Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • Love a good spin around the playground.

    遊び場の周りをぐるぐる回るのが大好きです。

  • I was going to go on the slide!

    滑り台に行こうと思っていたのに!

  • I was!

    そうだったんだ!

  • No, me!

    いや、俺だ!

  • Me!

    俺だ!

  • [arguing continues]

    [議論は続く]

  • [sigh]

    [ため息]

  • But all good things must come to...an end!

    しかし、すべての良いことには終わりがある!

  • Taking turns might be a better way to handle this than arguing about it.

    議論するよりも、交代で対応した方がいいかもしれません。

  • My pal Falcon and I figured that one out when we got in each other's way trying to defeat the evil villain, Hob Goblin.

    私の仲間のファルコンと私は、我々は悪役、ホブゴブリンを倒すためにしようとしているお互いの方法で得たときに、その1つを考え出しました。

  • Looks like somebody made their own drive-thru window.

    誰かが自分でドライブスルーの窓を作ったようだな

  • Hob Goblin blasted the hole with some kind of ray and, and stole all the money!

    ホブゴブリンが光線のようなもので穴を爆破し、すべてのお金を盗んだ!

  • Well, he won't get a chance to spend it if I have anything to say about it.

    まあ、私が何か言うことがあっても使う機会はないだろう。

  • [car horn honking]

    [車のクラクションが鳴る]

  • [chugging engine]

    [チャギングエンジン]

  • There's that high-flying Hob Goblin!

    高空飛行のホブゴブリンがいるぞ!

  • He's so far up there, he won't even notice little ol' Spidey.

    彼は遠くにいるから スパイディに気づかないだろう

  • Whoa! Whoa!

    おっと!うわぁ!

  • Ah! Double whoa!

    ダブル・ワオ!

  • Hey, Falcon, I was swinging here, buddy.

    ファルコン、俺はここでスイングしてたんだぞ。

  • And I need to get around you.

    そして、私はあなたの周りにいる必要があります。

  • I'm chasing Hob Goblin; he stole my power-ray!

    私はホブゴブリンを追いかけています。彼は私のパワーレイを盗んだ!

  • Your power-ray? Well, he made a giant hole in the bank with it and stole a lot of money.

    あなたのパワーレイ?彼はそれで銀行に大きな穴を開けて大金を盗んだ

  • So if you'll let me get around you, then I can catch him!

    だから、あなたが私の周りを回れるようにしてくれるなら、私は彼を捕まえることができます!

  • [evil laugh]

    [邪悪な笑い]

  • Neither of you will every catch me!

    どちらも私を捕まえることはできません!

  • Hey!

    おい!

  • [crash]

    [クラッシュ]

  • Now, that time you definitely got in my way.

    あの時は確かに邪魔をしたな

  • I don't think so. And now, Hob Goblin is getting away.

    そんなことはないと思います。そして今、ホブゴブリンが逃げている。

  • Not with Spidey on the job.

    スパイディがいるからダメだ

  • Falcon, can you just stay out of my way?

    ファルコン、邪魔しないでくれないか?

  • I'll capture Hob Goblin and return the money he stole.

    ホブ・ゴブリンを捕まえて、彼が盗んだ金を返す。

  • Sorry, but Hob Goblin used the power-ray to rob the bank, so I need to capture him before he causes more trouble.

    申し訳ありませんが、しかし、ホブゴブリンは銀行を強奪するためにパワーレイを使用したので、彼がより多くの問題を引き起こす前に、私は彼をキャプチャする必要があります。

  • But I have the perfect plan to beat him.

    しかし、私は彼を倒すための完璧な計画を持っています。

  • I swoop in from above so he'll be temporarily blinded by the sun.

    私が上から突っ込んでやるから、彼は一時的に太陽の光で目が見えなくなる。

  • It's a good idea but you'd be better swinging in from below.

    いいと思うけど、下からスイングで入った方がいいですよ。

  • Whatever the plan, we can't both go after him at the same time.

    どんな計画であれ、同時に彼を追いかけることはできない。

  • We'd just get in each other's way again.

    またお互いの邪魔になるだけだ。

  • You're right. We should take turns until one of us snags Hob Goblin.

    あなたは正しいです。誰かがホブ・ゴブリンを捕まえるまで 交代しなければならない。

  • Well, since I'm your friendly neighborhood Spider-Man, you first.

    俺は近所のスパイダーマンだから...まずはお前からだ

  • Sounds good, thanks Spider-Man!

    いいね!ありがとうスパイダーマン!

  • [evil laughs]

    [邪悪な笑い]

  • With this power-ray, I'll be able to rob every bank in the city!

    このパワーレイがあれば、街中の全ての銀行から強奪できる!

  • And how many can you rob without it!

    そして、それなしで何人奪えるのか!?

  • Ah! My eyes!

    目が!

  • [shriek]

    [悲鳴]

  • Your turn, Spider-Man!

    お前の番だ スパイダーマン!

  • Agh!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • [shriek]

    [悲鳴]

  • Your turn again!

    またお前の番だ!

  • I'll take that, Hob Goblin!

    貰うよ ホブ・ゴブリン!

  • And I'll take the last turn.

    そして、最後のターンは私が担当します。

  • Yeah! Gotcha!

    イェーイ!やった!

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • Taking turns was twice as effective as going it alone.

    順番を取ることは、一人で行くよりも2倍効果がありました。

  • And, half as much work! What do you think, Hobbi?

    しかも、作業量は半分!?ホビちゃんはどう思う?

  • What? [grunts]

    何だと?[grunts]

  • OK, tell you what.

    分かったわ

  • You can take the first turn, going to jail.

    最初のターンで刑務所に入ることができます。

  • [grunts]

    [grunts]

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • Taking turns sounds like it could work. Thanks, Spidey.

    交代でやればいいんじゃないかなありがとう スパイディ

  • You go first.

    お前が先に行け

  • Oh, thanks!

    ありがとうございます!

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • Now it's your turn!

    今度はあなたの番です!

  • Thank you. I'm going down super fast!

    ありがとうございます。超速でダウンしてきました!

  • Cool. I'm doing that on my next turn!

    かっこいい次のターンでやってみます!(笑

  • You see, now you both get to have fun.

    これで二人とも楽しくなってきたな

  • And you get to do it together! Spidey out!

    一緒にやるんだ!スパイディ出てけ!

♪♪♪

♪♪♪

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 ファルコン 盗ん ゴブリン ターン スパイダーマン 捕まえる

スパイディ&ファルコンがターンを取る!マーベル スーパーヒーローアドベンチャーズ - You Go High, I'll Go Low | SHORT

  • 17176 458
    Liang Chen に公開 2019 年 03 月 12 日
動画の中の単語