Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • When Celebration saw its first residents move into town during the summer of 1996, everything seemed great.

    1996年の夏、セレブレーションの最初の住民が町に引っ越してきたとき、すべてが素晴らしいものに思えました。

  • The town center was beautiful, the houses looked idyllic, the streets cozy and inviting.

    町の中心部は美しく、家々は牧歌的に見え、通りは居心地が良く、魅力的でした。

  • It was figuratively a Main Street USA that you could actually live in.

    比喩的に言えば、実際に住めるメインストリートUSAでした。

  • However it wouldn't be long before the flaws and troubles of the town began to surface

    しかし、町の欠点や悩みが表面化するまでには時間がかかりませんでした。

  • and it would start to receive criticism from the outside.

    と外部からの批判を受け始めることになります。

  • What was meant to be a perfect town was apparently not so perfect.

    完璧な街のはずのものが、どうやらそうではなかったようです。

  • Announcer: “When it was first announced, demand to live here was so high Disney ran a lottery.

    アナウンサー。"発表当初はここに住みたいという需要が高すぎて、ディズニーが抽選をしました。

  • Bill and Susan Bona were among the first 400 winners.”

    ビルとスーザン・ボナは最初の400人の当選者の中に含まれていました。"

  • Susan: “I think people came here because- thinking they were gonna be living on Main

    スーザン:「ここに来たのは、メイン通りに住むことになると思っていたからだと思います。

  • Street USA and you know the pixie dust would be sprinkled and their life would be perfect

    ストリートUSAとあなたは知っているピクシーダストが振りかけられ、彼らの人生は完璧になるだろう。

  • and they wanted the monorail to pick them up at their front door and you know this is

    モノレールに乗って 玄関まで迎えに来てもらいたいと言っていた

  • real life, real mortgages, real jobs.”

    "現実の生活、現実の住宅ローン、現実の仕事"

  • While many residents of the brand new town were quick to praise the sense of community

    真新しい町の住民の多くは、コミュニティの感覚を称賛していました。

  • that the neotraditionalist design aimed to foster, they were also quick to highlight

    新伝統主義的なデザインが醸成しようとしたものであることを強調しながらも

  • a pretty glaring flaw, which is that the houseswellthey kind of sucked.

    かなり目立つ欠点は家が...まあ...最悪だったな

  • Back in its initial stages, Disney opted to use contractors to build the homes of Celebration

    初期の段階では、ディズニーはセレブレーションの家を建設するために請負業者を使用することを選択しました。

  • rather than building the houses themselves.

    自分たちで家を建てるよりも

  • It would hurt their bottom line since they had to pay the third party companies to do

    それは彼らがするために第三者の会社を支払わなければならなかったので、彼らのボトムラインを傷つけるだろう

  • the building, but the benefit was that they wouldn't have to manage the logistics of

    建物の物流を管理しなくて済むというメリットがありましたが

  • constructing thousands of homes over the decade or so they expected it would take to complete the town.

    10年ほどかけて何千棟もの家を建設していました 町の完成には10年ほどかかると予想されていました

  • So they reached out to a number of different companies who specialized in home construction

    そこで、家づくりを専門にしている数多くの会社に手を伸ばしたそうです。

  • and put them to work as fast as they could, and while that speedy construction would prove

    速やかに仕事をさせ、その迅速な建設が証明される中で

  • helpful in the growth of Celebration, it would ultimately hurt the homes themselves.

    セレブレーションの成長に役立つが、最終的には家自体を傷つけることになる。

  • Problems with the houses began to spring up, and they ranged from small issues like outlets

    住宅の問題が噴出し始め、コンセントのような小さな問題から

  • not working to major ones like leaking roofs and moldy walls.

    雨漏り屋根やカビの生えた壁のような主要なものには動作しません。

  • Many residents found themselves requesting repair after repair.

    多くの住民が、修理後に修理を依頼していることがわかりました。

  • Some of the contractors would later argue that a large factor in the sub-par construction

    業者の中には、後になって「下手くそな工事の大きな要因」と主張する人もいます。

  • was the time crunch they were under and the sheer number of homes they had to complete.

    彼らが直面していた時間的制約と、完成させなければならない家の数の多さだった。

  • On top of that, the quick turnaround between planning and building meant that many of the

    それに加えて、計画と建築の間の納期が早いことから、多くの

  • out-of-state companies had no time to foster working relationships with good local subcontractors

    州外の企業は、地元の優良な下請け業者との協力関係を育む時間がなかった。

  • who would provide quality building supplies and additional labor.

    また、高品質の建築資材と追加の労働力を提供してくれる人もいます。

  • They also claimed that having to stick to Disney's strict style guidelines ultimately

    また、最終的にはディズニーの厳格なスタイルガイドラインに固執しなければならないと主張しています。

  • slowed them down and increased costs.

    それらを減速させ、コストを増加させた。

  • Lastly, Celebration came about at a time where there was a housing boom in central Florida,

    最後に、セレブレーションはフロリダの中心部で住宅ブームがあった時期に生まれました。

  • which led to a shortage in skilled workers who really knew what they were doing.

    そのため、本当に自分が何をしているのかを知っている熟練工が不足していました。

  • Some outlets, like the Tampa Tribune, also made the case that perception played a big

    タンパトリビューンのようないくつかのアウトレットはまた、知覚が大きな役割を果たしていることを主張した。

  • role in how bad the situation looked.

    如何に悪い状況に見えたかの役割

  • Many of these homeowners were die-hard Disney fans, and they bought into the idea of a house

    これらの住宅所有者の多くは、ダイハードディズニーファンであり、彼らは家のアイデアに買った

  • in Disney's town on Disney's property with the thought that Disney would be the ones

    と思ってディズニーの敷地内にあるディズニーの街で

  • involved and taking care of everything.

    巻き込まれて、すべてのことに気を配っています。

  • Yet the reality of the situation was that once that contract was signed, it was pretty

    しかし、現実には、その契約が結ばれた時点で、かなりの

  • much out Disney's hands.

    ディズニーの手を離れた

  • Eventually the complaints would pile up so high that in 1999 the town would commission

    最終的には、1999年に町が依頼するほど苦情が山積みになってしまいました。

  • an independent inspection of the homes, and the results would show that of the initial

    住宅の独立した検査を行い、その結果、当初の

  • batch of houses, over 70 would need to have their roofs completely replaced to meet industry standards

    葺き替え

  • Thankfully over the years as the town expanded at a much slower rate, the quality of the

    ありがたいことに、町がゆっくりとした速度で拡大していく中で、何年にもわたって

  • homes would improve and that list of problems would shrink.

    家は改善され、問題のリストは縮小されます。

  • Celebration's K-12 school would also find itself getting off to a rocky start.

    セレブレーションのK-12学校もまた、不安定なスタートを切ることになります。

  • The school was meant to be cutting edge and use experimental educational techniques.

    この学校は、最先端で実験的な教育技術を使うことを意味していました。

  • For example, rather than typical classrooms of 20-30 students with one teacher, classes

    例えば、一人の先生がいる20~30人の生徒がいる典型的なクラスではなく、一人の先生がいるクラスでは

  • were made up of 80+ students from different grades with three teachers collectively overseeing everyone.

    は、3人の先生が一丸となって全員を監督している80人以上の生徒で構成されていました。

  • Instead of traditional grading systems, report cards were made up of more individualized

    従来の成績評価システムの代わりに、レポートカードはより個人に合ったもので構成されるようになりました。

  • and detailed assessments.

    と詳細な評価を行います。

  • In general many of the techniques attempted were ones that were already being tested elsewhere

    一般的に、試みられた技術の多くは、すでに他の場所でテストされているものでした。

  • in the country, however where other schools would try to implement one technique, Celebration

    国では、しかし、他の学校が1つの技術を実装しようとするところ、お祝い

  • was trying to do it all at once.

    は一気にやろうとしていました。

  • It lead to a confusing and hectic initial school year that resulted in six of the nineteen

    それは混乱と多忙な初年度につながり、19人のうち6人は

  • full-time teachers, not to mention the principle, quitting.

    全日制の先生、原則辞めろとまでは言わないが。

  • Now all of this on it's own would be worrying, but it was made even worse by the fact that

    今ではこれだけでも心配になりますが、事実によってさらに悪化しました。

  • the following year the campus would be completed which meant that more students outside of

    翌年には、キャンパスが完成し、より多くの学生が

  • Celebration would begin attending the school.

    お祝いの席では通学を開始します。

  • The student body would grow from just over 200 students to as many as 900 students.

    生徒数は200人強から900人にもなる。

  • The school would need a larger and capable faculty, yet it didn't even have a small

    学校にはもっと大きくて有能な学部が必要なのに、小さな

  • capable faculty at that point.

    その時点で有能な教員

  • For a few families in Celebration, that first year was so bad that they'd list their houses

    セレブレーションのいくつかの家族にとって 最初の年は家をリストアップするほどひどかった

  • for sale and move out.

    売って引っ越すために。

  • The criticisms of Celebration weren't just coming from within the town, however.

    しかし、セレブレーションへの批判は町内からだけではなかった。

  • Early on in it's development, the concept faced a lot of ridicule.

    開発の初期段階では、このコンセプトは多くの嘲笑を浴びました。

  • Now in all honestly, this was largely an extension of the ridicule that Disney as a whole had

    今、すべての正直なところでは、これは主にディズニー全体として持っていた嘲笑の延長線上にあった

  • received since the early days of Disneyland.

    ディズニーランドの初期の頃から受けていた

  • For many people, the promise of escaping reality to a perfectly designed and maintained fantasy

    多くの人にとって、完璧に設計され、維持されたファンタジーへの現実逃避の約束は

  • world is an appealing one.

    世界は魅力的なものです。

  • It's a way to shed the stresses of daily life and embrace your inner child.

    日々のストレスを発散し、インナーチャイルドを受け入れることができます。

  • But for plenty of other people, the idea is unsettling.

    しかし、他の多くの人にとっては、その考えは不安なものです。

  • They find the artificial nature of everything and the perceived forced happiness as creepy.

    彼らは、すべてのものの人工的な性質と知覚された強制的な幸福を不気味なものとして見つけます。

  • Celebration was no exception.

    祝も例外ではありませんでした。

  • Some argued that while striving to create a nicer and more communal town was a noble

    より良く、より共同体的な町づくりを目指すことは崇高なことだと主張する人もいました。

  • goal, trying to force it through design regulations and the appearance of perfection was going too far.

    目標を達成するためには、デザインの規制や完成度の高さで無理矢理決めようとするのは、行き過ぎていました。

  • And while that level of control and escapism worked when it came to a day or two at Disney

    そして、そのレベルのコントロールと逃避は、ディズニーでの1日または2日に来たときに機能していました。

  • World, what would it mean to live it 24/7?

    世界、それを24時間365日生きるとはどういうことなのか?

  • For instance how would it affect children who would grow up there?

    例えば、そこで育つ子供たちにどのような影響があるのでしょうか。

  • Would the overly safe bubble of a “perfect towndo more harm than good?

    完璧な街」という安全すぎるバブルは、良いことよりも悪いことの方が多いのでしょうか?

  • After years in the town, would they be prepared to face the real world, which would look and

    町の中で何年も過ごした後、彼らは現実の世界に直面する準備ができているだろうか?

  • operate nothing like Celebration?

    セレブレーションのような運営はしていないのか?

  • There was also the matter of accessibility.

    アクセシビリティの問題もありました。

  • When the town was originally conceived, the idea was to include houses of affordable varied

    もともとこの町が構想されたときには、手頃な価格の様々な住宅が含まれていることが考えられていました。

  • prices as well as different styles of apartments.

    価格だけでなく、さまざまなスタイルのアパートがあります。

  • They'd be blended together in their layout in order to promote more diversity so that

    多様性を促進するために、レイアウトの中にブレンドされているでしょう。

  • there wouldn't be a “rich partof town orpoor partof town.

    町には「金持ち」も「貧乏」もいないだろう。

  • But with the rising costs of the elaborate town center and school, not to mention the

    しかし、凝った町の中心部や学校の費用が高騰していることは言うまでもなく

  • very specific and detailed architectural guidelines, Disney quickly learned that the houses needed

    非常に具体的で詳細な建築ガイドラインは、ディズニーはすぐに家が必要であることを学びました。

  • to lean towards the expensive side to make up the costs.

    コストを補うために高い方に傾く。

  • And so the homes in 1994 began at $125,000, which put the price at almost 20% over the

    1994年の住宅は125,000ドルから始まりました 価格はほぼ20%で推移しています

  • county average at the time.

    当時の郡の平均値。

  • The result, was a town that served as an example of the growing socioeconomic divide.

    その結果、社会経済格差の拡大の一例となった町が誕生しました。

  • Celebration, Florida was over 80% white, and had a median income that was nearly double the county's

    セレブレーション、フロリダ州は80%以上が白人で、中央所得は郡のほぼ2倍でした。

  • There were people working at shops and restaurants in the town center who couldn't afford to live there.

    町の中心部のお店や飲食店で働いている人たちがいて、そこに住む余裕のない人たちがいました。

  • Now to be fair it certainly wasn't the first or last community like that, but again, Disney was

    公平に言うと、確かに最初でも最後でもなかったのですが、やはりディズニーは

  • trying to market this as the ideal American town for other towns to emulate.

    これを理想的なアメリカの町として売り出そうとしている他の町が見習うべき町として

  • Trying to sell that idea without any economic or racial diversity did not look good for them.

    経済的にも人種的にも多様性がないまま、その考えを売ろうとすることは、彼らにとって良いことではありませんでした。

  • And then there was the matter of crime and accidents.

    そして、犯罪や事故の問題が出てきました。

  • Now really, neither was much of a major problem in Celebration.

    今は本当に、どちらもセレブレーションでは大した問題ではありませんでした。

  • That said, like any other town in the country, it still happened.

    そうは言っても、この国の他の町と同じように、それはまだ起こった。

  • 1998 would be the year Celebration would see its first armed home invasion, as well as

    1998年は、セレブレーションが初めて武装した家に侵入した年である。

  • the first death due to a car accident.

    交通事故による初の死

  • And while it would be unreasonable to expect a perfect town with zero crime and zero accidents,

    犯罪も事故もゼロの完璧な街を期待するのは無理があるだろうが

  • it's not surprising when the spotlight is turned on both when you try to sell your town as perfect.

    自分の街を完璧なものとして売ろうとすると、両方にスポットライトが当たってもおかしくない。

  • It was, more than anything else, a marketing problem for Disney.

    それは何よりもディズニーのマーケティングの問題だった。

  • When someone crashes a car into a pond and drowns, as far as the media is concerned it

    誰かが車を池にぶつけて溺死したらマスコミを見る限り

  • didn't happen in Celebration.

    セレブレーションでは起こりませんでした。

  • It happened in Disney's Celebration.

    ディズニーのセレブレーションで起きました。

  • With every house sold, Celebration inched forward towards all of the issues and troubles

    家が売れるたびに、セレブレーションはあらゆる問題や悩みに向かって突き進んでいきました。

  • that came with most every town out there.

    殆どの町に付属していた

  • At the same time, with every house sold, Disney's investment in the project was literally shrinking.

    同時に、家が売れるたびに、ディズニーの投資は文字通り縮小していった。

  • A new home meant that much less land to sell, and that much less ownership over the town.

    新しい家は売る土地が少なく、町の所有権が少なくなることを意味していました。

  • They could, of course, retain ownership over the town center, but would it really be worth it?

    もちろん 街の中心部の所有権を維持することは可能だが、本当にその価値があるのだろうか?

  • After all, the lion's share of the revenue was in the land they were selling for houses.

    結局、収益の大半を占めるのは、家を売るために売っていた土地でした。

  • So in 2003 Disney began to divest itself from Celebration, announcing their intentions to

    だから2003年にディズニーは、彼らの意図を発表し、セレブレーションから自分自身を売却し始めました。

  • step back from the development and put the Town Center up for sale.

    開発から手を引いて、タウンセンターを売りに出す。

  • The town center would be purchased by a private investment firm called Lexin Capital for an

    タウンセンターは、Lexin Capitalという民間投資会社に買収される予定です。

  • estimated $42 million dollars.

    推定42000万ドル(約42000万円)。

  • Knowing that their name would be tied to the legacy of the town anyway, Disney included a stipulation

    いずれにしても自分たちの名前が町の遺産に結びつくことを知っていたディズニーは、ある規定を盛り込みました。

  • in the sale that the new owners would uphold the same design and building standards that

    新しい所有者は、新しい所有者と同じ設計と建築基準を維持することを売却の際に述べています。

  • they first established back when the town began.

    彼らが最初に設立したのは、この町が始まった頃です。

  • Between those sales and the land sales over the years, it put Disney's take on the project

    これらの売上と長年にわたる土地の売上の間に、ディズニーのプロジェクトのテイクを入れました。

  • at an estimated $550 million.

    推定5億5千万ドルで

  • Not bad for a chunk of land they weren't using.

    使わなかった土地の塊にしては悪くないな

  • The news prompted mixed reactions from residents.

    このニュースを受けて、住民からは様々な反応が寄せられました。

  • Some welcomed the change in ownership, and hoped that it would mean more relaxed homeowner

    所有権の変更を歓迎し、それがよりリラックスした住宅所有者を意味することを期待している人もいました。

  • association rules down the line.

    アソシエーション・ルールの下で

  • Others, however, felt abandoned.

    しかし、他の人たちは見捨てられたと感じていました。

  • They had bought into the idea of Celebration as a town designed, built, and run by Disney,

    彼らは、ディズニーが設計し、建設し、運営する町としてのセレブレーションの考えに賛同していた。

  • and now Disney was leaving them.

    そして今、ディズニーは彼らから離れようとしていました。

  • How do you measure the success of a town?

    町の成功をどうやって測るのか?

  • On the one hand, it was a financial success for The Walt Disney Company.

    一方では、ウォルト・ディズニー・カンパニーにとっては金銭的な成功でした。

  • It helped with Osceola county's tax revenue, and it provided a place to live for many families

    オセオラ郡の税収を助け、多くの家族に住む場所を提供してくれました。

  • who, despite all these troubles I just mentioned, were often still proud of the sense of community

    苦労しても、共同体を誇りにしていた人たちが多い

  • that developed there.

    そこに発展したのが

  • Disney wanted to build a town that would foster the idea of community, and it worked.

    ディズニーはコミュニティという考え方を育む街を作りたかったので、それが功を奏したのです。

  • On the other hand, Disney also pitched the idea of a perfect town that the rest of the

    一方で、ディズニーは、他の人たちが完璧な街を作るというアイデアも打ち出しました。

  • country could use as a model to base theirs off of, and with that they failed.

    国をモデルにすることができましたが、それによって失敗しました。

  • It was a development that many people were happy to live in, but it was very much one-of-a-kind,

    多くの人が喜んで住んでいる開発でしたが、とてもオンリーワンでした。

  • not a template for the new suburbs.

    新しい郊外のテンプレートではありません。

  • Roy: “Celebration is really EPCOT I think in the end, in the sense of what Walt was

    ロイ:「セレブレーションは、ウォルトがやっていたという意味では、結局EPCOTだと思います。

  • looking for.

    を探しています。

  • A really nice place where people really live real lives and have the advantages of modern technology."

    人々が本当にリアルに生活していて、現代の技術の利点を持っている本当に素敵な場所です。"

  • So was Celebration successful?

    セレブレーションは成功したのか?

  • Personally, like the Disney parks themselves, I think it'll depend on who you ask.

    個人的にはディズニーパーク自体もそうですが、誰に聞くかにもよると思います。

  • For many it's a dream come true, and for others it's a failure.

    多くの人にとっては夢の実現であり、他の人にとっては失敗である。

  • The reality, as is usually the case, probably lies somewhere in between.

    現実は、通常そうであるように、おそらくその間のどこかにあるのではないでしょうか。

  • If you're new to the channel and want to get fresh Disney history videos every week,

    チャンネルを始めたばかりで、毎週新鮮なディズニーの歴史の動画を取得したい方は、こちらをご覧ください。

  • I'd ask that you consider subscribing.

    加入を検討していただきたいのですが

  • And if you're looking for a good next video to check out, I suggest the history of the

    そして、次の動画をチェックしたいという方には、歴史を振り返ってみると

  • Disney Cruise Line, which had a somewhat unique origin.

    どこかユニークな由来を持っていたディズニークルーズライン。

  • Thank you for watching and I'll see you next time.

    ご覧いただきありがとうございました!また次回お会いしましょう。

When Celebration saw its first residents move into town during the summer of 1996, everything seemed great.

1996年の夏、セレブレーションの最初の住民が町に引っ越してきたとき、すべてが素晴らしいものに思えました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます