Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • It is a historic meeting, Kim Jong-un has become the first North Korean leader to visit the south since the Korean war.

    朝鮮戦争が終わって以来、金正恩委員長は北朝鮮の指導者として初めて韓国に入って韓国の文在寅大統領と会談します。これは歴史的な会談と言われます。

  • Families split either side of the Ethiopian-Eritrean border finally able to speak to each other for the first time in decades.

    エチオピアとエリトリアは数十年ぶりに国境の往来を再開して向こうに住む家族と会うことができました。

  • Far right candidate Jair Bolsonaro has won Brazil's presidential race.

    極右候補であるジャイル・ボルソナロ氏はブラジルの大統領選挙で当選しました。

  • Jacob Zuma will step down as South Africa's president.

    南アフリカのジェイコブ・ズマ大統領が辞任を受け入れました。

  • The Irish people have voted in favor of scrapping a constitutional ban on abortion.

    アイルランドの国民は圧倒的賛成多数で人工妊娠中絶を事実上禁止する憲法を廃止することが決まりました。

  • This is about women taking their rightful place in Irish society finally.

    遂にアイルランドの女性たちは自分の権利を取りました。

  • A Chinese researcher claims to have helped make the world's first births of genetically

    中国のある研究者は世界初の遺伝子編集された人間の赤ちゃんを誕生させることに成功したと

  • altered humans.

    主張しました。

  • A data analysis firm linked to the Trump campaign retained the personal information of more than 50 million users.

    トランプ陣営のキャンペーンを担っていたあるデータ解析企業は5000万人分以上の個人情報を不正に取得して

  • We didn't take a broad enough view of our responsibility, and that was a big mistake.

    使いました。

  • 17 people killed in connection with a mass shooting ...

    私達は十分に広い範囲の責任をとってきませんでした。それは大きな間違いでした。

  • A mass shooting at a Florida highschool... a synagogue in Pittsburgh...

    銃乱射で17人が死亡しました。

  • The gunman opened fire...

    フロリダ州の高校で銃乱射事件が起こり...ピッツバーグのシナゴーグで...

  • I don't want prayers. I don't want thoughts. I want gun control and

    その男は銃を撃った...

  • Thousands of students are expected to walk out of their schools — a mass protest across

    祈りと同情なんていらないんだ。銃を管理されて

  • the nation against gun violence.

    全国に何千人の学生は学校から踏み出し、銃規制を求める

  • A new report by the UN carries a stark warning. Millions more people will die from extreme heat by the year 2040.

    抗議デモを行いました。

  • India's Kerala state was hit by the worst flooding it's seen in a century.

    国際連合は厳しい警告を発しました。2040年の時に何百万人は猛烈な暑さに耐えられず

  • A powerful, 7.5 magnitude earthquake struck the island of Sulawesi Friday.

    死亡する可能性が高いです。

  • Several separate enormous wildfires are taking a terrible toll.

    インドのケララ州は過去100年で最悪の洪水に襲われました。

  • The stuff we lost isn't as important as the fact that our family's all torn apart.

    金曜日にスラウェシ島はマグニチュード7.5の強烈な地震に襲われました。

  • Yemen's humanitarian crisis is escalating to devastating levels.

    各地で猛威を振るっている山火事が多発しています。

  • The United Nations warns up to 13 million civilians are at risk of starvation.

    ものを失うより家族と離れる方が心が痛いです。

  • The administration's new crackdown on illegal immigration at the border, over a six week

    イエメンの人道危機はさらに悪化しています。

  • period nearly 2,000 kids were separated from nearly as many adults.

    国際連合は約1300万の人々が飢餓と戦うという状況を警告しました。

  • You know, they have a word. It sort of became old-fashioned.

    皆さん、ある古めかしい言葉があります。

  • It's called a "nationalist."

    それは「ナショナリスト」です。

  • You know what I am? I'm a nationalist, okay.

    私は、その「ナショナリスト」です。いいですか・

  • In Paris, violent clashes erupted between police and protesters for the third straight weekend.

    パリで抗議するデモが 3 週末連続で行われ、警察とデモ隊が激しく衝突しました。

  • We pay so many taxes, it's impossible now to have a good life for us.

    私達はたくさんの税金を払っているんだ。豊かな暮らしは無理だわ。

  • This is Jamal Khashoggi captured on closed circuit cameras, stepping into what Turkish

    監視カメラはジャマル・カショギがトルコ政府が命の危険があると思っている

  • authorities believe was a death trap.

    エリアに入る様子をとらえました。

  • I am here today not because I want to be.I am terrified.

    今日私はここに来たいから来たわけではありません。

  • Look at me when I'm talking to you. You're telling me that my assault doesn't matter.

    あなたに話しているんです。私を見なさい。私が襲われたのはどうでもいいとあなたは言っているわけですね。

  • That what happened to me doesn't matter.

    私がどういう目に遭ったかなどどうでもいいと。

  • Bill Cosby becomes the first celebrity to be convicted in the Me Too era.

    ビル・コスビーは、米国でセクハラ被害告白の「 #Me Too 」(「私も」の意)運動が広まって以降、初めて有罪評決を受けた著名人です。

  • I've dreamt of this day for 32 years.

    私は 32 年間これを待っているんだわ。

  • Abusers: your time is up.

    加害者、あなたは終わりだ。

  • The survivors are here.

    被害者たちはここに

  • Standing tall,and we are not gong anywhere.

    胸を張って立っています。

  • Falling on your knees, praying.

    跪いて、祈っています。

  • What I know for sure is that speaking your

    私は次のことを知っています。自分自身の真実を語ることが

  • truth is the most powerful tool we all have.

    今ある最も強力な手段であるということです。

  • So I want all the girls watching here and now to know that a new day is on the horizon.

    ですので、これを見ている少女たちには知っておいてもらいたいのです。新しい日々は、もう地平線のすぐそばまで来ているのだと。

  • The midterm elections were full of historic firsts.

    中間選挙では、いくつかの歴史が生まれました。

  • The first muslim womenfirst Native American womenfirst openly gay man elected governor

    初のイスラム教徒の女性下院議員...初のネイティブ・アメリカンの女性下院議員...同性愛者である男性として初の州知事...

  • It means something, to kids and people, to

    これは子供や大人にとって大事なことです。

  • see images that reflect themselves.

    まるで自分のことのように共感できますから。

  • It's historical.

    歴史的な出来事です。

  • It moves me, like it moves me to tears.

    私が泣くほど感動させられます。

  • That is going to have an impact, because imagery does, you know, representation does.

    これは影響を与えるでしょう。例えばイメージや表現などです。

  • France are the champions of the world!

    フランスはワールドカップに優勝しました!

  • All 12 boys and their soccer coach

    サッカーチームの少年 12 人とコーチが

  • have now been rescued from that flooded cave in Thailand.

    タイの増水している洞窟から救出されました。

  • An immigrant from Mali is being called a real life Spider-Man after he rescued a child dangling from a balcony.

    マリ共和国からの移民、本物のスパイダーマンと呼ばれる男はバルコニーにしがみついている4歳の幼児を救出しました。

  • Look at this.

    見てください。

  • You know, I guess one person can make a difference.

    俺は一人の人間でも世の中を変えることができると思います。

  • There are no limits to the human spirit.

    人心に限界はありません。

  • Touchdown confirmed.

    着地が確認されました。

  • I believe what makes us unique is transcending our limits.

    珍しいと思うことが、私たちの限界を超えさせると私は信じています。

  • I would much rather fail gloriously than not venture, not try.

    私は、挑戦しないのではなく見事に失敗します。

It is a historic meeting, Kim Jong-un has become the first North Korean leader to visit the south since the Korean war.

朝鮮戦争が終わって以来、金正恩委員長は北朝鮮の指導者として初めて韓国に入って韓国の文在寅大統領と会談します。これは歴史的な会談と言われます。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます