字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント English is an amazing language, but it can also be really annoying! 英語は素晴らしい言語ですが、本当にイライラすることもあります。 Some of the rules in the English language just don't make any sense; they contradict each other and to be honest, they're kind of, some of them are kind of stupid. 英語のルールの中には、意味不明なものもありますし、お互いに矛盾していますし、正直なところ、ある種、バカみたいなものもあります。 And that's exactly what we're looking at today. そして、それはまさに今の時代を見ているのです。 There is some weird English rules; always that English is just an impossible language to speak because the rules always contradict themselves. いくつかの奇妙な英語のルールがあります;常にルールは常に自分自身に矛盾しているので、英語は単に話すことが不可能な言語です。 Here we go. For example, we're gonna start off with a game. ここからが本番です。例えば、まずはゲームから。 This is the English game. Maybe some of you guys have seen this before already. これが英語のゲームです。もしかしたら、もう見たことある人もいるかもしれませんね。 All you have to do is place the word "only" anywhere in the sentence. 文章のどこにでも「だけ」という言葉を配置すればいいのです。 So the sentence says, "She told him that she loved him." Let's put only after she. だからこの文は "彼女は彼に愛していると言った""彼女 "の後だけにしましょう She only told him that she loved him. 彼女は彼に「愛してる」とだけ言っていた。 So that basically just means that's all she told him; she could have said more. つまり、基本的には、彼女が彼に話したのはそれだけで、彼女はもっと多くのことを話すことができたということです。 Let's put it after told. 言われてからにしましょう。 She told only him that she loved him. 彼女は彼にだけ「愛してる」と言った。 So she only told him and no one else. だから、彼女は彼にだけ言って、他の誰にも言わなかった。 She told him that she only loved him. 彼女は彼に、自分は彼を愛しているだけだと言った。 And she told him that she loved him only. そして、彼女は彼に、彼だけを愛していると言いました。 So it's crazy how one word can change a sentence to have four different meanings. ONLY in the English language. 1つの単語で4つの意味を持つ文章に変えてしまうなんておかしな話ですよね。英語だけです。 So we gotta give her a round of applause to the English language. 彼女の英語に拍手喝采を送らなくては Ladies and gentlemen, English was one of my worst subjects to me. I was like really good at science. 皆さん、英語は私にとって苦手な科目の一つでした。私は理科が本当に得意なようでした Second place was math, and then I would say it was probably like English or geography. 2位は数学で、あとは英語か地理のような感じでしょうか。 I was also really good at history. But guys, how's it going? Welcome to Reaction Time today. 歴史もめちゃくちゃ得意でした。でも、みなさん、どうですか?今日はリアクションタイムへようこそ We're just gonna react to some some weird rules in the English language. 英語の変なルールに反応するだけだからな There's gonna be like games or funny sayings so without further ado, let's just jump right into it: how to English 101 with your teacher Tal Fishman. ゲームや面白いことわざのようなものがあると思いますので、それ以上は言わずに、ちょうどそれに飛び込んでみましょう:あなたの先生タル・フィッシュマンと英語101にどのようにしてください。 All right class, so this is how to English. The word: queue. You guys don't know what it means. よしクラス、これが英語にする方法です。単語:キュー。君たちはその意味を知らない。 It's a line of sequence of people or vehicles waiting their turn. It can also be a list of data items commands. 順番を待っている人や車の列です。データ項目のコマンドのリストにもなります。 So pronunciation: "Q" as it shows. The rules are: write down five letters q, u, e, u, e. だから発音。"表示されているように「Q」。ルールは、q,u,e,u,eの5文字を書き出します。 But you only pronounce the first letter. That's stupid right? Welcome to the English language! So five different letters to make the word Q. でも、最初の一文字しか発音しないんだよね。バカじゃない?英語へようこそ!5つの異なる文字でQという単語を作るのね While in reality you could just put Q. 現実にはQを入れればいいのに。 The sound are the same, but why do you need five letters for one word? 音は同じですが、なぜ1つの単語に5文字も必要なのでしょうか? Cough, rough, though, through, okay? 咳、ラフ、しかし、スルー、大丈夫? Look how they're all spelled. They look almost identical, but why don't these words rhyme? I don't understand! スペルを見てくれほとんど同じに見えるが、なぜこれらの単語は韻を踏まないのか?わからないわ! Why didn't words rhyme even though they all look identical? 見た目はどれも同じなのに、なぜ言葉は韻を踏まなかったのか? Why isn't it tough like rough and cough or trough? Why is it though and through? なぜ荒れや咳やトラフのようにタフではないのか?なぜ、それは、しかし、貫通しているのでしょうか? I don't know. Can someone answer that? It makes no sense. 私は知りません。誰か答えてくれないか?意味がわからない It even says down here: for some odd reason, "pony" and "bologna" rhyme, yet these words don't all rhyme, so stupid. Stupid. ここにも書いてある 妙な理由で "ポニー "と "ボローニャ "は韻を踏んでいるのに これらの言葉は全て韻を踏んでいない 愚かだアホか We should learn different languages that make more sense. もっと意味のある別の言語を学ぶべきだ。 This is a cool fact that you probably never heard before. これは、おそらくあなたが今まで聞いたことがないようなクールな事実です。 A 16th century man wrote GOD, B,W, E in a letter to someone as an abbreviation for may God be with you. 16世紀の人が誰かに宛てた手紙にGOD,B,W,Eと書いたのは、「May God be with you」の略で、「神はあなたと共にありますように」という意味です。 So "God be with ye", and it appeared as GODBWYE which was then read by the recipient as goodbye. そこで「神はあなたがたと共にありますように」と書かれ、それがGODBWYEとして登場し、受け取った人が「さよなら」と読んでくれたのです。 And that's why people say goodbye because of 16th century chat speak. I've never heard of this in my life. それが16世紀のチャットトークのせいでサヨナラする人がいるんですね。こんなことは聞いたことがありません。 It could probably be fake. おそらく偽物かもしれません。 But if someone wants to fact check it, fact check it and let me know down in the comments. しかし、誰かが事実を確認したい場合は、事実を確認して、コメントで教えてください。 Is this the real reason people say goodbye because it was actually God be with you? Okay, farewell, God be with you. 別れを告げる人がいるのは、実は神があなたと一緒にいるからなのか?よし、さようなら、神が共にあらんことを。 And then it was interpreted as goodbye? と解釈して、サヨナラ? This one is comical. If womb is pronounced "woom" and tomb is pronounced "toom", shouldn't bomb be pronounced "boom"? これはコミカルですね。胎内が "woom "で墓が "toom "と発音するなら、爆弾は "boom "と発音すべきではないでしょうか? I don't know! Now look at this. This is a pineapple, and this is the word pineapple in different languages. 知らないよ!では、これを見てください。これはパイナップルなんですが、これは違う言語でパイナップルという言葉があります。 We got a bunch of different languages here. In Armenian, it's ananas. Danish, ananas. ここには様々な言語があるアルメニア語ではアナナスデンマーク語はアナナス Dutch ananas. Pretty much every single language is ananas. オランダ語のアナナス。かなり全ての言語がアナナスです Just maybe pronounce a little different. Well, guess what it is in English? 発音が少し違うだけかもしれません。さて、英語では何だと思いますか? Pineapple! パイナップル! Everything is ananas except for pineapple. English! Good job. パイナップル以外はすべてアナナス。英語で!?お疲れ様でした。 So this sentence right here. だからこの文章は Actually has seven different meanings depending on which word you accentuate more. 実際には、どの単語をより強調するかによって、7つの異なる意味を持っています。 For example, if he said "I never SAID she stole my money." 例えば、彼が "I never SAID she stole my money. "と言ったとします。 Or I never said SHE stole my money. それかSHEが俺の金を盗んだとは言ってない Or I never said she STOLE my money. 彼女が私の金を奪ったとは言ってない Or I never said she stole my money. 彼女が金を盗んだとは言ってない This sounds... これは... Do you guys understand? It's giving me a headache right now. みんな分かってる?今、頭痛がするんだ。 Depending on which word you're stressing right now, the meaning of the sentence can be completely different. Just try it out yourself! 今どの単語を強調しているかによって、文章の意味が全く違ってきます。ぜひ自分で試してみてください Oh, my god, that's crazy. I never said she stole my money, could be my brother's. Jesus Christ. 何てこった、おかしな話だ。彼女が俺の金を盗んだとは言ってない 弟のかもしれない何てこった That's kind of beautiful. なんだか美しいですね。 Alright. So this is why commas are so important. 分かったわこれがコンマが重要な理由です If you misuse commas, this is what it could sound like. カンマの使い方を間違えるとこんな感じになります。 So with proper comma usage. コンマの使い方を間違えないように I had eggs, toast, and orange juice. And without it: I had eggs, toast and orange juice. 卵とトーストとオレンジジュースを食べました。そして、それなしで。卵とトーストとオレンジジュースを食べました。 Disgusting combination. 気持ち悪い組み合わせ。 And finally if you guys can read this perfectly without messing up, you speak English better than 90% of all English speakers. そして最後に、あなたたちがこれをぐちゃぐちゃにせずに完璧に読めるなら、あなたたちは英語を話す人の9割以上の英語力を持っていることになります。 I'm gonna attempt to try it like the first 10 lines. 最初の10行のような感じでやってみる。 If you guys want to check it out is gonna be first thing in the description all these photos and this. みんながそれをチェックしたい場合は、説明の最初のものになるだろうすべてのこれらの写真とこれです。 If you want to try it out for yourself. Let's do it. Are you ready? English language... 試しにやってみたいという方はやってみましょう。準備はできていますか?英語で... Okay, dearest creature in creation to study English pronunciation. I'll teach you in my verse. Sounds like corpse, corps, horse, and worse. さて、英語の発音を勉強するために創造の中の親愛なる生き物。私の節で教えてあげよう。corpse, corps, horse, worseのように聞こえます。 I'll keep you, Suzy, busy. スージー、君を忙しくさせてあげるよ。 Make your head with heat grow dizzy. 熱で頭がフラフラになるようにしましょう。 Tear in eye, your dress will tear. So shall I! Oh hear my prayer. 目に涙、あなたのドレスが破れます。私もよ!祈りを聞いてくれ Just compare heart, beard, and heard; dies and diet; lord and word. 心とヒゲと聴き比べ、死と食、主と言を比較するだけ。 Sword and sward; retain and Britain. Mind the latter, how it's written. ソードとスワード、リテインとブリテン後者の書き方に注意。 Now I surely will not plague you with such words as plague and ague. 今、私は確かに、あなたがたをペストやアグエのような言葉で苦しめることはありません。 But be careful how you speak: Say break and steak, but bleak and streak. しかし、話し方には注意してください。ブレイクとステーキは言うが、血の気が引くほどの Cloven, oven, how and low. クローベン、オーブン、どのように、そして低い。 Script, receipt, show, poem, and toe. Hear me say, devoid of trickery. Daughter, laughter and... Terpsichore. スクリプト、レシート、ショー、ポエム、トウ。私の言うことを聞いて、策略に欠けている。娘、笑いと..."Terpsichore Typhoid, measles... Okay... 腸チフス 麻疹...(吉森) はい... This is it guys they're some funny things in the English language, try this out for yourself. Send it to your friends. これは、彼らは英語でいくつかの面白いことをしている、自分自身のためにこれを試してみてください。お友達に送ってみてください。 Hope you guys enjoy. 楽しんでもらえるといいですね。 But before you guys go, check out some more videos or you can also check out free time my second channel right here しかし、みんなが行く前に、いくつかのビデオをチェックアウトするか、またはあなたもチェックアウトすることができますフリータイム私の2番目のチャンネルを右ここに。 Why-do challenges and have some vlogs with my friends. And subscribe to this channel if you haven't already. Why-doのチャレンジをして、私の友人と一緒にいくつかのブログを持っています。そして、もしまだあなたがこのチャンネルを購読していないならば、このチャンネルを購読してください。 For more videos like this. And I'll see you guys next time. Hope. Hope you have a good one and peace out! このような動画をもっと見たい方はまた次回お会いしましょう願っています。良い一日になりますように!そして平和になることを願っています。
B1 中級 日本語 米 英語 単語 発音 パイナップル 言語 ルール たった1%だけがこの英語のテストに合格することができます 15936 683 Aniceeee に公開 2019 年 02 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語