字幕表 動画を再生する
The will to live life differently can start
違った生き方をしようという意志が、今までとは違った生き方をすることができます。
in some of the most unusual places.
珍しい場所で
This is where I come from, Todmorden.
ここは私の出身地だよ、トッドモーデン。
It's a market town in the north of England,
イングランド北部の市場町です。
15,000 people, between Leeds and Manchester,
リーズとマンチェスターの間に1万5千人。
fairly normal market town.
普通の市場の町。
It used to look like this,
昔はこんな感じでした。
and now it's more like this,
と、今ではもっとこうなっています。
with fruit and veg and herbs sprouting up all over the place.
フルーツや野菜、ハーブがあちこちに芽吹いている状態で
We call it propaganda gardening. (Laughter)
私たちはそれをプロパガンダガーデニングと呼んでいます。(笑)
Corner row railway, station car park,
角地の列鉄、駅の駐車場。
front of a health center, people's front gardens,
保健所の前、人々の前庭。
and even in front of the police station. (Laughter)
と、警察署の前でも。(笑)
We've got edible canal towpaths,
食用のカナルトウパスがあります
and we've got sprouting cemeteries.
芽生えた墓地もあるしね。
The soil is extremely good. (Laughter)
土が非常に良いです。(笑)
We've even invented a new form of tourism.
新しい観光の形まで考案してしまいました。
It's called vegetable tourism, and believe it or not,
野菜ツーリズムと呼ばれていますが、信じられないかもしれませんが
people come from all over the world to poke around in our raised beds,
世界中から人が集まってきて、私たちの起床したベッドの中を突っつきまわっています。
even when there's not much growing. (Laughter)
あまり成長していなくても(笑)
But it starts a conversation. (Laughter)
でも、会話が始まります。(笑)
And, you know, we're not doing it because we're bored. (Laughter)
そして、あなたが知っている、私たちは私たちが退屈しているので、それをやっていません。(笑)
We're doing it because we want to start a revolution.
革命を起こしたいからやってるんだよ
We tried to answer this simple question:
この素朴な疑問に答えようとしました。
Can you find a unifying language that cuts across age
年齢を超えた統一的な言葉を見つけることができますか?
and income and culture that will help people themselves
と収入や文化が人々自身を助けてくれるような
find a new way of living,
新しい生き方を見つける
see spaces around them differently,
周りの空間の見え方が違う。
think about the resources they use differently,
使い分けている資源を考える。
interact differently?
相互作用が違うのか?
Can we find that language?
その言葉を見つけられるかな?
And then, can we replicate those actions?
そして、その行動を再現することができるのか?
And the answer would appear to be yes,
そして、答えはイエスのように見えます。
and the language would appear to be food.
と、言葉は食べ物に見えるだろう。
So, three and a half years ago, a few of us
それで、3年半前、私たちの数人は
sat around a kitchen table and
膳を囲んで
we just invented the whole thing. (Laughter)
私たちはちょうど全体のことを発明しました。(笑)
(Applause)
(拍手)
We came up with a really simple game plan that we put to a public meeting.
私たちは、本当に簡単なゲームプランを考え出して、公の場に出しました。
We did not consult. We did not write a report.
相談はしませんでした。報告書を書きませんでした。
Enough of all that. (Laughter)
すべてのことの十分な。(笑)
And we said to that public meeting in Todmorden,
トッドモーデンでの公聴会にも言ったけど
look, let's imagine that our town
想像してみましょう、私たちの町が
is focused around three plates:
は3枚のプレートを中心に集中しています。
a community plate, the way we live our everyday lives;
コミュニティプレートという、日々の暮らしの中での暮らし方。
a learning plate, what we teach our kids in school
習い事のお皿、学校で子供に教えていること
and what new skills we share amongst ourselves;
と、自分たちの間でどんな新しいスキルを共有しているのか。
and business, what we do with the pound in our pocket
とビジネスでは、私たちはポンドをポケットに入れて何をするか
and which businesses we choose to support.
と、どの事業を支援するかを選択しています。
Now, let's imagine those plates agitated
さて、それらのプレートが攪拌されていると想像してみましょう。
with community actions around food.
食を中心としたコミュニティアクションで
If we start one of those community plates spinning,
コミュニティのプレートが回転し始めたら
that's really great, that really starts to empower people,
それは本当に素晴らしいことです、それは本当に人々に力を与え始めます。
but if we can then spin that community plate
しかし、そのコミュニティプレートを回転させることができれば
with the learning plate, and then spin it with the business plate,
を学習プレートで回し、ビジネスプレートで回す。
we've got a real show there, we've got some action theater.
そこに本気のショーがあるんだよ、アクションシアターがあるんだよ。
We're starting to build resilience ourselves.
自分たちでレジリエンスを作り始めています。
We're starting to reinvent community ourselves,
私たち自身がコミュニティの再発明を始めています。
and we've done it all without a flipping strategy document.
と、裏返った戦略書なしでやってしまいました。
(Applause)
(拍手)
And here's the thing as well.
そして、ここでも同様のことが起こっています。
We've not asked anybody's permission to do this,
誰の許可も取っていません。
we're just doing it. (Laughter)
私たちはそれをやっているだけです。(笑)
And we are certainly not waiting for that check
そして、私たちは確かにそのチェックを待っているわけではありません。
to drop through the letterbox before we start,
私たちが始める前に、レターボックスを通ってドロップします。
and most importantly of all, we are not daunted
そして何よりも重要なのは、私たちは臆することがないということです。
by the sophisticated arguments that say,
と言う洗練された議論によって
"These small actions are meaningless in the face of tomorrow's problems,"
"明日の問題に直面しても、このような小さな行動は無意味です。"
because I have seen the power of small actions,
小手先の行動力を見てきたからです。
and it is awesome.
と、それはそれは素晴らしいです。
So, back to the public meeting. (Laughter)
ということで、公聴会に戻ります。(笑)
We put that proposition to the meeting, two seconds,
その提案を会議に出しました、2秒。
and then the room exploded.
そして、部屋が爆発した。
I have never, ever experienced anything like that in my life.
私は今までの人生で、そんな経験をしたことがありません。
And it's been the same in every single room, in every town
どの部屋でもどの町でも同じだった
that we've ever told our story.
私たちの話をしたことがある
People are ready and respond to the story of food.
人は準備ができて、食べ物の話に反応する。
They want positive actions they can engage in,
彼らが望んでいるのは、自分が関わることのできるポジティブな行動です。
and in their bones, they know it's time
その時が来たと骨の中で知っている
to take personal responsibility
責任を取る
and invest in more kindness to each other
互いの優しさに投資する
and to the environment.
と環境に配慮しています。
And since we had that meeting three and a half years ago,
そして、3年半前にその会議があったので
it's been a heck of a roller coaster.
ジェットコースターのようなものだ
We started with a seed swap, really simple stuff,
種の交換から始めたんですが、本当に簡単なことなんです。
and then we took an area of land, a strip on the side
そして、私たちは一帯の土地を取りました。
of our main road, which was a dog toilet, basically,
我が家のメインロードの、基本的には犬用トイレでした。
and we turned it into a really lovely herb garden.
そして、本当に素敵なハーブガーデンになりました。
We took the corner of the car park in the station
駅構内の駐車場の角を利用しました。
that you saw, and we made vegetable beds
あなたが見たように、私たちは野菜のベッドを作りました。
for everybody to share and pick from themselves.
みんなで共有したり、自分で選んだりできるように
We went to the doctors. We've just had
お医者さんに行ってきました。私たちはちょうど
a 6-million-pound health center built in Todmorden,
トッドモーデンに建設された600万ポンドの健康センター。
and for some reason that I cannot comprehend,
と、私には理解できない理由があります。
it has been surrounded by prickly plants. (Laughter)
トゲのある植物に囲まれています。(笑)
So we went to the doctors, said, "Would you mind us taking them up?"
それで私たちは医者に行って "私たちが連れて行ってもいいですか?"と言ったんです
They said, "Absolutely fine, provided you get planning permission
彼らは言った "あなたが計画の許可を得ることを条件に、絶対に大丈夫です。
and you do it in Latin and you do it in triplicate,"
ラテン語でやるのと、三部作でやるのとでは、"
so we did — (Laughter) — and now there are fruit trees
私たちはそうしました(笑) - そして今、果物の木があります。
and bushes and herbs and vegetables
藪や草木や草木や野菜
around that doctor's surgery.
その医者の手術の周りで。
And there's been lots of other examples, like the corn
他にもたくさんの例がありますが、コーンのように
that was in front of the police station,
警察署の前にあった
and the old people's home that we've planted it with food
と餌を植えてきた老人ホームに
that they can pick and grow.
摘んで育てることができる
But it isn't just about growing,
しかし、成長するだけではありません。
because we all are part of this jigsaw.
私たちは皆、このジグソーパズルの一部だから。
It's about taking those artistic people in your community
それは、あなたの地域の芸術的な人々を連れて行くことです。
and doing some fabulous designs in those raised beds
そして、それらのレイズドベッドでいくつかの素晴らしいデザインをしています。
to explain to people what's growing there,
何が成長しているかを人々に説明するために
because there's so many people that don't really recognize
認識していない人が多いので
a vegetable unless it's in a bit of plastic
ビニールに入っていなければ野菜
with a bit of an instruction packet on the top. (Laughter)
上にちょっとした説明書の包みが付いています(笑)
So we have some people who designed these things,
こういうのをデザインした人がいるんですね。
"If it looks like this, please don't pick it, but if it looks like this,
"こんな感じなら選ばないでください、でもこんな感じなら。
help yourself."
"自分の力になれ"
This is about sharing and investing in kindness.
これは、優しさを共有し、投資するということです。
And for those people that don't want to do either
そして、どちらもやりたくない人のために
of those things, maybe they can cook,
そのうち、料理ができるようになるかもしれません。
so we pick them seasonally and then we go on the street,
なので、季節ごとに摘み取り、路上で
or in the pub, or in the church,
パブでも教会でも
or wherever people are living their lives.
あるいは、人々が生活している場所であればどこでもいい。
This is about us going to the people and saying,
これは、私たちが人々のところに行って言うことです。
"We are all part of the local food jigsaw,
"私たちは皆、地元の食のジグソーパズルの一部なのです。
we are all part of a solution."
"私たちはすべての解決策の一部です"
And then, because we know we've got vegetable tourists
そして、野菜の観光客がいることを知っているからこそ
and we love them to bits and they're absolutely fantastic,
私たちは彼らを愛しているし、彼らは絶対に素晴らしいです。
we thought, what could we do to give them an even better experience?
より良い体験をしてもらうためにはどうしたらいいのか、と考えました。
So we invented, without asking, of course,
だから、当然のことながら、何も聞かずに発明したのです。
the Incredible Edible Green Route.
信じられないほどの食用グリーンルート。
And this is a route of exhibition gardens,
そして、これは展示庭園のルートです。
and edible towpaths, and bee-friendly sites, and the story
と食用トウパス、ハチに優しいサイトと話の内容
of pollinators, and it's a route that we designed
花粉症の人たちのために設計したルートであり
that takes people through the whole of our town,
私たちの町全体を案内してくれます。
past our cafes and our small shops, through our market,
カフェや小さなお店を通り過ぎて、市場を通り過ぎて。
not just to and fro from the supermarket,
スーパーの往復だけではなく
and we're hoping that, in changing people's footfall
人々の足取りを変えることで
around our town, we're also changing their behavior.
私たちの町の周りでも、彼らの行動を変えています。
And then there's the second plate, the learning plate.
そして2つ目のプレート、学習用のプレートがあります。
Well, we're in partnership with a high school.
まあ、高校と提携しているからね。
We've created a company. We are designing and building
会社を作りました。私たちが設計・構築しているのは
an aquaponics unit in some land that was spare
余っていた土地のアクアポニックスユニット
at the back of the high school, like you do,
高校の裏では、あなたのように
and now we're going to be growing fish and vegetables
そして、これからは魚や野菜を育てて
in an orchard with bees,
ミツバチのいる果樹園で
and the kids are helping us build that,
と、子供たちがそれを構築するのを手伝ってくれています。
and the kids are on the board, and because the community
と子供が板についていて、地域社会だからこそ
was really keen on working with the high school,
は、高校と一緒に仕事をしたいという気持ちが強かった。
the high school is now teaching agriculture,
高校では農業を教えるようになりました。
and because it's teaching agriculture, we started to think,
と、農業を教えているからこそ、考えるようになりました。
how could we then get those kids that never had a qualification
どうやって資格を持っていない子供たちを捕まえてきたのか
before in their lives but are really excited about growing,
今までの人生の中では、成長することを楽しみにしています。
how can we give them some more experience?
どうすればもっと経験を積ませることができるのでしょうか?
So we got some land that was donated
寄贈された土地を手に入れた
by a local garden center.
地元のガーデンセンターで
It was really quite muddy, but in a truly incredible way,
かなりの泥んこでしたが、本当に信じられないような状態でした。
totally voluntary-led, we have turned that
完全に自発的に主導して、私たちはそれを回しました。
into a market garden training center,
を市場庭園研修センターにしました。
and that is polytunnels and raised beds
そして、それはポリタンネルとレイズドベッドです。
and all the things you need to get the soil under your fingers
と指の下の土に必要なすべてのものを
and think maybe there's a job in this for me in the future.
将来的にはこの仕事に就けるかもしれないと思っています。
And because we were doing that, some local academics said,
それをやっていたので、地元の学者も言っていました。
"You know, we could help design
"私たちはデザインを手伝うことができます
a commercial horticulture course for you.
あなたのための商業園芸講座
There's not one that we know of."
"我々の知る限りでは一人もいない"
So they're doing that, and we're going to launch it later this year,
それをやっていて、今年の後半に発売するんですね。
and it's all an experiment, and it's all voluntary.
と、全て実験であり、全て自主的なものです。
And then there's the third plate,
そして、3枚目のプレート。
because if you walk through an edible landscape,
なぜなら、食べられる風景の中を歩けば
and if you're learning new skills, and if you start to get
と、新しいスキルを身につけていて、もしもあなたが
interested in what's growing seasonally,
季節ごとに成長しているものに興味がある
you might just want to spend more of your own money
自分の金を増やしたいだけかもしれない
in support of local producers,
地元の生産者を応援しています。
not just veg, but meat and cheese and beer
野菜だけでなく、肉とチーズとビールも
and whatever else it might be.
他にも何かあるかもしれませんが
But then, we're just a community group, you know.
でも、そうなると、ただのコミュニティ団体なんだよね。
We're just all volunteers. What could we actually do?
私たちはただのボランティアだ実際に何ができるの?
So we did some really simple things.
だから、本当に簡単なことをしたんです。
We fundraised, we got some blackboards,
資金調達をして 黒板を手に入れた
we put "Incredible Edible" on the top,
上に「インクレディブル」を載せてみました。
we gave it every market trader that was selling locally,
地元で販売していた市場のトレーダーには全て渡していました。
and they scribbled on what they were selling in any one week.
と、一週間に何を売っているのかを走り書きしていました。
Really popular. People congregated around it.
本当に人気があります。人々はその周りに集まっていた。
Sales were up.
売り上げが上がっていました。
And then, we had a chat with the farmers, and we said,
そして、農家の方と雑談をしていると
"We're really serious about this,"
"私たちは本気で取り組んでいます"
but they didn't actually believe us, so we thought,
と思っていたが、実際には信じてもらえなかった。
okay, what should we do? I know. If we can create
どうすればいいの?承知しています。作ることができれば
a campaign around one product and show them
1つの製品を中心としたキャンペーンを行い
there is local loyalty to that product,
その製品に対する地元の忠誠心があります。
maybe they'll change their mind and see we're serious.
そのうち気が変わって本気だと分かるかもしれない
So we launched a campaign -- because it just amuses me --
それでキャンペーンを開始しました...それは私を楽しませてくれるからです...
called Every Egg Matters. (Laughter)
"Every Egg Matters "と呼ばれています(笑)
And what we did was we put people on our egg map.
そして、私たちがしたことは、卵の地図に人を配置することでした。
It's a stylized map of Togmorden.
トッモーデンの様式化された地図です。
Anybody that's selling their excess eggs
余った卵を売ってる奴は
at the garden gate, perfectly legally, to their neighbors,
庭の門のところで、完全に合法的に、隣人に。
we've stuck on there. We started with four,
私たちはそこに張り付いています4つから始めました
and we've now got 64 on, and the result of that was
で、今は64をつけていますが、その結果は
that people were then going into shops
その時に人が店に入っていたこと
asking for a local Todmorden egg, and the result of that
地元のトッドモーデンの卵を頼んだ結果
was, some farmers upped the amount of flocks they got
農家の中には、群れの量を増やして
of free range birds, and then they went on to meat birds,
の放し飼いの鳥を、その後、肉用の鳥へ。
and although these are really, really small steps,
と、これらは本当に、本当に小さなステップですが。
that increasing local economic confidence
地域経済の信頼性が高まること
is starting to play out in a number of ways,
は色々な意味で弾け始めています。
and we now have farmers doing cheese
今は農家がチーズをやっています
and they've upped their flocks and rare breed pigs,
そして、彼らは群れや希少種の豚を増やしました。
they're doing pasties and pies and things
パティとかパイとかやっている
that they would have never done before.
今までしたことのないようなことを
We've got increasing market stalls selling local food,
地元の食材を売る市場の屋台が増えてきました。
and in a survey that local students did for us, 49 percent
地元の学生が行った調査では49%が
of all food traders in that town said that their bottom line
その町の全食品商人のうち、自分たちの底辺は
had increased because of what we were actually doing.
が増えたのは、実際にやっていることが原因でした。
And we're just volunteers and it's only an experiment.
そして、私たちはただのボランティアで、ただの実験に過ぎません。
(Laughter)
(笑)
Now, none of this is rocket science.
さて、これはどれもロケット科学ではありません。
It certainly is not clever, and it's not original.
確かに巧妙ではないし、オリジナルでもない。
But it is joined up, and it is inclusive.
しかし、それは結合されており、包括的である。
This is not a movement for those people
そういう人たちのための運動ではありません
that are going to sort themselves out anyway.
どうせ自分で解決するんだから
This is a movement for everyone.
これはみんなのための運動です。
We have a motto: If you eat, you're in. (Laughter)
モットーは「食べたら入る」です。(笑)
(Applause)
(拍手)
Across age, across income, across culture.
年齢を超えて、所得を超えて、文化を超えて。
It's been really quite a roller coaster experience,
本当にジェットコースターのような体験をしてきました。
but going back to that first question that we asked,
しかし、最初の質問に戻ります。
is it replicable? Yeah. It most certainly is replicable.
複製できるのか?ああ 確かに再現可能だ
More than 30 towns in England now are spinning
イングランドでは現在30以上の町が回転しています。
the Incredible Edible plate.
インクレディブル・エディブル・プレート
Whichever way they want to do it, of their own volition,
自分たちの意思でやりたいようにやればいいんだよ
they're trying to make their own lives differently,
自分たちの人生を違うものにしようとしている。
and worldwide, we've got communities across America
アメリカ全土にコミュニティがあります
and Japan -- it's incredible, isn't it? I mean,
と日本は...信じられないですよね。っていうか。
America and Japan and New Zealand.
アメリカと日本とニュージーランド。
People after the earthquake in New Zealand visited us
ニュージーランド地震後の人たちが来てくれました
in order to incorporate some of this public spiritedness
この世間の気鋭さの一部を取り入れるために
around local growing into the heart of Christchurch.
クライストチャーチの中心部に成長しているローカルを中心に。
And none of this takes more money
どれもこれも金がかからない
and none of this demands a bureaucracy,
どれも官僚主義を必要としていない
but it does demand that you think things differently
考え方が違うと困る
and you are prepared to bend budgets and work programs
予算や作業プログラムを曲げる準備ができていること
in order to create that supportive framework
そのサポート体制を作るために
that communities can bounce off.
コミュニティが跳ね返せるような
And there's some great ideas already in our patch.
そして、私たちのパッチにはすでにいくつかの素晴らしいアイデアがあります。
Our local authority has decided to make everywhere
私たちの地方自治体は、どこでもできるようにすることを決めました。
Incredible Edible, and in support of that
信じられないほどのエディブルで、それを裏付けるように
have decided to do two things.
の2つのことをすることにしました。
First, they're going to create an asset register of spare land
まず、予備の土地の資産台帳を作成するそうです。
that they've got, put it in a food bank so that communities
それを食料バンクに入れて 地域社会のために
can use that wherever they live,
どこに住んでいてもそれを使うことができます。
and they're going to underpin that with a license.
免許証を持っていることを裏付けるつもりです。
And then they've said to every single one of their workforce,
そして、労働者の一人一人に言ってきた。
if you can, help those communities grow,
可能であれば、それらのコミュニティの成長を支援してください。
and help them to maintain their spaces.
と、その空間を維持するための手助けをします。
Suddenly, we're seeing actions on the ground
突然ですが、地上での行動を見ていると
from local government. We're seeing this mainstreamed.
地方自治体からこれが主流になっているのを見ています。
We are responding creatively at last to what Rio demanded
リオの要求にようやく創造的に応えている
of us, and there's lots more you could do.
私たちのために、そしてあなたができることはたくさんあります。
I mean, just to list a few. One, please stop putting
いくつか挙げるとすれば1つは、お願いだから
prickly plants around public buildings. It's a waste of space.
公共の建物の周りにトゲのある植物をスペースがもったいないですよね。
(Laughter) Secondly, please create -- please, please create
笑)第二に、作成してください - お願いします、作成してください
edible landscapes so that our children start to walk
子供たちが歩き始めるように、食用の風景を
past their food day in, day out, on our high streets,
毎日のように、毎日のように、私たちの大通りで、彼らの食べ物を通り過ぎています。
in our parks, wherever that might be.
公園の中で、それがどこであろうと
Inspire local planners to put the food sites at the heart
地元のプランナーに食品用地を中心に据えてもらうように働きかける
of the town and the city plan, not relegate them
町や都市計画を追いやるのではなく、町や都市計画の
to the edges of the settlements that nobody can see.
誰にも見えない集落の端まで。
Encourage all our schools to take this seriously.
すべての学校が真剣に取り組むように励ましましょう。
This isn't a second class exercise.
これは二級の演習ではありません。
If we want to inspire the farmers of tomorrow,
明日の農家を鼓舞したいのであれば
then please let us say to every school,
ということで、どの学校にも言わせてください。
create a sense of purpose around the importance
重要性を意識して目的意識を持つ
to the environment, local food and soils.
環境、地域の食べ物、土壌に。
Put that at the heart of your school culture,
それを校風の中心に置いてください。
and you will create a different generation.
と、別の世代を作ることになります。
There are so many things you can do, but ultimately
できることはたくさんありますが、最終的には
this is about something really simple.
これは本当に簡単なことなんだ
Through an organic process, through
有機的なプロセスを経て
an increasing recognition of the power of small actions,
小さな行動の力の認識が高まっていること。
we are starting, at last, to believe in ourselves again,
やっと自分を信じられるようになってきました
and to believe in our capacity, each and every one of us,
と、私たち一人一人の能力を信じること。
to build a different and a kinder future,
今までとは違う、優しい未来を築くために。
and in my book, that's incredible.
私の中では信じられないことですが
Thank you. (Applause)
ありがとうございます。(拍手)
(Applause)
(拍手)
Thank you very much. (Applause)
ありがとうございました。(拍手)