字幕表 動画を再生する
Hi guys.
こんにちは。
Thank you so much!
ありがとうございます。
Thank you!
ありがとう。
Hi, do you have any spare change?
こんにちは、小銭を持っていませんか?
Hi, do you have any spare change?
小銭はありませんか?
I do, what are you raising money for?
持ってるわ、なんでお金を集めてるの?
I'm actually trying to get a breast augmentation.
実は豊胸手術を受けようと思っているんです。
I've been getting a lot of like hate comments and stuff on my Instagram and it's just been making me super depressed, and my parents don't think of that's a good enough reason.
インスタグラムでアンチコメントが多くて、すごく落ち込んでいるんですけど、親はそんなの理由にならないって。
Yeah, I kinda agree with your parents.
そうね、私は親に同意するわ。
You have a beautiful body, you're a beautiful woman, but I'll donate anyway
あなたは綺麗な身体を持ってて、綺麗な女性なんだけど、募金はしておくわ。
Thank you so much, have a great day!
ありがとう、よい一日を!
Hi, sir.
こんにちは。
How's your day going?
今日一日はどんな感じですか?
- Sorry I don't have any cash on me. - You don't have any extra change? Nothing? - No.
ごめん、今現金を持っていないんだ。小銭を持ってない?持ってないの?- 持ってないね。
- I think no? - Sorry. Not today. -Ok.
持ってないな。ごめん、今日はないんだ。わかりました。
- Hi. - Hi. - Do you have any spare change?
こんにちは。こんにちは。小銭を持っていませんか?
- I actually don't. I don't have any on me. - Do you have Venmo?
持ってないんだ。少しも。Venmo (オンライン送金アプリ) 持ってますか?
I do...What is this for?
持ってるけど、何に使うの?
I'm actually trying to raise money to get a car.
車の購入のためにお金を集めているんです。
Because I got this car when I was 16, and all my friends just got new cars, like my best friend just got a Lamborghini, and so they all like shut me out.
16歳の時に車を手に入れて、友達は新しい車を持ってて、例えば親友はランボルギーニに乗ってるんです。だから仲間外れにされてるんです。
- Awww. - Because my car's not new enough. - That's terrible. - Yeah.
あらら。私の車はそんなに新しくないから。それはひどいね。ええ。
I feel like you need new friends.
君は新しい友達が必要だと思うよ。
- Yeah... I mean that would be a good thing too, but like...- Ok. - It's the status.
そうね...、それもいい事だと思うけど...。そうだね。ステータスなので。
- Do you want my Venmo? - I can do Venmo, maybe a couple.
私の Venmo 知りたい?Venmo 使えるので、いくらか募金するよ。
Okay. Yeah! Anything would be great.
ありがとうございます。いくらでも構いません。
- I just moved here. So I don't have too much either, but I can give you a little bit. - Thank you so much!
最近引っ越してきたんだ。だからあまりお金がなくて、少ししかあげられないけど。ありがとうございます!
What's your Venmo?
あなたの Venmo のアカウントは何?
Hey guys! Do you have any spare change?
皆さん!小銭を持っていませんか?
Hi. Do you have any spare change?
こんにちは。小銭はありませんか?
Uh, you know what, what's the sign for?
うーん、このサインは何?
Well, I'm actually trying to raise money because umm... so all my friends just got new cars and I got this car when I turned sixteen.
実は、お金を集めてて...。友達は新車を持ってるのに私は16歳の時の車を使ってて。
Yeah, so they're all like outing me.
だから友達が私を仲間外れにするんです。
- They are outing you? - Yeah, because I don't have the nice enough car. And so I wanted to get a Tesla.
仲間外れに?そうなんです、新車を持っていないから。だからテスラが欲しくて。
- So I'm trying to save up for that. - Ok. - Yeah.
今貯金をしてるんです。そうなんだね。はい。
Yeah, let me check.
ちょっとチェックさせて。
I happen to have a dollar.
1ドルあったよ。
- I can let it go, and hopefully it lands on you. - I can take it from you? - Oh. Ok, cool.
募金するよ、君のためになるといいな。あなたからもらっていいの?ありがとうございます。
- Hi. - You have any spare change?
こんにちは。小銭はありませんか?
- No? - For this car? No. - Not for this car? No?
ないけど?この車のため?あげられないね。この車のためだとダメですか?ダメですか?
- Do you have any spare change? - I actually don't.
小銭を持っていませんか?持ってないんだ。
But I can take you out tho.
だけど君をデートに誘うことはできるけど。
If you toss that sign we can go eat.
もし君がその看板を捨てたら、食事に行けるよ。
- You want to take me out? - Yeah.
私とデートに行きたいの?ああ。
You can throw that sign away, pick up your money and let's go eat.
その看板を捨てて、お金を拾って、食べに行こうよ。
It's up to you, you can stand here all day if you want or I can just take you out right now.
君次第だよ。そこに一日中立っていてもいいし、僕が今すぐ君を連れ出してもいい。
Well, I mean, I'm trying to save up, to buy stuff you know.
まあ、お金を貯めてて、いろいろ買おうと思ってて。
Yeah, but I'll just give you money, you don't need save up.
そうなんだ。でもお僕がお金あげるから、君は貯金する必要ないよ。
- You want to do that? - Yeah, let's go I'll take you.
本当ですか?ああ、行こうよ、僕と行こうよ。
- Toss that sign, let's get it. - Ok.
その看板を捨てて、行こう。 分かりました。
This is actually for a Youtube video.
実はこれ、Youtube の動画用なんです。
So she got a lot of help as a rich girl, now she's gonna take off her makeup, and put on some homeless makeup.
彼女は金持ちの娘としてたくさん助けてもらい、今度は化粧を落としてホームレスの化粧をします。
Let's see how she does as a homeless girl.
ホームレス少女としてどのようになるか見届けましょう。
Spare change?
小銭はありますか?
Spare change?
小銭を持っていませんか?
Spare change?
小銭はありませんか?
Spare change?
小銭はありますか?
Spare change?
小銭を持っていませんか?
Spare change?
小銭はありませんか?
Thank you so much.
ありがとうございます。
Spare change?
小銭はありませんか?
Spare change?
小銭を持っていませんか?
Alright, Lexi, so what did you think about the results of the experiment? How did you feel as a homeless girl?
さて、レキシー、実験結果はどうでしたか?ホームレスの女の子としてどう感じましたか?
I felt super crappy because the entire time like I was dressed as a rich girl, and I was standing in front of this Mercedes saying like holding a sign saying I just need more money.
とても嫌な気分になりました。お金持ちの女の子の格好をして、メルセデスの前に立って、「もっとお金が欲しいんです」と看板を掲げていて。
People constantly were looking at me and staring at me and interacting with me, and I would ask them and they would actually talk back to me when I was like, "Spare change?"
人々は常に私を見つめ、話しかけてきました。私が小銭があるかどうかと尋ねると、実際に話しを返してくれるのです。
But when I was homeless, nobody would give me a eye contact.
でも、ホームレスのときは、誰も目を合わせてくれなかったんです。
It's like people were afraid to look my direction for some reason, just because of my clothes like the way I was dressed and like the way I look.
服装や見た目のせいでみんな私の方を見るのが怖いみたいなんです。
So what do you think we can learn from this?
では、ここから何を学ぶことができると思いますか?
I honestly think that money doesn't determine human value, every human life is valuable,
正直なところ、人間の価値はお金で決まるものではなく、すべての人間の命に価値があると思うのです。
and you can't diminish that just because somebody dresses a certain way, or looks a certain way, just because they don't look like you, like that's unfair.
服装や見た目が自分と違うからといって、それを否定することはできません。それは不公平です。