字幕表 動画を再生する
-
We typically think of vacation as a time to tune out and put work on hold or at least try to.
私たちは一般的に、休暇を調整して仕事を保留にするか、少なくともしようとする時間として考えています。
-
But is it possible that vacation actually advances your career and makes you more productive?
しかし、休暇は実際にあなたのキャリアを前進させ、あなたをより生産的にすることは可能でしょうか?
-
Here in Europe it's normal to take a couple of weeks, maybe even a month, of holiday during the summer.
ここヨーロッパでは、夏の間に数週間、もしかしたら1ヶ月の休暇を取るのが普通です。
-
Shops close their doors and some factories even stop production.
店は閉店し、一部の工場は生産を停止することさえある。
-
It's a tradition that dates back more than a century when it was more efficient for
のために効率的であった100年以上前からの伝統です。
-
factory-line workers to all go on holiday at the same time instead of at separate times throughout the year.
工場ラインの労働者が一年を通して別々の時期に休暇を取るのではなく、一斉に休暇を取るようにする。
-
Factories used the summer recess to do maintenance on machines and give workers a much-needed break.
工場では夏の休場を利用して機械のメンテナンスを行い、労働者に多くの休憩時間を与えていました。
-
Fast forward a couple of decades and Europeans are still taking advantage of long holidays.
数十年前のことですが、ヨーロッパの人々は今でも長期休暇を利用しています。
-
The European Union entitles workers to at least four weeks of vacation time per year.
欧州連合(EU)は、労働者に年間最低4週間の休暇を与える権利を与えている。
-
That's a lot more than most countries in the world.
世界のほとんどの国よりも多いですね。
-
Some European countries like France, the UK or Norway even mandate extra paid holidays on top of the 20 days.
フランス、イギリス、ノルウェーなどのヨーロッパ諸国の中には、20日間の有給休暇に加えて、追加の有給休暇を義務づけている国もあります。
-
In fact, the U.S. is one of the only countries that doesn't have mandated vacation time.
実際、アメリカは休暇の取得が義務化されていない数少ない国の一つです。
-
You might think that all this time off means European workers are less productive than Americans.
これだけ休んでいると、ヨーロッパの労働者はアメリカ人よりも生産性が低いと思うかもしれません。
-
But it turns out nine of the top 10 most productive OECD countries
しかし、最も生産性の高いOECD諸国の上位10カ国のうち9カ国が
-
measured by GDP per hour worked are in Europe.
労働時間当たりのGDPで測定されたものは、欧州にあります。
-
The United States ranks sixth.
アメリカは6位。
-
And a recent report found U.S. workers who took 11 or more vacation days
最近の報告書によると、米国の労働者は11日以上の休暇を取得しています。
-
were more likely to get a raise or a bonus - compared to workers who took 10 or fewer.
の方が昇給やボーナスを得る可能性が高く、10回以下の労働者と比較して、昇給やボーナスを得る可能性が高いことがわかりました。
-
More productive and more likely to get a raise?
生産性が上がって昇給しやすくなった?
-
I'll take another one of these, please.
もう一枚お願いします。
-
Studies show there can also be health benefits like lower stress,
研究では、低ストレスなどの健康効果もあることがわかっています。
-
better mental health and even less likelihood of a heart attack.
メンタルヘルスが良くなり、心臓発作を起こす可能性も低くなります。
-
Time away from the office can also spark creativity.
オフィスから離れた時間は、創造性に火をつけることもできます。
-
Starbucks, Instagram and Hamilton the Musical were all ideas inspired on vacation.
スターバックス、インスタグラム、ハミルトン・ザ・ミュージカルなどは、バカンスに触発されたアイデアばかりでした。
-
But it's not all paradise.
しかし、すべてが楽園ではない。
-
A lot of people have a hard time disconnecting when they're supposed to be off.
オフの時に切断するのが面倒な人が多いんだよね
-
And the stress of getting work done before leaving can just be too much to handle for some people.
帰る前に仕事を終わらせるストレスは、人によっては手に負えないものです。
-
Almost half of workers in one survey said they didn't go on vacation
ある調査では、労働者のほぼ半数が休暇を取らないと答えている
-
because they don't want to come back to a mountain of work.
仕事の山に戻りたくないから。
-
In fact more than half of Americans leave vacation time on the table.
実際、アメリカ人の半数以上が休暇をテーブルの上に残しています。
-
Cost is also a big factor holding people back from taking time off.
また、コストも人を休ませる大きな要因となっています。
-
But studies show that even taking a day or two away from the office can have a big impact on productivity.
しかし、研究によると、オフィスから1日か2日離れるだけでも、生産性に大きな影響を与えることがわかっています。
-
So maybe it's time to sit back and relax.
だから、そろそろ腰を落ち着けた方がいいのかもしれませんね。
-
And who knows?
誰が知ってる?
-
It could help you get that promotion you've been waiting for.
それはあなたが待っていたそのプロモーションを得るのに役立つかもしれません。
-
Hey, it's Elizabeth here.
エリザベスよ
-
Thanks for watching.
ご覧いただきありがとうございます。
-
You can watch more of our videos
もっと多くの動画を見ることができます
-
here and here.
こことここで
-
We're also taking your suggestions
皆様のご意見も参考にさせていただきます
-
for future CNBC Explains,
将来のCNBC Explainsのために。
-
so leave your ideas
思想を捨てて
-
in the comments section.
をコメント欄に記入してください。
-
And while you're at it,
そうこうしているうちに
-
subscribe to our channel.
私たちのチャンネルを購読してください。
-
See you later.
また後でね