字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The 1,300 active satellites above the Earth provide a wide array of services, some of which are vital for emergency response and for the military. 地球の外には 1300 個の衛星が稼働しており、様々な種類のサービスの提供を可能にしていますが、中には緊急事態に対応するためや軍事目的に使用されているものもあります。 An attack on a country's satellites could be catastrophic and many worry that space may become a new theater of war. そのため、ある国の衛星に対して攻撃をすればその結果は壊滅的な規模になることもあり得ますし、宇宙空間における戦争の発生も将来的に起こり得るのではと懸念する向きもあります。 Large powers have developed various capabilities for destroying satellites. すでに衛星を破壊することのできるシステムは開発されており、 Now, companies are building advanced service spacecraft that could become weapons. ここにきて、攻撃に利用することもできる最新の宇宙探査機も一般企業によって作られているのです。 The purpose of these service craft is to repair and move existing satellites. こういった宇宙探査機の本来の目的は、既存の衛星の修理や移動といったところにあるのですが、 But all it takes is a change of intent for these spacecraft to become war craft. 使い方を意図的に変えることで、戦争にも使うことができてしまうのは確かです。 The Chinese space weapon test, which destroyed one of its own defunct satellites in 2007 created a great deal of debris that put other satellites in danger. 中国が 2007 年に実施した実験では、使われなくなった自国の衛星を攻撃破壊しましたが、その結果多数の残骸が発生して他の衛星の安全に影響を与えかねない事態を引き起こしてしまいました。 If debris from one act of destruction goes on to destroy further satellites, a chain reaction could ensue, rendering some orbits unusable. 何かを破壊して生じた残骸が別の衛星を破壊するようなことになれば、そこから連鎖反応が生じて特定の衛星軌道が使用できなくなってしまいかねません。 This is known as the Kessler Syndrome. これは、ケスラーシンドロームとして知られている現象です。 Because America's Armed Forces gained more capability from satellites than any other country, America has the most to lose from war in space. アメリカ軍は他の国々に比べて衛星による恩恵を多く受けているため、宇宙戦争が勃発した際にはアメリカが最もダメージを負うことになるでしょう。 It is planning to increase its capabilities in the area. したがってこの点においても力を増大させるべく計画を進めていて President Trump wants a new Space Force. トランプ大統領は新しい宇宙軍隊の形成を視野に入れているのです。 The world will hope for peace in the cosmos, but history suggests that such ideals are not easily maintained. 我々としては宇宙空間における平和の維持を望むものですが、歴史を振り返ってみてもこういった理想の状態はなかなか簡単には維持することができないだろうというのも事実です。 Coming up next Thursday, why are humans going to Mars? 来週の木曜日には、なぜ人類は火星に行きたがるのかについて見ていきましょう。
B1 中級 日本語 英 衛星 宇宙 破壊 戦争 探査 攻撃 [リスニング対策] 宇宙:戦争の場となるか (Space: the next frontier for war? | The Economist) 18222 629 Vivian Chen に公開 2019 年 05 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語