肢の結果がすでに分かっているからです。 We're very far away from the Westminster bubble. 私たちはコミュニティから遠すぎます。 And people are already feeling like they're not being listened to. そして、人々は自身の意見が既に聞いてもらえないように感じられます。 So, we have to be careful. だから、私たちは気をつけないといけません。 If we did have a people's vote and the people voted for May's deal, then that's what would happen. もし本当に投票を行い、人々がメイの離脱協定を支持する場合、ことはそのまま進むでしょう。 Because that's what the people want. それは人々が望んでいることだからです。 No, obviously that's not what I would like. いいえ、それは明らかに私が望んでいるものではありません。 Young people just aren't represented not only because we're not given the vote, but because we're more diverse than we were, like, 30 years ago. 若い人たちの意思が明確に反映されない原因は、私たちは投票権が与えられていないだけでなく、今の私たちは 30 年前の人より多様性が高いからです。 But yet politicians now, if you look at them, they're just not very representative of what's currently happening in the UK, like right now. しかし、今の政治家は今イギリスで起こっている事態に対応できていません。 Like there's quite a lot of them that have gone to the same colleges, private colleges, Eton. 彼らの多くは同じ大学や私立大学、イートン校などの学校から卒業したのです。 It's very repetitive and it's like, when is change going to happen? このことを何度も繰り返し、いつになったら変化が起きるのでしょうか。 Even if you look at this friendship group, we're all from different backgrounds, ethnicities, cultures. 私たちのグループでも、皆はそれぞれ異なる背景、民族、文化的価値観を持っています。 We're quite privileged in that, really. 私たちは本当に幸運です。 I just don't think it's as diverse as it should be. 私はその多様性が十分になったとは思いません。 Like, politics is a big scary place and people are deliberately shut out. 政治がまるで大きくて怖くて、人々が立ち得れない領域です。 It's meant to seem like something that only old people care about because then that's how people win elections. 高齢者が気にかけていることしか反映されないように思います。なぜなら、そうすることで、選挙に勝つからです。 Because then only older people go out and vote. なぜなら、高齢者だけが投票に行くからです。 In parliament it's just so like "Ooh, yeah", and everyone's yelling at each other and going "Ahh". 議会の人たちは「うん、そう」と言って、そしてみんなは互いに「うん」と叫びます。 And that's all so childish and pathetic. なにもかもすべてがばかばかしいです。 But actually the things that are happening there really affect us. しかし、そこで起こっていることは、本当に私たちに影響を与えます。 As a young person, I do try to keep myself excited for what's going to happen in the future. 若い人として、私は自分自身が将来のことに対して楽観的に考えたいですが、 At the moment, it's really hard to see anywhere past the next month. 現時点では、来月の状況を予測するのも難しいです。 I definitely am worried about the future, yeah. 私は確実に将来を心配しています。 I don't really want to think about it. 私は本当にそれを考えたくありません。 No, I don't understand what Brexit means. いいえ、私は EU 離脱がどういう意味か分かりません。 Like, they're all sat around parliament talking about what's going to change or what's not going to change... 彼らは皆議会席に座って、何が変わっていくのか変わらないのかについて話しています... No, I don't know. いいえ、分かりません。 It's all a bit confusing, isn't it? すべてのことがやや分かりにくくありませんか。 Instead of, you know, looking into the future like, yeah, I want to be successful and I want to aim for the highest for myself. 将来、もしあなたは成功になりたくて、さらなる高みを目指したいのならば、 You have to think, well, you're most likely going to be limited by your own government, basically. 多分、あなたは自らの政府に制限されることになるでしょう。 There is still change to be had, change we made and now we are seeing that. 状況はまだ変われる余地があります。私たちがしたことは徐々に見えてきています。 Alexandria Ocasio-Cortez for example. 例えばアメリカの民主党議員であるアレクサンドリア・オカシオ-コルテス。 Figureheads like that who are sort of like, spearheading the idea that young people can make change. 彼女のような導き手は、若者は政治を変えられるという思想を推進する先駆者です。 And that we don't necessarily have to accept what we have at the moment which clearly isn't working, as we've seen from Brexit. 現時点上手くっていないことを完全に受け入れる必要はありません。EU 離脱のことを見れば分かります。 I'd say, the political climate at the moment, makes me disappointed, nervous, but still hopeful that there is still some way of getting through this. 私は現時点での政治情勢に失望し、緊張していますが、それでも、この状況から抜け出す方法があるということを望んでいます。 It's really down to the individual to go out and be heard. 自分の意見を発言して聞いてもらう責任は、本当に自分自身にあります。 We are in a generation where we are all saying that we can go and change the world. 私たちは「自分は世界を変えられる」と信じている世代にいます。 So go and do it, nothing is stopping you. そうすれば良いのだ。あなたを止めるものは何もない。 I think Brexit for me, it just screams a mess. 私にとって、EU 離脱は混乱の極みです。 And it's something that I don't think I'll quite understand how it's going to affect me for at least, you know, another few years. それに、少なくとも何年かの間に、私はそれがどのように私に影響を及ぼすかを完全に理解できるとは思いません。 I think we are still in the process of finding out what it really means for the country. 私たちは EU 離脱が国にとってどういう意味をなすかまだ探っている最中です。
A2 初級 日本語 英 離脱 eu 政治 投票 分かり 支持 イギリスの若者に聞く EU 離脱をどう思う? (Brexit teens: coming of age during political chaos) 16413 563 Aniceeee に公開 2019 年 05 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語