字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Although we have a choice in becoming the people we strive to be, it is without a doubt that our childhoods shape us to a certain extent 努力している人になるという選択はありますが、幼少期にある程度の形になっていることは間違いありません。 How we choose to react to different situations and the way we express ourselves our behavioral patterns that are formed starting at a young age 異なる状況にどのように反応するかを選択し、若い頃から形成される行動パターンを自分自身で表現する方法 When we first begin to learn how to make sense of our immediate environment 私たちが最初に身の回りの環境を理解する方法を学び始めると Marriage and family counselors Dr. Mllan and Kay Yerkovich discovered that everyone has a certain love style based on their upbringing 結婚・家族カウンセラーのムラン博士とケイ・ヤーコビッチは、誰もが育った環境に基づいて特定の恋愛スタイルを持っていることを発見しました。 A love style is comprised of our tendencies and inclinations of how we respond to our romantic partners 恋愛スタイルとは、恋愛相手にどのように対応するかの傾向と傾向で構成されています。 But understanding how we love we can learn how our love styles affect our relationships. しかし、私たちがどのように愛するかを理解することは、私たちの愛のスタイルが私たちの関係にどのように影響を与えるかを学ぶことができます。 Hera are dr. Milan and Kaye yorkovich's five love styles ヘラはDr.ミランとケイ・ヨルコビッチの5つの恋のスタイル On:e the pleaser. The pleaser often grows up in a home with an overly protective or angry and critical parent. As children, 快楽主義者快楽主義者は、過度に保護的な親や、怒りや批判的な親のいる家庭で育つことが多い。子供として。 pleasers do everything they can to be good and to be on their best behavior, 快楽主義者は、善良であるために、そして最善の行動をとるために、できる限りのことをします。 so as to not provoke a negative response from their parent, Pleaser children don't receive comfort. 親からの否定的な反応を刺激しないように、プリーザーの子供は慰めを受けません。 Instead they spend their time and energy giving comfort to their reactive parent. その代わりに、彼らは反応する親に慰めを与えるために時間とエネルギーを費やしています。 Pleasers are uncomfortable with conflict and deal with disagreements by often giving in or making up for them quickly. 快楽主義者は、対立するのが苦手で、しばしば屈服したり、すぐに仲直りしたりして、意見の相違に対処します。 They usually have a hard time saying no and because they want to minimalize conflict, they may not be truthful and lie to avoid difficult confrontations. 普段から断ることに苦労していて、対立を最小限に抑えたいと思っているので、難しい対立を避けるために、正直に嘘をついているのかもしれません。 As pleaser children grow into adults, プリーザーの子供たちが大人に成長していく中で they learn to read the moods of others around them to make sure they can keep everyone happy. 周りの人の気分を読んで、みんなを幸せにできるようになることを学びます。 However... しかし... When pleasers feel stressed or believe that they are continuously letting someone down, they can have a breakdown and flee from relationships. 喜ぶ人はストレスを感じたり、継続的に誰かを失望させていると信じているとき、彼らは故障を持って、関係から逃げることができます。 Pleasers often spread themselves thin, trying to be everything to everyone when it's not realistic and 快楽主義者はしばしば自分を薄っぺらに広げ、現実的ではないときにはすべての人のすべてになろうとします。 instead of forming healthy boundaries for themselves, 自分自身のために健全な境界線を形成するのではなく、自分自身のために健全な境界線を形成する。 they focus more on the needs and desires of others in order for pleasers to cultivate stable relationships, 喜ばれる人が安定した人間関係を築くためには、相手のニーズや欲求を重視します。 they have to be honest about their own feelings rather than trying to do what is expected of them 思うがままになる Two: the victim. The victim often grows up in a chaotic home. その2:被害者被害者は混沌とした家庭で育つことが多い。 Victims learn to be compliant in order to survive by putting less attention on themselves so they can stay under the radar. To deal with 被害者は、レーダーの下に留まることができるように、自分自身にあまり注意を払うことによって、生き残るために準拠することを学びます。対処するために their angry violent parents, victim children learn at a very young age to hide and stay quiet. 暴力を振るう親に怒られ、被害者の子供たちは幼い頃から隠れて静かにしていることを学びます。 Because being fully present is painful for them, 完全に存在していることは、彼らにとって苦痛だからだ。 victim children often build an imaginary world in their heads to cope with the dangers. They face on a daily basis. 犠牲になった子供たちはしばしば 危険に対処するために 頭の中に架空の世界を作ります彼らは日常的に直面しています Victims have low self-esteem and usually struggle with anxiety and depression. They may end up marrying controllers 被害者は自尊心が低く、通常は不安や抑うつと闘っています。彼らは支配者と結婚してしまうかもしれない who mirror the same behaviors as their parents. Victims learn to cope by being adaptable, and going with the flow. 親と同じ行動をとる人がいます被害者は順応性があり 流れに従うことで対処することを学びます They are so used to chaos in stressful situations that when they do experience calmness, 彼らはストレスの多い状況での混乱にとても慣れているので、彼らが静けさを経験するとき。 it actually makes them feel uneasy because they anticipate the next blow up in order for victims to cultivate healthy stable relationships, 健全で安定した人間関係を築くために、次の爆発を期待して不安になってしまうのです。 they have to learn self-love and stand up for themselves when a situation calls for it, instead of letting their partner walk all over them. 彼らは自己愛を学ばなければならないし、状況がそれを必要とするときに自分自身のために立ち上がるのではなく、パートナーが彼らの上にすべてを歩ませる。 Three: the controller. 三つ目は、コントローラーです。 The controller コントローラー usually grows up in a home where there wasn't a lot of protection, so they learn to toughen up and take care of themselves. 普通はあまり保護されていない家庭で育つので、身を固くして自分を大切にすることを学びます。 They need to feel in control at all times to prevent the vulnerability 彼らは脆弱性を防ぐために、常にコントロールを感じる必要があります。 they experienced in their childhood, from being exposed in their adulthood. People with this love style believe that they're in control when they can avoid 子供の頃に経験したことを 大人になってから暴露されたことからこの愛のスタイルを持つ人々は、彼らが避けることができるとき、彼らはコントロールされていると信じています。 experiencing negative feelings of fear, humiliation, and helplessness. 恐怖や屈辱感、無力感などのネガティブな感情を経験していること。 Controllers, however, don't associate anger as vulnerability. So they use it as a weapon to remain in power. コントローラーは、しかし、怒りを脆弱性として関連付けることはありません。だから彼らは権力を維持するための武器としてそれを使用します。 Controllers have rigid tendencies, but may also be sporadic and unpredictable. コントローラーは硬直した傾向を持っていますが、散発的で予測不可能な場合もあります。 They don't like stepping out of their comfort zones because it makes them feel weak and unprotected. 自分の居心地の良い場所から踏み出すことは、自分が弱くて無防備だと感じてしまうので好まれません。 They prefer to solve problems on their own, and like getting things done in a certain manner, 自分で問題を解決することを好み、それなりに物事を成し遂げることを好む。 otherwise they get angry. In order for controllers to form stable long lasting relationships, そうでなければ、彼らは怒ってしまいます。コントローラーが安定した長期的な関係を築くためには they need to learn how to let go, trust others, and keep their anger at bay. 彼らは手放す方法を 学ぶ必要があります 他人を信頼して 怒りを抑える方法を Four: The vacillator. The vacillator often grows up with an unpredictable parent. 4つだ虚ろな人 空洞者は、予測不可能な親のもとで育つことが多いです。 Vacillators learned that their needs aren't their parents top priority. Without consistent affection from their parents, Vacillatorsは、彼らのニーズは彼らの両親の最優先事項ではないことを学びました。親からの一貫した愛情がなければ vacillators develop a deep fear of abandonment, 空腹者は見捨てられることへの深い恐怖心を抱くようになる。 but when the parent finally feels like giving their time and attention to them, vacillators are usually too angry and tired to receive it. しかし、親がようやく自分の時間と注意を与えたいと思ったときには、大抵の場合、 vacillator は怒りと疲れでそれを受け取ることができません。 As vaciillators enter adulthood 衰弱者が成人になると they try to find the consistent love they were deprived of as children... Vacillators have a tendency to idealize new relationships, 子供の頃に奪われた一貫した愛を見つけようとする...揺らぎやすい人は 新しい関係を理想化する傾向があります but once they feel led down or disappointed, they grow dejected and doubtful. しかし、いったん落ち込んだり、失望したりすると、落胆したり、疑心暗鬼になったりします。 They often feel misunderstood and experience a lot of internal conflict and emotional stress within their relationships. 彼らはしばしば誤解されていると感じ、人間関係の中で多くの内部対立や感情的なストレスを経験します。 They can be extremely sensitive and perceptive, 彼らは非常に敏感で、知覚が鋭くなることができます。 which allows them to detect even the slightest change in others and no when people are pulling away. それは彼らが他の人のわずかな変化を検出することができますし、人が離れて引っ張っているときにはありません。 In order for vacillators to cultivate healthy stable relationships, 虚子が健全な安定した人間関係を育むためには they need to learn how to pace themselves and get to know someone before committing to soon and getting hurt by their own expectations. 彼らはすぐにコミットし、自分の期待に傷つく前に、自分自身のペースと誰かを知る方法を学ぶ必要があります。 Five: the avoider. The avoider often grows up in a less affectionate home that values independence and self-reliance. 5:回避者アボイダーは、自立心や自立心を大切にするあまり愛情のない家庭で育つことが多いです。 As children, 子供のように avoiders learn to take care of themselves starting at a very young age and put their feelings and needs on hold to deal with their 回避者は、幼い頃から自分を大切にすることを学び、自分の感情やニーズを保留にして、自分と向き合うことを学びます。 anxieties of having little to no comfort from their parents. 親からの慰めがほとんどないことへの不安 Avoiders tend to like their space and rely on logic and detachment more than their emotions. 回避者は自分の空間が好きで、感情よりも論理と切り離しに頼る傾向があります。 They get uncomfortable when people around them experience intense mood swings. In order for avoiders to cultivate healthy 周囲の人が激しい気分転換を経験すると、彼らは不快な気分になります。回避者が健康的な long-lasting relationship,. They need to learn how to open up and express their emotions honestly. 長続きする関係を彼らは心を開いて 感情を正直に表現する方法を 学ぶ必要があります Which love style do you identify with? Please share your thoughts with us below. あなたはどの恋愛スタイルに共感しますか?以下にご意見をお聞かせください。 Also, we'd love to give special thanks to our sponsors, Better Help: An affordable online counseling platform for those who are struggling with mental health. また、スポンサーであるベターヘルプにも特別な感謝の意を表したいと思います。メンタルヘルスに悩んでいる人のための手頃な価格のオンラインカウンセリングプラットフォーム。 If you're interested, we've included a link in the description below 興味のある方は、下記の説明文にリンクを入れてみました。
B1 中級 日本語 米 コントローラー 快楽 学び 育つ 被害 スタイル 幼少期があなたの恋愛スタイルに影響を与える方法 702 60 fion_love に公開 2018 年 12 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語