Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • The Indonesian city of Yogyakarta rests on central Java,

    インドネシアの都市 ジョグジャカルタは インド洋を臨む

  • between the cool breezes of the Indian Ocean and the steamy breath of volcanoes.

    活火山のふもと 中部ジャワに位置しています

  • It's a scenic train ride from Jakarta,

    首都から景色を楽しむ列車の旅や

  • or a short flight from Bali or Singapore.

    バリやシンガポールからのアクセスも良好です

  • The home of sultans, artists and the devout since the 8th century,

    スルタン 芸術 信仰心の街 ジョグジャカルタは 8 世紀から

  • Yogyakarta is the gentle epicenter of classical Javanese culture and education.

    伝統的なジャワ文化や教育の 中心地でした

  • Step from the main station into the bustling flow of Jalan Malioboro,

    中央駅からにぎやかな マリオボロ通りへ

  • and you could be in just about any Javanese city.

    これこそがジャワの街

  • This is where Jogja, as the city is known,

    街を歩けば多彩なショップやグルメスポットが

  • comes to wander, shop, and snack,

    満載のジョグジャカルタ

  • but refinement, is just a becak ride away.

    ベチャに乗れば移動も簡単

  • Cruise down Jalan Malioboro to the very soul of the city, the Kraton.

    マリオボロ通りからクラトンへ ここは人々の心のふるさと

  • Since 1785 this city within a city has been the home of sultans,

    市内にあるこの街は 1785 年以降 スルタン (イスラム君主) の故郷

  • and the keeping place of Yogyakarta's incredible cultural,

    ジョグジャカルタの卓越した 知的でスピリチュアルな

  • intellectual and spiritual traditions.

    伝統文化を守ってきました

  • While the inner palace serves as the royal family's private home,

    宮殿は王族の 私邸ですが

  • the ceremonial courtyards,

    儀式を行う中庭や

  • pavilionsand museums are open to all.

    パビリオンと博物館が公開されています

  • Nearby, visit Taman Sari, the water palace where sultans of old - and their chosen few

    近くのタマン サリ (水の宮殿) では 当時の選ばれしスルタンが

  • could escape the demands of duty, and the Javanese sun.

    公務の合間に一息ついて 涼を求めました

  • Yogyakarta's courtly center sets the tone of Javanese culture,

    宮廷文化を残すジョグジャカルタから ジャワ文化が生まれ

  • and from here the island's arts flow forth in all their purest forms.

    この島独自の芸術として 人々の生活に浸透しました

  • In the gamelan's percussive magic,

    ガムランの神秘的な響きは

  • which drifts across the Kraton's walls to far-off kampongs,

    宮殿から遠く離れた 集落へと伝わり

  • inspiring the maestros of tomorrow.

    その魅力は時を超えても色あせません

  • In the ageless shadows of the Wayang Kulit puppets,

    今なお新しい伝統 影絵人形劇のワヤン クリ

  • who pass thousand-year-old stories of good and evil across the ages.

    善悪を織り交ぜながら展開するストーリーを 世代を超えて伝えます

  • In the fine strands of silver, which have been woven into delicate artworks for centuries.

    銀細工は何世紀も続く 繊細なアートです

  • In a cuisine that leans toward sweetness rather than fire,

    甘味のバランスはジャワ料理の匠 調理そのものより重きを置いています

  • and in the molten beeswax making its rhythmic marks across the finest batiks.

    溶かした蜜ろうが生むリズミカルな文様 躍動的で美しいバティック

  • While Jogja is a place of tradition,

    ジョグジャカルタは伝統の街 そして

  • it's also a place of ever-evolving culture.

    進化し続ける文化の中心地

  • Just a few steps from the Kraton, walk the lanes of Kampong Cyber,

    王宮から少し歩いて カンポン サイバーの路地へ

  • where the community has combined street art with online expression

    ストリートアートとインターネット文化を 融合したこのエリアは

  • to forge new creative possibilities.

    創造意欲をかきたてます

  • A short becak ride away is the Affandi Museum,

    ベチャで近くのアファンディ美術館へ

  • the former home, gallery and resting place

    かつて 画家アファンディの住居として

  • of the maverick artist who loosened the binds of tradition,

    また画廊や別荘として使われていました 彼は独特の感性で

  • and created a seismic shift in Indonesian painting.

    伝統に新しい風を吹き込み インドネシアの絵画に革新をもたらしました

  • Jogja has long been at the epicenter of political and ideological shifts as well.

    政治やイデオロギーの 変革の中心地でもあるジョグジャカルタ

  • Just across from the presidential palace,

    大統領宮殿の目と鼻の先にある

  • pass through the gates of Fort Vredeburg to hear the stories of resistance and sacrifice

    フレーデンブルグ要塞博物館では 今のインドネシアを築いた

  • that led to the creation of the Indonesian Republic.

    抵抗と流血の 歴史に思いを馳せましょう

  • Just 10 miles to the north-east of Jogja,

    ジョグジャカルタの北東に約 16 km 進むと

  • venture back to the eighth and ninth centuries,

    8 ~ 9 世紀にタイム スリップ

  • to a time when Buddhism and Hinduism vied for the kingdom's hearts and minds.

    仏教とヒンズー教が 王国での布教を争った時代

  • Prambanan is the heart of a Hindu temple network that stretches for miles.

    プランバナンは遠くまで広がる ヒンズー教寺院の心臓部

  • Pay your respects at the towering temples of Shiva, Vishnu and Brahma,

    三大神のシヴァ ヴィシュヌ ブラフマンを祀る おごそかな尖塔

  • then follow the bas-relief panels in a clock-wise direction

    レリーフの石壁を 時計回りに進むと

  • to see epic Hindu tales unfold from within the stone.

    石に描かれるのは壮大な インド叙情詩「ラーマーヤナ」

  • Just a half hour stroll from the main complex is Ratu Boko,

    メインの寺院群から 30 分ほど歩くと ボコの丘から見える

  • where palatial remains frame the same views to Mount Merapi

    ムラピ山は今なお 堂々とした姿を誇ります

  • once enjoyed by the visiting princes who rested here after long days of devotion.

    かつて王子たちが長い修行を終え 休息したボコの丘

  • Yogyakarta sits at the doorstep of incredible Buddhist monasteries and temples too.

    ジョグジャカルタは 荘厳な仏教の 僧院と寺院の入口でもあります

  • While many stand shoulder to shoulder with the Hindu temples of the Prambanan Plain,

    プランバナンにヒンズー寺院が 寄り添うように並ぶ中

  • the greatest of them all, Borobudur, lies 20 miles to the northwest.

    ひときわ目を引くボロブドゥールは 都市部から北西約 32 km にあります

  • Borobudur is the world's largest Buddhist temple,

    ボロブドゥールは世界最大の 仏教寺院で

  • and one of the most visited sights on all of Indonesia's 13,000 islands.

    1 万 3,000 あるインドネシアの 島の中でも人気の観光スポットです

  • Come early for a sunrise you'll never forget,

    ぜひ日の出の時間に訪れましょう

  • as hundreds of stone Buddhas bless the new day's light,

    千年を超えて仏像に降り注いできた 一日の始まりを告げる朝の光を

  • just as they have for over a millennia.

    一緒に迎えましょう

  • Yogyakarta is more than just a city; it's a kingdom.

    ジョグジャカルタは悠久の時を はぐくむ王国

  • Climb aboard a dokar and ride though the immaculate farmlands

    馬車に揺られて のどかな田園風景を楽しみながら

  • and kampongs of the rural heartlands,

    穏やかな暮らしを続ける集落へ

  • where life's necessities and pleasures are still handmade,

    身の回り品や食べ物は 昔と変わらず心のこもった

  • and made with heart.

    手作り

  • Meet the people who live calmly and creatively within the shadow of Mount Merapi,

    ムラピ山のふもとに暮らす 穏やかで知恵にあふれる村人との出会い

  • an active volcano whose moods have been known

    ムラピ山の息づかいは時に荒く 火山灰で

  • to topple temples and bury villages with ash.

    寺院を破壊し 村を埋め尽くしました

  • In our unsteady, rapidly-changing world,

    世界が急速に変化していく中で

  • deep cultural roots anchor us to all that is important.

    文化的ルーツは人を支え 私たちを結びつけています

  • Culture teaches us to embrace and appreciate the meaning in all life's moments,

    文化は生きる意味を 大切にすることをあらゆる人に

  • from the richest to the ordinary.

    教えてくれます

  • If that's the kind of journey you're looking for,

    そんな心の旅に誘う

  • take a ride through Yogyakarta,

    ジョグジャカルタ

  • a cultural kingdom that steadies the spirit,

    心に響き生命輝く

  • and inspires the soul.

    文化の王国

The Indonesian city of Yogyakarta rests on central Java,

インドネシアの都市 ジョグジャカルタは インド洋を臨む

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます