字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント ♪♪♪ ♪♪♪ Later! 後で! Hey! ちょっと! Huh? おや? My Spidey sense tells me there's something going on down there. スパイダーマンの血が騒ぐな、何か様子が変だ。 [grunts] Everything OK? [かけ声] どうかしたのかい? That boy wants to swing, but if I give up my turn, he'll never let me back on. あの男の子がブランコに乗りたがってるんだけど、私が順番譲ってあげたら、2度と譲ってくれないと思うの。 Did you ask him to share the swing with you? 交代で使わせてって頼んでみたのかい? He looks like he might be mean and wouldn't share with me. あの子、意地悪そうだから絶対代わりばんこしてくれないと思う。 You'll never know if you don't at least talk to him. それは、お願いして見なきゃ分からないよ。 This reminds me of a little mystery Captain Marvel and I had to unravel when we came upon a space alien with a problem. そう言えばボクとキャプテン・マーベルが困ったエイリアンに会った時も、これと似たような感じだったんだよ。 [grunt] Something going on Captain Marvel? [かけ声] キャプテン・マーベル、どうかしたのかい? I'm investigating a crashed alien spaceship. エイリアンが乗った宇宙船が墜落した事件を調査しているの。 Whoa! There's the spaceship, but where's the alien? うわっ!宇宙船だ、でもエイリアンはどこに? Look! It's an alien! 見て!エイリアンだわ! Oh! That was easier than I thought it'd be. おっと!思ったより簡単に見つかったな。 Run! 急いで逃げて! [screams] [叫び声] What's going on? どうしたの? Glad you're here Captain Marvel, Spidey. キャプテン・マーベルにスパイダーマン、来てくれて助かったわ。 A creepy-looking monster stole all our sugar. 気持ち悪い見た目のモンスターが砂糖を前部盗んでいったの。 Then he threw green slime on the counter and now it's all over the place. それからカウンターのあたりに緑色のスライムを巻き散らかしていったのよ。 [sniff] [においをかぐ] No toxic fumes. 毒ではないようね。 I don't think it's dangerous, just slippery. 時に危険性はないと思うわ、ただツルツル滑りやすいだけ。 Maybe we can spot the alien from up high. 空から見た方がエイリアンを見つけられるんじゃないかな。 See it? 見つかった? [sigh] No, not yet! [ため息] いや、まだだね! [alien grunts] [エイリアンがうめく] What is that thing? 何だこれは? [gurgling] [ボコボコ音を立てる] [tire screech] [タイヤがキーッと鳴る] Whoa! Something's wrong with that truck! うわっ!あのトラックの様子がおかしいわ! Help! 助けてくれ! [scream] [叫び声] You get the people; I'll get the truck! キミは彼らの方へ、ボクはトラックを何とかする! This alien is stealing sugar everywhere he goes. このエイリアンは行く先々で砂糖を盗んでいるみたいだ。 And what's with leaving green slime all over the place? それに、何で緑色のスライムをあちこちに巻き散らかしてるの? Guess we'll find out once we catch him. まあ、ヤツを捕まえたらハッキリするだろうさ。 Where else could he get a lot of sugar? 他にたくさんの砂糖を入手できそうな所といったらどこになるだろう? The cotton candy vendor! 綿アメ屋さんよ! She's right near his crashed spaceship! 宇宙船が墜落したすぐそばだわ! [kids playing] [子供が遊んでいる] [alien grunts] [エイリアンがうめき声を出す] [gasp] [息をのむ] Aahh! キャー! That's him! いたぞ! [grunts] [かけ声] I think your sugar- stealing days are done! もう砂糖を盗むことはできないぞ! [alien grunts] [エイリアンがうめき声を出す] [beep] [ブザーが鳴る] Oops, sorry, I thought my translator was on. ありゃ、ゴメン、翻訳機能のスイッチが入ってなかったみたいだね。 Whoa! うわっ! I didn't steal anything. 盗んでなんかいないよ。 I paid for all these with this. ちゃんと全部の分、これで払ったもん。 Wait, you think you paid for it with the green slime? ちょっと待って、緑色のスライムで支払いをしたつもりなのか? Yes, it's very valuable on my planet. そうだよ、うちの星ではとっても貴重なんだ。 Well, here it just makes a giant mess. あのね、ここではただ粗大ゴミになるだけなんだよ。 And it's kinda creepy. それに、何となく気持ち悪いし。 Oh! I didn't realize. あー!気付かなかったよ。 I apologize for the mess. ゴミを散らかしてゴメンナサイ。 And for scaring anyone. それから皆を怖がらせちゃったことも。 Oh, I see! うーん、そっか! Just an inter-planetary misunderstanding. 生まれ育った星の違いからくる誤解だったってわけだね。 I'm very sorry about that, but I have to get these to my ship and fuel up for my trip home. 本当に申し訳ないです、でもこれは宇宙船に持って帰って星に帰る燃料にしなくちゃいけないんだ。 With sugar? 砂糖が? Yes! Sugar is what my ship runs on. そう!ボクの宇宙船は砂糖で飛ぶんだ。 I promise I'll replace what I took on my next visit. 今回もらった分は、次回やってきたときに返すと約束するから。 Sugar as fuel...interesting. 砂糖が燃料だなんて…面白いわね。 Yeah. He seems scary, but he's just a guy who needs to get back home. うん。ヤツは見た目は怖いけど、ただ家に帰りたがってるだけだもんね。 [chirp/engine startup] [電子音がしてエンジンスタート] Maybe we should give him a hand fueling up his ship. 宇宙船の燃料補給、手伝ってあげたらどうかしら。 Sweet! そうだね! So, you see, we thought Miek was a really nasty character until we talked to him. Why don't you try that? というわけでさ、ボクらはミークは悪いヤツだと思ってたんだけど、話してみたら違ったんだ。だからキミも同じように試してみたら? Um, hi! Would you like to take turns so I can swing too? あのー、こんにちわ!順番交代しながら一緒にブランコで遊ぶ? Sure. I was going to ask you, but I thought you looked kinda... mean. うん。ボクもキミに聞こうと思ってたんだけど、何かキミって…意地悪そうだったから。 [giggle] [クスクス笑う] You know, you might not want to judge someone before you know them. ほらね、その人のことを良く知らないでどんな人か判断するのは良くないよね。 Let me tell you about the time my friend Captain Marvel and I ran into Miek, a space alien. じゃあ、ボクとキャプテン・マーベルがエイリアンのミークに出会った時の話をしてあげようか。 Oh, you'll like this story, it's a good one! [giggle] あーっ、この話面白いよ、絶対聞いておいた方がいい![クスクス笑う]
B1 中級 日本語 米 エイリアン マーベル 宇宙 キャプテン スライム 盗ん スパイディ&キャプテンマーベルファイト...スライム?| マーベル・スーパーヒーロー・アドベンチャーズ - エイリアンだ!| マーベルスーパーヒーローアドベンチャーズ - エイリアンだ! (Spidey & Captain Marvel Fight... Slime?! | Marvel Super Hero Adventures - It's An Alien! | SHORT) 19917 664 Liang Chen に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語