Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - I love Logic so much. (sniffles)

    - LOGIC 大好き

  • (exhales) I'm shaking.

    - 震えちゃう

  • - This is a really intense music video.

    - 凄く深い意味がある動画じゃない?

  • ♪ (industrial music) ♪

    00:00:11,182 --> 00:00:13,230

  • - ♪ (man humming) ♪

    00:00:14,420 --> 00:00:16,860 - LOGIC?! うれしい!

  • - It's Logic! Oh my god, yeah!

    - LOGIC?

  • - Is this Logic?

    - これ泣いちゃうよ

  • You're gonna make me cry, no!

    - 父親の愛情だ ドン・チードル - ドンだ

  • - Aw, fatherhood. Don Cheadle. - Oh hey, Don.

    - これ観て泣いちゃった

  • - I cried watching this.

    - 先週初めて観たんだけど

  • I just watched it for the first time this last week,

    観ながらもう

  • and I was just like...

    ♪最近引きこんでる 自分の時間が必要だった♪

  • - ♪ I've been on the low ♪ ♪ I've been taking my time

    - 哀しい曲 ♪頭がおかしくなりそうなんだ♪

  • ♪ I feel like I'm out of my mind ♪ - It's a sad song.

    ♪他人の人生を生きてるみたいだ♪

  • - (singing along) ♪ I feel like my life ain't mine

    ♪誰がわかるっていうんだ♪

  • (softly) ♪ Who can relate? ♪ - ♪ Woo

    ♪もう生きていたくない♪

  • ♪ I don't wanna be alive

    - 何だって? ♪もう生きていたくない♪

  • - What? - ♪ I don't wanna be alive

    - 生きたくないだって?

  • - He doesn't wanna be alive?

    ♪もう生きていたくない♪

  • - ♪ I don't wanna be alive ♪ - Oh, wow.

    ♪今日死んでしまいたい♪

  • ♪ I just wanna die today

    - 「モダンファミリー」の子役がいる

  • - Got the kid from Modern Family in there.

    - 何てコーラスなんだ ♪もう死んでしまいたいんだ♪

  • - ♪ I just wanna die ♪ - What a chorus, dude.

    - 「死にたい」だなんて

  • "I just wanna die."

    00:01:06,420 --> 00:01:08,040 ♪誰かが助けてくれるよう祈ってた♪

  • - Aw.

    ♪ヒーローなんていない♪ ♪人生に意味なんてない♪

  • - ♪ I've been praying for somebody to save me

    ♪わかってるわかってる♪

  • No one's heroic ♪ ♪ And my life don't even matter

    - 父親からの失望 - 少しずつ話がわかってきた

  • - Oh no. ♪ I know, I know it

    歌詞も含めて・・・ これは辛いよ

  • - The disappointment his dad had. - Okay, I'm getting it now,

    ♪生きて欲しい 生きていてほしい♪

  • like, the lyrics and everything. That sucks.

    ♪死ななくていいんだ♪

  • - ♪ I want you to be alive ♪ ♪ I want you to be alive

    - 自分の昔を思い出しちゃった

  • You don't gotta die today ♪ - Oh.

    00:01:30,180 --> 00:01:31,130 - この部分・・・

  • Uh-oh, I'm getting flashbacks.

    - ゲイなんだ

  • (knocking) ♪ (soft guitar music) ♪

    - そんな・・ 大丈夫だといいけど

  • - This part, man.

    00:01:44,460 --> 00:01:47,780 - よかったよ 父親が時間をかけて対応していて

  • - (gasps) He's gay.

    いきなり激怒して「何してるんだおまえは」ではなく

  • - Oh my gosh. Bless his heart.

    ♪生きていればそこには光がある♪

  • ♪ (somber music) ♪

    - カーラ(歌手)大好き ♪愛する人と抱きあって♪

  • - I like the fact though that that dad was processing

    - カーラ大好き 凄く自然体で飾ってなくて

  • rather than just instantly was like, "What the F is going on?"

    - LOGIC本当に好き 自分震えてる

  • - ♪ It's in the lightness in the air when you're there

    - うわ 気まずい

  • Chest to chest with a lover ♪ - I love her.

    - みんな彼をからかい始めてる こんなの間違ってる

  • - I love her. She's so natural, you know? Unfiltered.

    - 高校生って恐い

  • - I love Logic so much. (sniffles) (exhales) I'm shaking.

    ♪最近引きこんでる 自分の時間が必要だった♪

  • - Ooh, so uncomfortable.

    ♪頭がおかしくなりそうなんだ♪

  • - People are starting to mess with him. That's so messed up.

    - 同じ状況の人をいっぱい知ってる

  • - High school kids are evil.

    00:02:27,530 --> 00:02:29,040 - 本当に深刻だよ

  • - ♪ I've been on the low ♪ ♪ I've been taking my time

    - すごい深いミュージックビデオじゃない?

  • ♪ I feel like I'm out of my mind

    - だめ

  • - I know so many people in this situation.

    - 死なないでほしい

  • - No. No, no, no, no, no, no, no, no.

    - しっかり 乗り越えられるよ

  • - This is deep, man!

    - やめるんだ

  • - This is a really intense music video.

    00:02:46,660 --> 00:02:50,816 - 思いとどまった ♪でも泣きたくはない♪

  • - (pleading) No.

    ♪生きていると実感したい もう死にたいとは思わない♪

  • I hope he doesn't.

    ♪したくない したくない♪

  • - Be strong man. You'll get through it, bro.

    - 本当によかった

  • Don't do it, man.

    - 大人になって結婚したの?

  • ♪ (haunting choral music) ♪

    よかった!ハッピーエンド!

  • - ♪ But I don't wanna cry ♪ - Oh, he didn't die.

    - よかった でもやっぱり悲しくなるよ

  • - ♪ I wanna feel alive ♪ ♪ I don't even wanna die anymore

    00:03:09,920 --> 00:03:12,463 嬉しいけど辛かったはずだ

  • ♪ I don't wanna ♪ ♪ I don't wanna

    - 今朝 読んだんだけど

  • - That is so awesome.

    この番号への電話が30%増えたって

  • - Did they grow older and get married?

    今までで2番目に高い数字に

  • Yay! Aw, it's a happy ending.

    この曲のおかげでなったって

  • - Okay, it still makes me sad, though.

    本当に大切なことだよ

  • ♪ (soft string music) ♪

    - 共感することが沢山あって

  • I'm happy for him, but that was tough.

    自分は鬱な症状になる事があって

  • - Yeah, man. I was reading this morning

    この曲を聞くといつも泣きたくなる

  • that the numbers increased for the line by 30%,

    まるで自分に話しかけてくれてるみたいだから

  • and they're at the highest that they've been

    - 本当に辛いよ

  • for the second time ever just because of the song.

    本当に

  • And it's extremely important.

    00:03:52,310 --> 00:03:53,380 いいPVだ

  • - I relate so much to this song.

    生徒とこれについて話した事があるんだ

  • I've had depression, and I still have it.

    闘って、その後鬱になってしまって

  • (exhales shakily) So every time I hear this song, I wanna cry,

    自分も鬱と闘ってきたから

  • because it feels like it talks to me.

    どうしてこうなるかわかるけど

  • - That's rough, man.

    結果ハッピーエンドでよかった。

  • (softly) Oh my gosh.

    - (FBE) 「1-800-273-8255」のミュージック・ビデオでした

  • (sniffles)

    ラッパーのLogicの曲 - Logic うん

  • That was good.

    - あ これは自殺防止ホットライン?

  • I have students I've talked to about this, battling that

    すごい

  • and then the depression that might come along with that.

    - (FBE) この映像をどう思った?

  • As someone who's also battled depression,

    - すごくよかった Logicは素晴らしいラッパーだし

  • I can see where you get to that point,

    有名ではなかったけど、何年も前から知ってた

  • but I'm glad there was a good end result.

    - こんな動画がもっと必要

  • - (FBE) That was the music video for the song 1-800-273-8255

    自分の性的嗜好で自殺したくなるなんて

  • by rapper Logic. - Logic, yup.

    本当に悲しい そうなるべきじゃない

  • - Oh, is it the suicide hotline?

    - 誰も助けてくれたりそばに居てくれなかったら

  • (gasps softly) Wow.

    特に高校時代は本当に辛い

  • - (FBE) So what'd you think about the video?

    自分だけが問題を抱えてると思ってしまう

  • - I thought it was great. Logic is a great rapper,

    家族や友達との問題も 本当はみんな同じなのに

  • underground cat. I knew him from, like, years ago.

    みんな同じ様に経験して苦しむ

  • - We need more videos like that.

    それぞれの課題は違っても 結局は同じ事

  • To feel like you wanna kill yourself because of your sexual orientation

    - 私の知り合いの中にも

  • is just so sad. It doesn't have to be that way.

    多くの自殺願望と闘っている人がいるけど・・・

  • - It's tough when you don't have anyone to help you or be with you

    何で泣いちゃうんだろ?

  • through that process, especially in high school.

    今家族の一人が

  • You feel that it's nobody else going through your family problems,

    格闘していて 彼に本当に知ってほしい

  • your friends problems, and it's actually everyone else.

    みんなうまくいくって

  • We all go through the same things. We all suffer from it.

    この曲知っているかな?

  • Different life challenges, but it's definitely the same thing.

    本当に「いますぐお願いだから見て」って伝えたい

  • - I know a lot of people that have struggled

    - 性的嗜好と言う意味で自分も同じ様なことを経験して

  • with wanting to commit suicide, and it's just like...

    自分の高校時代に

  • Ugh, why am I crying?

    特にその時代は

  • A close family member of mine right now

    どんな悩みでも誰であっても みんな感じるのは

  • is dealing with this, and I really want him to know

    何て言うか・・孤独?

  • that everything's gonna be okay.

    よくいじめられたし、全部

  • I wonder if he knows this song.

    最悪だった ロッカーでは

  • I'm literally just gonna be like, "Please watch this video right now."

    ロッカーに行きたくなかったし

  • - I kind of dealt with the same thing in terms of sexuality,

    何も関わりたくなかった ミュージック・ビデオのメッセージはよかった

  • in terms of that when I was in high school.

    好きだよ ハッピーエンドでよかったよ

  • Especially in high school, regardless of what

    鬱症状は本当長く経験していて

  • you're going through or who you are, there's always kind of that sense

    「死にたい」ってまるで自分が言ってるみたい

  • of... (clicking) how would you say? Isolation?

    2つ目のサビで

  • I was bullied a lot and everything was...

    「生きてほしい」まるで私に言ってるみたい

  • It was horrible. The locker rooms were--

    「死なないで あなたなら出来る」って

  • I didn't wanna go in the locker rooms.

    そこで彼女のパートがあって

  • I didn't wanna do anything. The music video has a good message.

    3つ目のサビで、そう実は

  • I like it. I'm glad that it was a happy ending.

    本当は生きてたい 人生は大切なものだ

  • - I've had depression for... since I can remember.

    彼の音楽で、今は落ち込んでいるときに

  • "I wanna die." It sounds like it's me saying that.

    この曲を聞いて、心から泣いたら

  • And the second verse, when he's like,

    その後気持ちがとても軽くなる

  • "I want you to be alive," it's like he's talking to me,

    - 昔自暴自棄になった時があって

  • saying "Don't. You can do this."

    一度それがあって セラピストに通ったんだ

  • And then her verse is... you know how it goes.

    その後すぐにね とっても深刻だった

  • And then the third one, it's like, okay, you know what?

    この曲が歌ってること全部

  • I actually do wanna be alive. Life is precious.

    それが原因みたいなものだよ

  • With his music, especially now, today, I can feel down,

    小さい頃よく他の子からイジメられてたんだ

  • listen to this song, cry out what I have,

    おまえはゲイだって言われてた

  • and feel so much better.

    もし自分がゲイだったらまた違ってたと思うけど

  • - I've been suicidal before.

    だけどそうじゃないから

  • It happened once, and it was-- I started seeing a therapist

    何でそう言われるのか

  • right after, because it was just quite intense.

    違うのに だから自分が悪いんじゃないかって

  • And it was just because of all the things

    自分の何がおかしいのかって

  • that the song sort of says.

    自分が気づいていない何かがあるのかなって自分はゲイなのか?

  • When I was a kid, I used to get bullied by other kids.

    混乱してしまったんだ

  • They used to say that I was gay.

    特にこのミュージック・ビデオで共感したのは

  • If I would've been gay, then it would've affected me

    家族が関係してくること

  • a different way, but it affected me in a way that I'm like,

    もし家族と関係なかったら

  • man, why are they saying these things about me

    違ってた だけど大好きな従兄弟たちが

  • when they're not true? I started questioning myself,

    自分を仲間はずれにしたんだ

  • like, dude, am I... What's wrong? Am I...

    これが原因で

  • Is there something about myself that I don't know? Am I gay?

    自殺願望って言うのは

  • It left me in a place of confusion.

    感情が暴走して一瞬で

  • I think what hit home the most to me with this

    支配されるんだ どこだどこだ

  • is that it was family related. You know, maybe if it wouldn't

    死なせてくれって 自分は

  • have had nothing to do with my family,

    助けを求めた

  • it would've been a different case, but I have cousins that I love them,

    だけど もし そんなつながりがなくて

  • and I love them, and they didn't wanna hang out with me

    この番号が近くになかったら・・・

  • when I was a kid because of that.

    この曲はと言うか この曲とビデオがしているのは

  • Being suicidal, it's sort of like a...

    そんな人たちに手を差し伸べてるんだ

  • It's an emotion that takes over, and it's like a flash. (snaps)

    孤独を感じている人たちにね

  • It hits you, and you're like, okay, where is it? Where is it?

    -(FBE) 曲のタイトルは

  • Bam, bam, let me do it. I still ended up

    自殺予防ホットラインの番号なんだ

  • reaching out for help,

    - そうだろうと思ったよ

  • but let's say if I wouldn't have had that connection,

    - どう思う?Logicが

  • then that number would've come in handy for me.

    この問題をただ歌うだけじゃなく、曲をつかって

  • I feel like this song and what this song is doing,

    この番号をみんなに広めたことについて

  • what the video is doing, it's reaching out to these people,

    - すごい 正しいよ

  • reaching out to the people that feel they are alone.

    鬱の人は認めたくなかったり

  • - (FBE) So the number is actually

    調べたくなかったりする

  • the official suicide prevention hotline number.

    番号を知りたくもないし欲しくもない

  • - I thought that's what that was.

    でももし Logicが広めて有名なら

  • - (FBE) What do you think about him not only tackling

    単純に簡単だし、すごい方法だと思う

  • this issue in the song, but to use the platform

    - 本当に頭のいいアイデアだと思う

  • to have the number available to those who need it?

    だってみんな曲のタイトルを覚えるし

  • - He's good. He's doing it right.

    みんな経験する物事が

  • If they're going through that, sometimes they don't wanna accept it

    全然うまくいかないって言う感情も

  • and they don't wanna Google through it.

    最後にはいつもうまくいくって感じる

  • They don't wanna find the number. They don't want to get it.

    - こう行った舞台に立つ人間が

  • But the fact that he's putting it just out there,

    曲名に番号を使うなんて 見事だよ

  • very simple, very easy, it's a great way.

    みんなアーティストが好きで番号を覚えるよ

  • - It was such a clever idea for him to put that,

    すごく感情に訴えてきて まだ感じるよ

  • 'cause everyone's gonna remember the name of the song,

    気持ちの整理をして考えてる途中だよ

  • and it's, like, everyone goes through these emotions

    すごくよかった - VMAのパフォーマンスを見た時

  • of always feeling like things aren't gonna get better,

    みんな立ち上がってその意味を説明してた時

  • and they always end up getting better.

    本当に心を打たれたよ

  • - For someone to have that platform

    もう10回以上彼のVMAのパフォーマンスを見たと思う

  • to just put that as the title of the song, brilliant.

    - (FBE) LOGICは

  • People are gonna remember it because they love the artist.

    有名になるまでの話がすごくて 不安定な家庭で育って

  • It's still super emotional. It still hits me even afterwards

    両親は薬物中毒で

  • 'cause I'm just processing it and thinking about it,

    彼はそのはけ口として15歳からラップを始めたんだ

  • and it was very good. - When I saw his VMA performance

    そして2009年からラッパーとして毎年新しい物を発表してる

  • and I saw all those people standing and explaining that's what it was,

    - うん そうあるべき人だよ

  • it's just like-- it hit me even more.

    - 彼にはスキルがある 明白だよ

  • I think I watched his VMA performance over 10 times.

    ずっと大切なことを語り続けてる

  • - (FBE) Logic has kind of an amazing story

    - (FBE) 自分の曲をラジオで流せなくて

  • of how he rose to prominence. He grew up in an unstable household

    苦労してたけど一方で彼は自分のことを理解していて

  • where both of his parents suffered from addictions.

    アンダーグラウンドのアーティストとして 自分でこう言ってるんだ

  • He started rapping when he was 15 as kind of his outlet

    「もし自分の目標が次世代の超有名ラッパーであれば

  • and has been releasing new material as a rapper every year since 2009.

    動揺するかもしれないけど

  • - Okay. Good, as he should.

    自分の目標は本当の音楽を売ることなんだ」

  • - He got skills, man. I mean, the skills speak for themselves.

    これを聴いて

  • He's really speaking on important subject matter.

    LOGICのことをどう思う?

  • - (FBE) So while he struggled to get his songs played

    - 紙面上は聞こえは良いわ

  • on the radio over the years, he completely embraces the fact

    だけど多くの人に届けば

  • that he's an underground artist, saying, quote, "If my objective

    多くの人に影響を与えられる だからよかった

  • was to be the next coolest mainstream rapper,

    何て言うのかしら 彼の頭の中で

  • I would've been upset,

    名声とか他のものが混ざってなくて

  • but my objective was to sell records with real music."

    多くのラップで富や名声を自慢するし

  • So when you hear all this,

    お金とか良いものを持ってると自慢する

  • what does it make you think about Logic?

    普通の人たちにとっては

  • - On paper, that sounds great.

    全然共感できないよね

  • But, you know, the more people you reach,

    Logicがやってることは尊敬できる

  • the more people you can impact. So, you know, good for him

    みんなが何かしら共感できることを歌って

  • that it's not, you know, it's not screwed in his head

    親しみを感じる

  • about fame and different things like that.

    もし今やってることをこれからも続けるなら

  • - A lot of rap is about bragging about opulence, right,

    彼にはもっとポテンシャルがあると思うし

  • and having all these nice things and having money.

    色んなところから色んな可能性が開けてくるんじゃないかな

  • It's not something that regular people,

    - 自分の両親と同じ道を選ばないで

  • you know, like you and me, can relate to.

    「自分は音楽を作るんだ

  • I respect the fact that he is doing something

    みんなを助けるんだ」何て・・

  • to where you can relate to it

    この曲は個人として凄く影響を受けたし

  • to a degree and it's just personable.

    同じ様に多くの人が絶対影響を受けてると思う

  • If he stays with what he's doing now,

    - アートを作るためには今までスポンサーが必要だったけど

  • I think that there's definitely a whole lot of potential,

    今はインターネットのおかげで、例えばYouTubeとかSoundCloudとか

  • and that opens up a lot of different doors in different ways.

    色んな違ったものがあって、もしアーティストならチャンスがある

  • - Instead of him following the same path as his parents,

    自分だけで始めることができる

  • he was like, "No. I'm gonna make music

    - 彼は本当に正しい事を考えてる

  • and help so many people." I'm sure the way that

    正しい事に集中してる

  • that song impacted me so much,

    ずっとその優先順位を守っていたら

  • I'm sure it extended to a million people.

    みんなずっとLogicのことがすきだし すきであり続けるよ

  • - We were used to having to need a sponsor for us to create art,

    - Logicは名声とか気にしてない

  • but now because of the internet, because of channels like YouTube

    ただ伝えたいメッセージをみんなに聞いて欲しいだけ

  • and different other sources, SoundCloud, if you're an artist,

    これを続けてほしいし

  • you could do it. You could start working on it on your own.

    トップのラッパーになると思う

  • - I think he's got his mind in the right place.

    私たちの世代のベストラッパーに

  • I think he's focused on the right things.

    - Adult Reactのエピソード見てくれてありがとう!

  • If he keeps those priorities straight,

    - Logically... もっと観たいならSubscribeしてね!

  • people are gonna love him, continue to love him.

    - 他にどんなアーティストにreactして欲しい?

  • - He doesn't care about all that, you know, fame.

    コメントで教えてね!バイバイ!

  • He just wants people to listen to what he has to say.

    - これからもっとLogicの音楽をきくよ

  • I really hope that he still continues,

    - FBEのKyleです

  • and he's gonna go up to the top, probably one of the best rappers

    - Adult Reactのエピソード見てくれてありがとう!

  • we've had in this generation.

    楽しんでくれましたか?またね!

  • - Thanks for watching another episode of Adults React. (clicks)

  • - Logically, if you wanna see more, subscribe and hit the bell.

  • - What artist should we react to next?

  • Let us know in the comments. - Bye, everybody.

  • I'm gonna go listen to some more Logic.

  • - Hey, guys. Kyle from FBE here.

  • Thank you for watching this episode of Adults React.

  • We hope you enjoyed it. See you guys later.

- I love Logic so much. (sniffles)

- LOGIC 大好き

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます