字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Korea's capital city is a dynamic metropolitan combining traditional Korean historical sites with modern architecture and a young neighborhood. 韓国の首都は、韓国の伝統的な史跡と現代的な建築物、そして若い街並みが融合したダイナミックな都市です。 Take a nice stroll in Seoul's main business and financial district and you can get a good sense of the fast-paced lifestyle. ソウルの主要なビジネス街や金融街を散策すれば、活気に満ちたライフスタイルを感じることができます。 During lunch hours, cafes and restaurants are packed with staff from banks and business firms. ランチタイムには、カフェやレストランは銀行や事業会社のスタッフでごった返しています。 Good morning, my beautiful friends. おはようございます、美しい友人たち。 Good morning. おはようございます。 So it's our day 2 in the beautiful capital city of South Korea. ということで、韓国の美しい首都での2日目です。 Our second stop is the Namsan Park, a huge green oasis on the outskirts of the city center. 2つ目の目的地は、市内中心部の郊外にある巨大な緑のオアシス、南山公園です。 It features an aerial tramway, botanic flower displays, historical landmarks, and the iconic Seoul Tower. 路面電車、ボタニカルフラワーの展示、歴史的なランドマーク、象徴的なソウルタワーなどがあります。 It is also a very popular hiking trail for locals. 地元の人にも大人気のハイキングコースです。 Some of the most spectacular panoramic views of downtown Seoul and the surrounding area can be seen at the peak of an Namsan Park. 南山公園の頂上では、ソウルのダウンタウンとその周辺地域の最も壮大なパノラマビューを見ることができます。 Seoul tower is a landmark of the skyline of downtown. ソウルタワーは下町のスカイラインのランドマーク。 Our next stop is the 63 square skyscraper, a landmark for the 1988 Olympics commanding spectacular views of the city. 次の目的地は、1988年に開催されたオリンピックのランドマークとなった63平方メートルの超高層ビルです。 It is one of Korea's tallest and most recognized buildings. 韓国で最も高く、最も認知されている建物の一つです。 63 squares iconic gold color is the real thing each of the 14,000 panes of glass was coated with a thin film of 24 karat gold which catches the sunshine reflecting gold, red, and silver as the Sun sets giving the tower its stunning multi-colored sheen. 63正方形のアイコニックなゴールドカラーは、14,000枚の窓ガラスに24カラットのゴールドの薄膜がコーティングされており、太陽が沈むと金、赤、銀を反射して太陽の光を受け止め、タワーの見事なマルチカラーの輝きを放ちます。 Crossing the bridge to the other side of the city is the Gangnam district, the Beverly Hills of South Korea and the home to the country's biggest celebrities. 橋を渡って反対側には、韓国のビバリーヒルズと呼ばれる江南地区があり、韓国の大物セレブが集まる街です。 Psy's international hit song "Gangnam Style" famously portrays the wealthy district which has an outsized reputation in Korean culture. サイの世界的なヒット曲「江南スタイル」は、韓国文化の中でも特に有名な裕福な街並みを描いている。 Property in Gangnam is three and a half times as expensive as the average real estate in Korea. 江南の不動産は韓国の平均的な不動産の3.5倍も高い。 Living in Gangnam is a status symbol that many Koreans aspire to. 江南に住むことは、多くの韓国人が憧れるステータスシンボルです。 Our final stop of the modern city tour of Seoul is visiting the Hongdae district, including Hongik University and Itaewon. ソウル現代都市ツアーの最後は、弘益大学や梨泰院などの弘大地区を訪れます。 It is the global community in Seoul where international expats live. それは、国際的に活躍する外国人が住むソウルのグローバルコミュニティです。 Here you can enjoy a diversity of culture, shopping and entertainment experiences. ここでは、文化、ショッピング、エンターテイメントの多様な体験を楽しむことができます。 Fashion shops specialize in various imported clothes, leather goods, handbags and shoes. ファッションショップは、様々な輸入服、革製品、ハンドバッグ、靴を専門に扱っています。 You can spend multiple days exploring the area and it's a great place to go whether you are visiting or living in Seoul 何日もかけて散策することができるので、ソウルを訪れている人も、ソウルに住んでいる人も、ぜひ行ってみてください。 Remember to check out the k-pop street performances near Hongik University. 弘益大学近くのK-POPストリートパフォーマンスも忘れずにチェックしておきましょう。 Imagine a street full of different groups of people putting on a great show for the public. 人々のために素晴らしいショーをしている様々なグループの人々でいっぱいの通りを想像してみてください。 They are quite spectacular. かなり壮観です。 Thanks for watching this video, if you like this video, please give it a big thumbs up and subscribe. あなたがこのビデオのような場合は、このビデオを見ていただきありがとうございます、大きな親指を立てて購読してください。 In the second part of the sightseeing tour in Seoul, we're going to explore the traditional Korean culture and top historical sites. ソウル観光の後編では、韓国の伝統文化とトップの史跡を巡ります。 Until next time. 次回まで。
B1 中級 日本語 米 ソウル 韓国 ランドマーク タワー 散策 ゴールド 現代ソウル韓国、市内観光旅行ガイド 29062 869 jasmine に公開 2019 年 04 月 02 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語