Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The capybara is the world's largest rodent, like a dog-sized guinea pig,

    カピバラは世界最大のげっ歯類で、犬サイズのモルモットのようなものだ、

  • native to most parts of South America.

    南米原産。

  • They also look suspiciously like tennis superstar Rafael Nadal.

    また、テニス界のスーパースター、ラファエル・ナダルにも怪しく似ている。

  • Hmm, weird.

    うーん、奇妙だ。

  • Despite their size, other animals really love to chill with the capybara,

    その大きさにもかかわらず、他の動物たちはカピバラと一緒にいるのが大好きだ、

  • leaving the Internet to wonder why they're so popular among other species.

    インターネット上では、なぜ彼らが他の種族の間でこれほど人気があるのか不思議に思われている。

  • I mean, look at it cuddling this cat, and even chilling with this f**king crocodile!

    つまり、この猫に寄り添い、このクソワニにさえ寄り添っているのを見ろということだ!

  • I mean, that's a natural predator and they're just shooting the sh*t like talking about last week's episode of Game of Thrones.

    つまり、それは自然な捕食者であり、彼らは『ゲーム・オブ・スローンズ』の先週のエピソードについて話しているように、ただクソを撃っているだけなのだ。

  • This phenomenon became the subject of the Tumblr page "Animals Sitting on Capybaras,"

    この現象は、Tumblrのページ "Animals Sitting on Capybaras "の題材となった。

  • featuring monkeys and birds all resting on the backs of these gentle giants.

    サルや鳥たちがこの優しい巨人の背中で休んでいる。

  • In fact their friendly and amiable character led the Chicago Tribune to recently declare that "We Need a Capybara for President"

    実際、彼らの友好的で人懐っこい性格から、シカゴ・トリビューン紙は最近、「大統領にはカピバラが必要だ」と断言した。

  • because Donald Trump could sure use some capybara and chill.

    ドナルド・トランプはカピバラと冷やかしが必要なんだ。

  • The popularity of the capybara could be attributed to their incredibly social nature.

    カピバラの人気は、その驚くほど社交的な性格にあるのかもしれない。

  • Wild capys tend to live in large groups of 10-20.

    野生のカピは10~20人の大きな群れで生活する傾向がある。

  • Also, capybaras live near bodies of water, which is the wild animal version of an office watercooler

    また、カピバラは水辺に住んでいるので、野生動物版のオフィスのウォータークーラーだ。

  • In fact, capys are incredibly adept at aquatic life,

    実際、カピスは水生生物に驚くほど長けている、

  • hiding from predators by holding their breath for up to five minutes while under water.

    水中で最大5分間息を止め、捕食者から身を隠す。

  • They even mate exclusively in water.

    水中だけで交尾することもある。

  • It's like that pool scene from Showgirls but with giant rodents.

    まるで『ショーガール』のプールのシーンのようだ。

  • And if you haven't seen the pool scene from Showgirls, you need to go Google that right now

    ショーガール』のプールのシーンを見たことがない人は、今すぐググってみてね

  • and imagine two capybaras just going at it.

    そして、2匹のカピバラがただやり合っているところを想像してみてほしい。

  • Also, and this might just be me projecting, but don't they just look like they would be really good listeners?

    また、これは私の思い込みかもしれないが、彼らは聞き上手に見えないだろうか?

  • I feel like I could tell a Capybara all about my crappy week, and it would just totally be there for me.

    カピバラに私のくだらない一週間をすべて話すことができるような気がする。

  • So it's yet to be seen if the capybara can take the reigns from other famous Internet animals like long-time reigning champ cats, or red pandas.

    そのため、カピバラが長年チャンピオンに君臨している猫やレッサーパンダなど、他の有名なインターネット動物から王座を奪えるかどうかはまだわからない。

  • But one thing is for sure, if you ever need a friend, the Capybara is there for you;

    しかし、ひとつ確かなことは、もしあなたが友人を必要とするなら、カピバラがそこにいるということだ;

  • ready to give you a hug or something.

    ハグでもしてあげようか?

The capybara is the world's largest rodent, like a dog-sized guinea pig,

カピバラは世界最大のげっ歯類で、犬サイズのモルモットのようなものだ、

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます