Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • It's AumSum Time

    それはAumSum時間です

  • Which came first: Chicken or Egg?

    チキンと卵のどちらが先に来ましたか?

  • I, me and myself.

    私、私と私自身。

  • You wish.

    あなたが望む

  • There are numerous debates and theories on who came first.

    誰が最初に来たかについては多くの議論と理論があります。

  • One popular theory is the Proto-Chicken Theory.

    1つの人気のある理論は、プロトチキン理論です。

  • What is that?

    それは何ですか?

  • During reproduction, two organisms pass on their DNA to the egg.

    繁殖の間に、2つの有機体は彼らのDNAを卵に渡します。

  • Each time, tiny changes or mutations take place in the DNA.

    毎回、小さな変化や突然変異がDNAに起こります。

  • Over thousands of years, these changes create new species.

    何千年もの間、これらの変化は新しい種を生み出しました。

  • Experts theorize that one such new species was the Proto-Chicken.

    専門家らは、そのような新種の1つがプロトチキンであると理論づけています。

  • Very similar to present day chicken.

    現在の鶏肉と非常によく似ています。

  • When the Proto-chicken laid an egg, mutations in the DNA created the First True Chicken.

    プロトチキンが卵を産むとき、DNAの突然変異はファーストトゥルーチキンを作り出しました。

  • Now, which came first, depends on what we call the egg.

    今、最初に来たのは、私たちが卵と呼ぶものにかかっています。

  • If we say that the Proto-Chicken laid a Proto-egg, which created the first chicken.

    プロトチキンがプロト卵を産んだとしたら、それが最初のチキンを作ります。

  • Then the answer is, Chicken came first.

    答えは、チキンが先に来たということです。

  • However, if we do not call the egg a Proto-egg, and instead, call it a chicken egg, then egg came first.

    しかし、もし私達が卵を原卵と呼ばず、代わりにそれを鶏卵と呼べば、卵が最初に来ました。

  • Electric charge.

    電荷。

  • How does a plastic comb attract paper?

    プラスチック製の櫛はどのように紙を引き付けますか?

  • What?

    何?

  • You do not believe me?

    あなたは私を信じていない?

  • Okay.

    はい。

  • Let us try.

    やってみましょう。

  • Take a plastic comb and bring it close to some pieces of paper.

    プラスチック製の櫛を取り、それを紙切れに近づけます。

  • Hey wait.

    ねえ、ちょっと待って。

  • Do not laugh.

    笑うな。

  • We need to do something first.

    最初に何かする必要があります。

  • Rub the comb on your dry hair and then bring the comb close to the pieces of paper.

    乾いた髪に櫛をなでてから、櫛を紙に近づけます。

  • See, I was correct.

    ええ、私は正しかった。

  • The pieces of paper got attracted to the plastic comb.

    一枚の紙がプラスチック製の櫛に引きつけられました。

  • Do you think it is magic?

    あなたはそれが魔法だと思いますか?

  • No, the reason behind this is electric charge.

    いいえ、これの背後にある理由は電荷です。

  • Electric charge is the quantity of electricity held in an object.

    電荷は、オブジェクトに保持されている電気の量です。

  • There are 2 types of electric charges, positive and negative.

    電荷にはプラスとマイナスの2種類があります。

  • However, there are some objects where the positive and negative charges are equal to one another.

    ただし、正電荷と負電荷が等しい場合もあります。

  • In such cases, we say that the object is electrically neutral.

    そのような場合、我々はその物体は電気的に中性であると言う。

  • So, was the plastic comb initially electrically neutral or electrically charged?

    それで、プラスチックの櫛は最初は電気的に中性か帯電していましたか?

  • Initially, the plastic comb was electrically neutral.

    当初、プラスチック製の櫛は電気的に中性でした。

  • That means it had equal number of positive and negative charges.

    それはそれが同じ数の正と負の電荷を持っていたことを意味します。

  • Hence, it did not have the ability to exert a force and attract the pieces of paper.

    それゆえ、それは力をかけて紙片を引き付ける能力を持っていなかった。

  • So, after rubbing the plastic comb on our dry hair, why was it able to attract the pieces of paper?

    だから、私たちの乾いた髪にプラスチック製の櫛をこすった後、なぜそれが紙片を引き付けることができたのでしょうか?

  • I will tell you why.

    その理由をお伝えします。

  • When we rubbed the plastic comb on our dry hair, it gained an electric charge.

    乾いた髪の毛の上のプラスチック製の櫛をこすったとき、それは電荷を得ました。

  • Once it got electrically charged, it got the ability to exert a force on the pieces of paper and attract them.

    それが帯電すると、それは紙片に力をかけてそれらを引き付ける能力を得ました。

  • This charge is called as static electricity.

    この電荷は静電気と呼ばれます。

  • However, do you think, like a plastic comb, a metallic comb will also attract the pieces of paper?

    しかし、プラスチック製の櫛のように、金属製の櫛も紙片を引き付けると思いますか。

  • No, you are wrong.

    いいえ、あなたは間違っています。

  • A metallic comb will not attract the pieces of paper like the plastic comb.

    金属製の櫛はプラスチック製の櫛のように紙片を引き付けることはありません。

  • Wondering why is that so?

    それはなぜなのだろうか。

  • It is because plastic is not a good conductor of electricity.

    それはプラスチックが電気の良い伝導体ではないからです。

  • It does not allow the electric charges to flow through it onto the earth.

    それは電荷がそれを通って地球に流れるのを許しません。

  • As a result, the charges build in the plastic comb.

    その結果、電荷がプラスチック製の櫛に蓄積されます。

  • Making it electrically charged and enabling it to attract the pieces of paper.

    それを帯電させ、紙片を引き付けることを可能にする。

  • However, metal is a good conductor of electricity.

    しかし、金属は電気の良導体です。

  • It does not let the charges build in it.

    それは料金をそれに蓄積させません。

  • It allows the electric charges to flow through it onto the earth.

    それは電荷がそれを通って地球に流れることを可能にする。

  • Thus not allowing the metallic comb to get electrically charged.

    したがって、金属製の櫛を帯電させないでください。

  • As a result, the metallic comb does not attract the pieces of paper.

    その結果、金属製の櫛は紙片を引き付けません。

  • Heat transfer.

    熱伝達。

  • Why are cloudy nights warmer than clear nights?

    曇りの夜が晴天の夜より暖かいのはなぜですか?

  • Hey.

    こんにちは。

  • Look at the weather outside.

    外の天気を見てください。

  • It is too cloudy.

    曇りすぎです。

  • No.

    いいえ

  • Do not go near that bonfire.

    その焚き火の近くに行かないでください。

  • It is going to be warm tonight.

    今夜は暖かくなる予定です。

  • You do not want to listen to me, right?

    あなたは私の言うことを聞きたくありませんね。

  • Alright.

    大丈夫です。

  • Go ahead.

    先に行く。

  • Look.

    見て

  • I told you.

    先ほども言いました。

  • At least now will you listen to me.

    少なくとも今、あなたは私の言うことを聞きますか。

  • During the day, our earth receives light from the sun and gets heated.

    日中、私たちの地球は太陽からの光を受けて熱くなります。

  • Now, during a clear night, that is, when there are no clouds.

    さて、晴れた夜、つまり雲がないとき。

  • This heat easily escapes through the atmosphere into space, resulting in cooling of the earth.

    この熱は大気から宇宙へと容易に逃げ、地球の冷却をもたらします。

  • Now, to understand what happens on a cloudy night, let us heat the earth once again.

    さて、曇りの夜に何が起こるのか理解するために、もう一度地球を暖めましょう。

  • In this case, the clouds act like a blanket, preventing the heat from escaping into space.

    この場合、雲は毛布のように振る舞い、熱が空間に逃げるのを防ぎます。

  • Since the heat remains in the atmosphere, cloudy nights are warmer than clear nights.

    熱は大気中に残っているので、曇りの夜は晴天よりも暖かいです。

  • Density.

    密度。

  • Why do firemen crawl in smoke filled rooms?

    消防士はなぜ煙で満たされた部屋を這うのですか?

  • Hey.

    こんにちは。

  • Remember, the upper part of the room will be filled with smoke.

    覚えておいて、部屋の上部は煙でいっぱいになります。

  • So, crawl while you are going inside.

    だから、あなたが中に入っている間にクロールしてください。

  • I will not.

    しないよ。

  • My legs will become dirty.

    足が汚れます。

  • Why don't you listen?

    なぜあなたは聞きませんか?

  • Look, you are not able to breathe properly as you have inhaled a lot of smoke.

    あなたがたくさんの煙を吸い込んだので、あなたはきちんと呼吸することができません。

  • This happened because you did not care about the density of air.

    あなたが空気の密度を気にしなかったので、これは起こりました。

  • Well.

    そうですね。

  • I know all about cavity, but what's this new thing called density?

    私は空洞についてすべて知っていますが、密度と呼ばれるこの新しいものは何ですか?

  • Do not worry.

    心配しないでください。

  • I will explain.

    説明します。

  • Density is the measure of mass present per unit volume.

    密度は、単位体積あたりに存在する質量の尺度です。

  • Lesser the density, lighter will be the object and greater the density, heavier will be the object.

    密度が小さいほど、オブジェクトは明るくなり、密度が大きいほど重くなります。

  • So in this case, what is lighter, the air or the smoke?

    それで、この場合、何がより軽いですか、空気または煙?

  • Wait.

    待つ。

  • Let me think.

    考えさせて。

  • I guess the answer is smoke.

    答えは煙だと思います。

  • Yes, you are absolutely correct.

    はい、あなたは絶対に正しいです。

  • Smoke is lighter than air.

    煙は空気より軽いです。

  • As it is lighter, it rises up in the room and occupies the space at the top.

    それが軽いので、それは部屋の中で起き上がって、そして一番上のスペースを占めます。

  • Hey.

    こんにちは。

  • Where are you going?

    どこに行くの?

  • It is not over yet.

    まだ終わっていません。

  • The air being heavier than smoke tends to remain below.

    煙より重い空気は下に残る傾向があります。

  • Hence, if we crawl, we will get sufficient oxygen to breathe.

    したがって、クロールすると、呼吸するのに十分な酸素が得られます。

  • We can safely come out of the room without being suffocated.

    窒息することなく安全に部屋から出ることができます。

  • Nerves.

    神経

  • Why don't we feel pain when we cut our hair?

    髪を切ったときに痛みを感じないのはなぜですか。

  • Because if it would, then we would have got angry on our hair dressers.

    もしそうなら、私たちは髪のドレッサーに腹を立てていただろうから。

  • You are just impossible.

    あなたはただ不可能です。

  • Wait.

    待つ。

  • I will explain it to you.

    それをあなたに説明します。

  • Inside our body, there is a network of nerves.

    私たちの体の中には、神経のネットワークがあります。

  • These nerves help us to sense our surroundings and feel pain, touch, etc.

    これらの神経は、私たちが自分の周囲を感じ、痛み、触りなどを感じるのを助けます。

  • By sending messages to the brain.

    脳にメッセージを送ることによって。

  • So, do the nerves of my hair not know how to send a message?

    それで、私の髪の神経はメッセージを送る方法を知らないのですか?

  • No.

    いいえ

  • Generally, the part of our hair above the skin is made up of dead cells.

    一般的に、皮膚の上の私たちの髪の毛の一部は死んだ細胞で構成されています。

  • It does not have any nerves.

    神経はありません。

  • Hence, when we cut our hair, due to the absence of nerves.

    したがって、私たちが髪の毛を切ると、神経がなくなってしまいます。

  • Our brain does not receive any messages of pain.

    私たちの脳は痛みのメッセージを受け取りません。

  • As a result, we don't feel any pain.

    その結果、私達は少しも痛みを感じません。

  • Friction.

    摩擦。

  • Why is it difficult to pull a boat on the beach than on the sea?

    海よりもビーチでボートを引くのが難しいのはなぜですか?

  • Hey.

    こんにちは。

  • You will find it difficult to pull the boat on the beach.

    あなたは浜辺でボートを引くのが難しいと感じるでしょう。

  • Pull it on the sea.

    海の上に引きます。

  • There it will be quite easy.

    それはとても簡単でしょう。

  • Indeed.

    確かに。

  • Why not?

    何故なの?

  • Fine.

    いいですね。

  • Do not listen.

    聞いていません。

  • I am so tired.

    私は疲れている。

  • At least now try to pull the boat on the sea.

    少なくとも今、海にボートを引っ張るようにしてください。

  • It is quite easy, right?

    とても簡単ですね。

  • Do you know why?

    なぜなのかご存知ですか?

  • This is because of friction.

    これは摩擦が原因です。

  • Friction is the force which opposes the motion of an object.

    摩擦は物体の動きに対抗する力です。

  • It always acts in the direction opposite to the direction of motion.

    それは常に運動方向と反対方向に作用します。

  • The amount of friction depends upon the texture of an object and the surface on which it is being moved.

    摩擦の量は、オブジェクトの質感とそれが動かされている表面に依存します。

  • Rough textures or surfaces offer greater friction as compared to smooth textures or surfaces.

    粗いテクスチャまたは表面は、滑らかなテクスチャまたは表面と比較してより大きな摩擦を提供する。

  • Do you want to say that my brand new boat has a rough texture?

    私の真新しいボートは粗い質感を持っていると言いたいですか?

  • No.

    いいえ

  • Even though the texture of the boat is almost smooth.

    ボートの質感はほとんど滑らかですが。

  • The small particles of sand present on beach form a rough surface.

    浜辺に存在する小さな砂の粒子は粗い表面を形成します。

  • Hence, when we pull the boat on beach, the sand particles offer greater friction.

    したがって、私たちが浜辺でボートを引くとき、砂の粒子はより大きな摩擦を提供します。

  • Oppose the motion of the boat, thus making it difficult to move the boat on a beach.

    ボートの動きに反対すると、ボートをビーチで動かすのが難しくなります。

  • However, the sea being a liquid, forms a smooth surface.

    しかしながら、海は液体であり、滑らかな表面を形成する。

  • Hence, when we pull the boat on sea.

    したがって、私たちが船を海上に引くとき。

  • It offers less friction, thus making it comparatively less difficult to pull the boat on sea.

    摩擦が少なく、ボートを海上に引くのが比較的難しくなります。

  • Forced vibrations.

    強制振動

  • Why does a guitar have a hollow box?

    なぜギターは中空の箱を持っているのですか?

  • To keep clothes while traveling.

    旅行中に服を保管する。

  • Not at all.

    どういたしまして。

  • Wait, I will explain.

    待って、説明します。

  • Whenever we strike an object, it vibrates.

    私たちが物にぶつかるたびに、それは振動します。

  • Sometimes, these vibrations influence other objects to vibrate.

    時々、これらの振動は他の物に振動を与えます。

  • The vibrations which take place under the influence of an external periodic force are called forced vibrations.

    外部周期力の影響下で起こる振動は、強制振動と呼ばれます。

  • So, whenever I see delicious food, my stomach starts to vibrate.

    それで、私がおいしい食べ物を見るときはいつでも、私の胃は振動し始めます。

  • Is this a type of forced vibration?

    これは一種の強制振動ですか?

  • Please concentrate.

    集中してください。

  • A guitar has a hollow box which holds quite a huge volume of air.

    ギターにはかなりの量の空気が入る中空の箱があります。

  • Now, when we strike its string, it starts to vibrate.

    さて、その弦を打つと、それは振動し始めます。

  • These vibrations influence the air in the hollow box, producing forced vibrations in them.

    これらの振動は中空の箱の中の空気に影響を及ぼし、それらの中に強制的な振動を生じさせる。

  • Now we know that vibrations in air produce sound.

    これで空気中の振動が音を出すことがわかりました。

  • Hence, as a huge volume of air is vibrating, the sound produced is louder.

    したがって、大量の空気が振動していると、生成される音は大きくなります。